Página 1
PISTOLA PARA SILICONA A BATERÍA / PISTOLA A BATTERIA PER SILICONE PAP 6 A1 PISTOLA PARA PISTOLA A BATTERIA SILICONA A BATERÍA PER SILICONE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ..................Página Equipamiento........................ Página Volumen de suministro ....................Página Datos técnicos ......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3.
Datos técnicos Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo. Pistola de extrusión PAP 6 A1: Tensión nominal: Velocidad de avance: 10,2 - 27,6 cm / min Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga Fuerza de extrusión:...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de trabajo mal iluminados pueden provocar extensión adecuada para su empleo en exterio- accidentes. res disminuye el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable usar esta herramienta No utilice el aparato en áreas potencialmente explosivas en eléctrica en un entorno húmedo, utilice las que haya líquidos, gases o...
Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas f) Utilice ropa adecuada. No use joyas f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de ni ropas flojas. Mantenga su cabello, corte con filos cortantes conservadas cuidado- ropa y guantes alejados de las partes móviles.
Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuos disolventes o detergentes que puedan dañar el Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no plástico. implica la prolongación del período de válidez de Mantenga limpio el tubo para cartuchos la garantía.
EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Tipo / denominación del aparato: Pistola para silicona a batería PAP 6 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Número de serie: IAN 56851 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Gerente - Se reserva el derecho a hacer modificaciones...
Página 15
Indice Introduzione Uso conforme ......................Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Volume della fornitura ....................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro................. Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3.
(Tipo di energia elettrica e di tensione) Pistola a batteria per silicone conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di PAP 6 A1 infortunio. Il produttore non si assume alcuna re- sponsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non conforme.
Dati tecnici presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo. Pistola applicatrice PAP 6 A1: Tensione nominale: Velocità di avanzamento: 10,2 - 27,6 cm / min Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamen- Forza di spinta: max.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò Durante l’utilizzo del disposi- che si fa e accostarsi al lavoro con il tivo elettrico tenere lontani dispositivo elettrico sempre in modo bambini e persone estranee.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno vere, assicurarsi che questi siano stati frequentemente e sono semplici da guidare montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli durante il lavoro. provocati dalla polvere.
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento La pistola applicatrice ad accumulatore non neces- La garanzia decade in caso di impiego improprio sita di manutenzione. o manomissione, uso della forza e interventi non L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Tipo / contrassegno apparecchio: Pistola a batteria per silicone PAP 6 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Numero di serie: IAN 56851 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Direttore - Con riserva di modifiche tecniche volte al...
Página 25
Índice Introdução Utilização correcta...................... Página 26 Equipamento ....................... Página 26 Material fornecido ...................... Página 27 Dados técnicos ......................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3.
Isto pode 310 ml reduzir significativamente o grau de vibração durante o período total de trabalho. Conjunto de baterias PAP 6 A1-1: Tensão nominal: NiMH Indicações de segurança Capacidade:...
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas corrente de avaria reduz o risco de choque líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas eléctrico. que podem inflamar as poeiras ou os vapores. Não deixe que crianças ou 3. Segurança pessoal quaisquer outras pessoas se aproximem quando utilizar a ferramenta eléctrica.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas g) Quando montar dispositivos de aspira- f) Mantenha a ferramenta de corte afiada e limpa. Ferramentas de corte bem ção ou recolha de poeiras, certifique-se tratadas com gume afiado ficam encravadas de que estes estão bem ligados e são utilizados correctamente.
Manutenção e limpeza / Assistência / Garantia / Eliminação A pistola para cartuchos não necessita de manu- pelo transporte, peças de desgaste ou danos em tenção. peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O O aparelho deve estar sempre limpo, seco e produto destina-se apenas ao uso privado e não sem óleo nem lubrificantes.
EN 60335-2-29:2004 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Tipo/Designação do aparelho: Pistola eléctrica PAP 6 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Número de série: IAN 56851 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Gerente - São reservadas as alterações técnicas no âmbito...
Página 35
Table of contents Introduction Intended purpose ......................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items .......................Page 37 Technical data .......................Page 37 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 38 3. Personal safety ......................Page 38 4.
General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety Keep children and other people away while you are a) Remain alert at all times, watch what operating the electrical tool. Distractions can cause you to lose control of you are doing and always proceed the device.
General safety advice for electrical power tools 4. Careful handling and use and the task in hand. The use of electrical of electrical power tools power tools for purposes other than those in- tended can lead to dangerous situations. a) Do not overload the device. Always use an electrical power tool that is 5.
General safety advice for electrical power tools / Before first use without an inserted cartridge. By doing this you The battery pack attains its full capacity after will ensure you device continues to operate ca. 3-5 charging cycles. perfectly. ½ Pay attention to the expiry date on the cartridge.
EN 60335-2-29:2004 EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Type / Appliance Designation: Cordless cartridge gun PAP 6 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Serial number: IAN 56851 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Managing Director- We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Página 45
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 47 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 5.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase vermeidbar ist, verwenden Sie einen oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz erzeugen Funken, die den Staub oder die eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Dämpfe entzünden können. das Risiko eines elektrischen Schlages. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- 3.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen oder so beschädigt sind, dass die Funk- tion des Elektrowerkzeuges beeinträch- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- tigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor schuhe fern von sich bewegenden dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder A2:06+A13:08 Stadtverwaltung. EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Auspresspistole PAP 6 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2011 Seriennummer: IAN 56851 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.