Descargar Imprimir esta página

Mattel Barbie J0733-0520G1 Instrucciones página 2

Publicidad

A
B
• Countertop or Floor.
• Sur une table ou au sol.
• Tischoberfläche oder Boden.
• Ripiano o Pavimento.
• Wastafel of vloer.
• Encima de una mesa o en el suelo.
• Na mesa ou no chão.
• På bord eller golv.
• Pöydälle tai lattialle.
• ∆Ú·¤˙È ‹ ¿ÙˆÌ·.
Schelp niet in water onderdompelen.
Do not immerse shell into water.
Bellenblaasvloeistof kan op sommige oppervlakken
Bubble solution may stain or stick to some surfaces.
vlekken veroorzaken of blijven plakken. Dek het
Protect play area before use. SAFETY TESTED. Do not
speelgedeelte voor het spelen goed af. OP VEILIGHEID
use on surfaces that can be damaged by water. Drain,
GETEST. Niet gebruiken op oppervlakken die door water
rinse, clean, and dry all items thoroughly before storing.
kunnen worden beschadigd. Voor het opbergen alle
Ne pas plonger le coquillage dans l'eau.
onderdelen leeg laten lopen, schoonspoelen en goed
La solution à bulles peut coller ou tacher certaines
afdrogen.
surfaces. Protéger l'aire de jeu avant utilisation. Ne pas
No sumergir la concha en agua.
utiliser sur des surfaces qui pourraient être
Atención: el líquido de hacer burbujas puede manchar o
endommagées par l'eau. Vider, rincer, laver et sécher
adherirse a algunas superficies. Proteger el área de
tous les éléments avant de les ranger.
juego. CUMPLE CON TODAS LAS NORMAS DE
Die Muschel nicht in Wasser tauchen.
SEGURIDAD VIGENTES. No utilizar sobre superficies que
Die Seifenblasenlösung kann auf einigen Oberflächen
puedan resultar dañadas por el agua. Limpiar, aclarar y
Flecken hinterlassen oder auf ihnen haften. Die
secar todas las piezas antes de guardar el juguete.
Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Nicht auf
Não mergulhar a concha na água.
Oberflächen benutzen, die durch Wasser beschädigt
As bolinhas de sabão podem manchar ou colar em
werden können. Alle Spielteile vor dem Weglegen
algumas superfícies. Proteger a área de brincadeira
gründlich säubern und trocknen.
antes de usar. TESTADO E APROVADO. Não usar sobre
Non immergere la conchiglia in acqua.
superfícies que podem manchar com água. Lavar,
La soluzione per bolle potrebbe macchiare o attaccarsi
enxaguar, limpar e secar bem todos os acessórios antes
ad alcune superfici. Proteggere l'area di gioco prima
de guardá-los antes de guardar.
dell'uso. TESTATO A NORMA DI SICUREZZA. Non usare
su superfici che possono essere danneggiate dall'acqua.
Scolare, sciacquare, pulire e asciugare bene tutti i
componenti prima di riporli.
längere Lebensdauer nur Alkali-Batterien
Introducir 2 pilas alcalinas "AA", tal
BATTERY REPLACEMENT: Toy requires
verwenden.
como muestra el dibujo, y volverlo a
2 "AA" alkaline batteries. Use a Philips
tapar y atornillar.
head screwdriver (not included) to open
SOSTITUZIONE DELLE PILE: Il
ATENCION: sustituir las pilas del juguete
battery door. Remove and set aside.
giocattolo richiede 2 pile alcaline
cuando éste no responda o funcione
Insert 2 "AA" alkaline batteries. Replace
formato stilo.
lentamente. Utilizar exclusivamente pilas
battery cover and screw closed.
Con un cacciavite a stella (non incluso)
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
ATTENTION: Replace batteries when the
aprire lo sportello dello scomparto pile.
afectar al funcionamiento de este
product does not respond or slows
Rimuoverlo e metterlo da parte. Inserire
juguete.
down. For longer life use only alkaline
2 pile alcaline formato stilo. Rimettere lo
batteries.
sportello e stringere la vite.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: O
ATTENZIONE: Le pile non alcaline
brinquedo funciona com 2 pilhas "AA"
REMPLACEMENT DES PILES : Le jouet
potrebbero non attivare il giocattolo. Per
alcalinas. Abrir o compartimento de
fonctionne avec 2 piles alcalines AA
una maggiore durata e un
pilhas com uma chave de fendas (não
(LR6). Dévisser le couvercle des piles
funzionamento ottimali sostituire con
incluída). Retirar a tampa e soltar o
avec un tournevis cruciforme (non
pile alcaline.
parafuso. Instalar 2 pilhas "AA"
fourni). Retirer le couvercle et le mettre
alcalinas. Voltar a colocar a tampa e
de côté. Insérer 2 piles alcalines AA
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
apertar o parafuso.
(LR6). Revisser le couvercle.
Speelgoed werkt op 2 AA
ATENÇÃO: Substituir as pilhas se o
ATTENTION : Remplacer les piles
alkalinebatterijen. Schroef het
brinquedo não responder ou funcionar
lorsque le produit ne fonctionne plus ou
batterijklepje los met een
lentamente. Para um funcionamento
ralentit. Pour une durée de vie plus
kruiskopschroevendraaier (niet
mais duradouro, usar pilhas alcalinas.
longue, utiliser uniquement des piles
inbegrepen). Verwijder het klepje en leg
alcalines.
het even apart. Plaats 2 AA
BATTERIBYTE: 2 alkaliska AA-batterier
alkalinebatterijen. Zet het batterijklepje
behövs för leksaken. Öppna batterilocket
ERSETZEN DER BATTERIEN: Für das
weer op z'n plaats en draai de schroef
med en stjärnskruvmejsel (medföljer ej).
Produkt sind 2 Alkali-Batterien AA
vast.
Lägg locket åt sidan. Lägg i 2 alkaliska
(LR6) erforderlich. Das Batteriefach mit
LET OP: Vervang de batterijen wanneer
AA-batterier. Skruva fast batterilocket
einem Kreuzschlitzschraubenzieher
het product langzamer wordt of niet
igen.
(nicht enthalten) öffnen und beiseite
meer werkt. Gebruik uitsluitend
OBSERVERA: Byt batterier när produkten
legen. 2 Alkali-Batterien AA (LR6) in die
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
inte svarar eller saktar ned. För längre
angegebene Polrichtung einlegen. Die
livslängd, använd endast alkaliska
Abdeckung wieder einsetzen, und die
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
batterier.
Schraube festziehen.
El juguete funciona con 2 pilas alcalinas
ACHTUNG: Die Batterien ersetzen, wenn
"AA". Con un destornillador de estrella
PARISTOJEN VAIHTO: Leluun tarvitaan
das Produkt nicht oder zu langsam
(no incluido), abrir la tapa del
kaksi AA-alkaliparistoa. Avaa
reagiert. Für optimale Leistung und
compartimento de las pilas y retirarla.
paristokotelon kansi ristipäämeisselillä
Bathtub • Baignoire • Badewanne • Vasca da bagno • Badkuip • En el bañera
• Na banheira • I badkar • Kylpyammeeseen • ª·ÓȤڷ
Sänk inte ned snäckan i vattnet.
Bubbellösningen kan fläcka eller fastna på vissa ytor.
Skydda underlaget före lek. SÄKERHETSTESTAD. Använd
inte på ytor som kan skadas av vatten. Töm, skölj, rengör
och torka alla delar innan du lägger undan dem för
förvaring.
Älä upota simpukkaa veteen.
Saippuakuplaliuos saattaa tahrata tai tarttua joihinkin
pintoihin. Suojaa leikkipaikka ennen kuin aloitat leikin.
TURVALLISUUS TESTATTU. Älä käytä lelua sellaisessa
paikassa, joka ei kestä vettä. Tyhjennä, huuhdo, puhdista
ja kuivaa kaikki osat hyvin ennen kuin panet ne säilöön.
ªË ‚˘ı›˙ÂÙ Ùo ∫Ô¯‡ÏÈ-∆Ô˘·Ï¤Ù· √ÌÔÚÊÈ¿˜ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
∆Ô ‰È¿Ï˘Ì· ÌÔÚ› Ó· ÎÔÏÏ‹ÛÂÈ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.
¶ÚÔÛٷ٤„Ù ÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÚÈÓ ·fi ÙË
¯Ú‹ÛË. ¶√π√∆π∫∞ ∂§∂°ª∂¡√. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠Â
ÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó ·fi ÙÔ ÓÂÚfi. ∫
·ı·Ú›ÛÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ ηϿ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÚÈÓ
ÙËÓ ·Ôı‹ÎÂ˘Û‹ ÙÔ˘˜.
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) ÁÈ· Ó·
(ei mukana pakkauksessa). Irrota
·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
kansi ja pane se syrjään. Aseta
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ηÈ
koteloon kaksi AA-alkaliparistoa. Pane
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì 2 ηÈÓÔ‡ÚȘ
kansi takaisin paikalleen, ja kiinnitä
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ∞∞. ∆Ô
ruuvi.
ÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ Î·¿ÎÈ Î·È
HUOM.: Ellei tuote reagoi tai sen
‚ȉÒÛÙ ÙÔ.
toiminta hidastuu, vaihda paristot.
¶ƒ√™√Ã∏: ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì
Suosittelemme pitkäkestoisia
·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ù· ÊÒÙ·
alkaliparistoja.
ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó·
∞¡∆π∫∞∆∞™∆∞™∏ ª¶∞∆∞ƒπø¡: ∞
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó. °È· ηχÙÂÚ· ·
·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ∞∞.
ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
°È· Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜,
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
Play Time! • Amuse-toi ! • Zeit zum Spielen! • Giochiamo • Tijd om te spelen
¡A jugar! • Vamos Brincar • Dags att leka! • Leikitään! • flÚ· ÁÈ· ¢È·ÛΤ‰·ÛË
2
1
4
1
3
(I)
ON
MARCHE
EIN
AAN
ENCENDIDO
LIGAR
PÄÄLLÄ
∞¡√πÃ∆√
5
(O)
OFF
ARRÊT
AUS
UIT
APAGADO
DESLIGAR
AV
POIS
∫§∂π™∆√
3
2

Publicidad

loading