Ocultar thumbs Ver también para BABYBED:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Usuario
Art no: BB100-077 ver 2
2015-08-25
Precaución
Por favor lea este manual
cuidadosamente, su uso incorrecto,
puede causar daño al paciente
o al usuario
Fabricado por:
KANMED AB
www.kanmed.se
Distribuido por:
Este manual es válido para: Cunas BBxxx que tienen tilt de inclinación y/o nuevas paredes
laterales con topes rojos. También es válido para cunas donde el tilt de inclinación y las
nuevas paredes laterales con topes rojos han sido actualizados.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kanmed BABYBED

  • Página 1 Fabricado por: KANMED AB www.kanmed.se Distribuido por: Este manual es válido para: Cunas BBxxx que tienen tilt de inclinación y/o nuevas paredes laterales con topes rojos. También es válido para cunas donde el tilt de inclinación y las...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de Usuario: BB100-400/070 Contenidos 1. DESCRIPCIÓN GENERAL / USO ................ 3 2. ADVERTENCIAS ...................... 3 3. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ..............4 4. INSTRUCCIONES GENERALES PARA USO ............. 5 7. RESOLUCIÓN PROBLEMAS ................10 8. DATOS TÉCNICOS ....................11 9.
  • Página 3: Descripción General/Uso

    Está pensada para ser usada por el personal del hospital o los cuidadores de los bebés de acuerdo a las instrucciones entregadas en este manual y acorde a las rutinas clínicas preestablecidas. Sólo por personal que ha sido capacitado en el uso de la Babybed Kanmed le será permitido utilizar este producto.
  • Página 4: Descripción De Los Símbolos

    Grado de protección (en caso de ingreso de agua u objetos extraños) Protección grado tipo B (Cuerpo ) (no para BB300 / BB400F ) Cuando la BabyBed llega al final de su vida útil, debe ser devuelta al distribuidor de reciclaje en acuerdo con EU 2002/96/EC (WEEE) directamente si aplica.
  • Página 5: Primera Limpieza

    4 Instrucciones de Uso General 4.1 Primera Limpieza La BabyBed de Kanmed y los accesorios vienen limpios de fábrica, pero deben ser limpiados acorde a las normas de su hospital. Por favor refiérase a sección Limpieza antes de usarlos con paciente.
  • Página 6: Bandeja Del Bebé

    Piensa 2 veces y presiona una vez. Si los niños, pariente o pacientes están en riesgo por jugar con el pedal de pie, entonces desconecte la energía eléctrica. Asegúrese que la BabyWarmer Kanmed tiene aún tiene energía.
  • Página 7: Barra Goteo Con Brazo

    El Babywarmer Kanmed se conectada a la energía eléctrica por su propio cable o por un cable especial corto (Número de orden 800-0502) que se conecta a la base superior del pilar -vea la foto- Vea el manual de usuario de BabyWarmer Kanmed para mayor información acerca...
  • Página 8: Limpieza

    Terralin ,Dsimozon perform Y similares Si tiene duda pruebe en una superficie pequeña o contacte al distribuidor o a Kanmed. INFORMACIÓN ESPECÍFICA 5.1 Limpiando la cama Use paños bien escurridos NOTA: Kanmed BabyBed NO debe bajo ningún circunstancia mojarse (ducharla) con ningún líquido.
  • Página 9 Los cajones de almacenamiento o tapas se limpian y desinfectan de la misma forma que el resto de la cama. 5.7 Colchones Use lo agentes recomendados por Kanmed arriba para limpiar y desinfectar. 5.8 Cubierta o Manta Vea las etiquetas para instrucciones de lavado.
  • Página 10: Resolución Problemas

    Estabilidad e integridad Usuario Cada día Asegúrese que la cama esta en buenas condiciones estable, además todas funciones trabajan correctamente. Kanmed BabyWarmer Usuario Manual usuario BabyWarmer Kanmed Ruedas/frenos Usuario Antes de cada uso 7 Resolución de problemas Problema Posible causa Acción...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Tiempo de vida Kanmed garantiza la vida útil por 10 años desde el primer día de uso. Esto es esperado bajo las condiciones que BabtBed Kanmed ha sido atendida de acuerdo con el manual de usuario y servicio y que la unidad no ha sido modificada o cambiada en ninguna forma o por cualquier razón.
  • Página 12: Sección Técnica - Servicio Y Mantenimiento

    9 Sección Técnica - Servicio y Mantenimiento NOTA: Todos los repuestos usados para reemplazar o reparar deben ser suministrados por Kanmed o por su distribuidor autorizado. El uso de “ Partes no permitidas por Kanmed” automáticamente reasignarán todas las responsabilidades de seguridad al hospital. Sólo cuando el personal, ingeniero biomédico o equivalente, debe realizar esta reparación.
  • Página 13: Colocando, Removiendo O Ajustando Cajoneras

    Se pueden remover los dos tornillos de las esquinas para colocar las nuevas esquineras o rieles laterales. No use otros tornillos que no sean los de Kanmed part nº 700-0880 porque no tendrán el mismo poder de sostenimiento. Los tornillos pueden ser puestos y sacados cerca de 6 veces en el mismo agujero plástico.
  • Página 14: Declaración De Garantía

    La única obligación de Kanmed con respecto a cualquier defecto está limitado a ser reparado por uno nuevo o rehacer la parte o , según discreción de KANMED, reemplazo del equipo o devolución del dinero de la compra.
  • Página 15: Guía-Líneas De Compatibilidad Electromagnética

    Por favor contacte a KANMED. 13 Desechable Cuando la BabyBed Kanmed ha llegado al final de su vida útil, debe ser reciclado en acuerdo con EU 2002/96/EC (WEEE) directamente si es aplicable...
  • Página 16 Kanmed AB Gårdsfogdevägen 18B SE-168 67 BROMMA – Stockholm Sweden Teléfono +46 8 56 48 06 30 +46 8 56 48 06 39 E-Mail: info@kanmed.se Página web: www.kanmed.se Distribuido por:...

Este manual también es adecuado para:

Bb100-077

Tabla de contenido