Monterrey Kitchen Faucet
Monterrey Mezcladora de Cocina Monomando
Robinet De Cuisine Monterrey
Thank you for selecting American-Standard...the benchmark of fine
quality for over 100 years. To ensure that your installation proceeds smoothly--
please read these instructions carefully before you begin.
Gracias por preferir American Standard.... El punto de referencia de la más fina calidad por más de
100 años. Para asegurar que su instalación se efectue de la mejor forma favor de leer estas
instrucciones cuidadosamente antes de empezar.
Nous vous remercions d'avoir choisi American Standard... synonyme de qualité
supérieure depuis plus de 100 ans. Pour s'assurer d'une installation sans
inconvénients, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer.
RECOMMENDED TOOLS
Channel Locks
Pinzas de Plomero
Pinces de sûreté
1
CAUTION
INSTALL FAUCET
Install FAUCET (1) onto sink. Tighten MOUNTING NUTS (2).
Install SPRAY HOLDER: (6409.171)
into separate hole of sink. Assemble NUT (4) onto shank and tighten.
INSTALACION
ADVERTENCIA:
DE LA LLAVE
del agua caliente y fría antes de comenzar lainstalación
Instale el GRIFO (1) en el fregadero. Apriete el LOCO QUE
MONTA (2).
Instale al TENEDOR DE SPRAY: (6409.171) TENEDOR DE
SPRAY de Lugar (3) en agujero separado de fregadero.
Reúna la TUERCA (4) en la caña y apretar.
INSTALLER
ATTENTION
LE ROBINET
Installez le ROBINET (1) sur l'évier. Serrez des NOIX
MONTANTES (2).
Installez le DÉTENTEUR DE SPRAY: (6409.171) LE
DÉTENTEUR DE SPRAY d'Endroit (3) dans le trou séparé
d'évier. Rassemblez la NOIX (4) sur le manche et serrer.
1
APPLY SEALANT
APLICAR EL SELLADOR
APPLIQUER DU MASTIC
2
Installation Instructions
Instrucciones de Instalacion
Instructions d'installation
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Adjustable Wrench
Llave Ajustable
Clé universelle
Turn off hot and cold water
supplies before beginning.
Place SPRAY HOLDER (3)
Cierre la tuberia de la ali mentación
Fermer l'alimentation d'eau
chaude et froide
avant de commencer.
3
4
2
6409.170
6409.171
6409.180
OUTILS REQUIS
Plumbers' Putty or Caulking
Masilla de Plomero
Mastic de plomberie
2
3
NOTE: BULL-NOSE RISERS MUST BE PURCHASED SEPARATELY.
NOTA: CONTRAHUELLAS REDONDEADAS DEBEN SER COMPRADOS POR SEPARADO.
NOTE :TUYAUX D'ÉVENT DÉSAXÉS DOIVENT ÊTRE ACHETÉS SÉPARÉMENT.
SECURE FAUCET AND MAKE WATER SUPPLY CONNECTIONS
Secure FAUCET (1) with LOCK NUTS (2) supplied.
Connect water supply to FAUCET (1) with 3/8" O.D. BULL-NOSE
RISERS (3). Use adjustable wrench to tighten connections. Do not
over tighten. Be careful not to kink copper supply when bending.
Use tubing cutter to cut to proper length.
Secure FAUCET (1) with LOCK NUTS (2) supplied.
Feed SPRAY HOSE (4) through SPRAY HOLDER (5) and attach
COUPLING NUT (6) of HOSE (4) to HOSE ADAPTOR (7) on valve body.
Tighten COUPLING NUT (6) firmly.
ASEGURE LA LLAVE Y HAGA LAS CONEXIONES DE ALIMENTACION
Asegure la llave (1) con las tuercas de fijación incluidas (2) (APRIETE
MANUALMENTE).
Conecte el suministro de agua a la llave (1) los TUBOS DE COBRE de 3/8"
(3) con conexiones macho. Utilice la llave ajustable para apretar las
conexiones . No apriete de manera excesiva Sea cuidadoso, no
retuerza los tubos de cobre cuando los doble. Utilice un cortador para
tubo, para cortar a la longitud apropiada.
LA MANGUERA DE SPRAY de comida (4) por el TENEDOR DE SPRAY
(5) y ata la TUERCA QUE SE APAREA (6) de la MANGUERA (4)
para LIMPIAR CON UNA MANGA EL ADAPTADOR (7) en el cuerpo de
válvula. Apriete la TUERCA QUE SE APAREA (6) firmemente.
FIXER LE ROBINET ET FAIRE LES RACCORDEMENTS
D'ALIMENTATION D'EAU
Fixer le ROBINET(1) avec les ÉCROUS DE FIXATION (2) inclus.
(SERRER À LA MAIN).
Raccorder l'alimentation d'eau au ROBINET (1) des TUYAUX D'ÉVENT
DÉSAXÉS DE 3/8" D.E. (3). Serrer les raccords avec la clé universelle.
Ne pas trop serrer. Veiller à ne pas crochir les tuyaux de cuivre en les
pliant. Utiliser une scie à métaux pour ramener le tuyau à la
bonne longueur.
LE TUYAU DE SPRAY de nourriture (4) par le DÉTENTEUR DE SPRAY
(5) et attache la NOIX COUPLING (6) de TUYAU (4) À L'ADAPTATEUR
DE TUYAU (7) sur le corps de valve. Serrez la NOIX COUPLING (6)
fermement.
Certified to comply with ASME A112.18.1M
Certifié ASME A112.18.1M
M 9 6 5 14 2 R E V. 1. 1
Tubing Cutter
Cortador de tubos
Coupe-tube
2
7
2
6
1
4
3
COUPLING NUT
TUERCA DE CONEXION
ÉCROU DE
COUPLAGE
FERRULE
ANILLO SELLO
EMBOUT
5