Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Instruction manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de Utilización
Manuale d'uso
RP320
MARBLE STONE COOKING PLATE
PLAQUE DE CUISSON EN MARBRE
MARMOR-KOCHPLATTE
MARMEREN GRILLSTEEN
PLACA DE COCINA DE MARMOL
PIASTRA DI COTTURA IN MARMO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hkoenig RP320

  • Página 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de Utilización Manuale d’uso RP320 MARBLE STONE COOKING PLATE PLAQUE DE CUISSON EN MARBRE MARMOR-KOCHPLATTE MARMEREN GRILLSTEEN PLACA DE COCINA DE MARMOL PIASTRA DI COTTURA IN MARMO...
  • Página 2 ENGLISH Please read all instruction carefully and keep it for future reference. COMPONENTS: Getting started l Read all instructions carefully. l Remove any packaging from the product. l Place the packaging inside the box and either store or dispose of responsibly. Assembly 1.
  • Página 3: Safety Warnings

    3. Adjust the Variable Temperature Control to the needed cooking temperature, from MIN to Max. NOTE: For initial use, some smoke may be observed and odor when the unit is turned ON, this is normal. 4. Pre-heating:10-15 minutes. 5. Put the food items such as meat, fish or vegetables onto the Grill Plate for grilling. 6.
  • Página 4 3. CAUTION: Never leave the unit unattended while cooking. 4. Do not use the appliance for any purpose other than that for which it is designed. 5. This appliance is intended for domestic use only. It should not be used for commercial purposes. 6.
  • Página 5 13. Do not place on or near gas stove, electric stove or in a heated oven. 14. Keep curtains, furniture, flammable materials, etc. away from the unit and from the convenience outlet where the unit is plugged. 15. Do not touch hot surfaces (metal grill plate), use cool touch handles or knob.
  • Página 6 24. Do not move the Electric Grill while it is in use or while it contains hot oil or fat. Doing so could cause serious harm to the operator and/or third parties. 25. Do not Place anything between the grill plate and the food (e.g.
  • Página 7 31. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. 32. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ¡ Turn OFF the Variable Temperature Control and unplug the unit from the mains power supply and let it cool down thoroughly before cleaning. ¡ Be sure that the unit is cool enough before putting ON or taking OFF parts.
  • Página 9: Troubleshooting

    Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 Save this instruction for future reference. Thank you!
  • Página 10 FRANCAIS Lisez ce manuel avant utilisation et conservez-le. COMPOSANTS: Première utilisation l Lisez les instructions attentivement. l Déballez l´appareil. l Gardez l´emballage dans la boite et disposez-en de manière responsable. Montage 1. Vérifier la puissance de votre installation et assurez-vous de la compatibilité de l´appareil (220- 240Va.c.).
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    4. Placez les aliments sur le grill. 5. Retirez les aliments du grill. 6. Débranchez l´appareil et laisser refroidir. PRÉCAUTIONS : 1. Assurez-vous de toujours remplir le bac de récupération avec de l’eau avant d´utiliser le grill pour éviter la fumée et faciliter le nettoyage. 2.
  • Página 12 6. Surveillez l´appareil pendant son utilisation. 7. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l´appareil. 8. Ne laissez pas le câble d´alimentation toucher des objets chauds ou bien tranchants. 9. Vérifiez régulièrement que le câble et l´appareil ne sont pas endommagés.
  • Página 13 18. Ne pas utiliser de minuteur avec l´appareil 19. Ne pas utiliser de combustible. 20. Ne pas utiliser d´ustensiles tranchants. 21. Assurez-vous de ventiler la pièce si vous utiliser l´appareil dans un endroit clos. 22. Toute réparation doit être faite par un spécialiste qualifié.
  • Página 14 sauf s'il leur a été demandé de surveiller ou si elles ont eu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 30. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil. 35. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. 36. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
  • Página 16 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 Merci de conserver ce manuel !
  • Página 17 DEUTSCH Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. BESTANDTEILE: Der Anfang l Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. l Entfernen Sie alle Verpackungen von dem Produkt. l Legen Sie die Verpackung in die Box und lagern oder entsorgen Sie sie verantwortungsvoll. Aufbau 1.
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    2. Ziehen Sie die Ölauffangwanne raus und füllen Sie sie bis zur Hälfte mit Wasser, um Rauch während das Kochen zu reduzieren. Schieben Sie dann die Ölauffangwanne wieder vorsichtig in Position. Wichtig: Vergießen Sie kein Wasser über dem Heizelement. 3. Stellen Sie die Variable Temperaturregelung auf die benötigte Kochtemperatur von Min bis Max. HINWEIS: Bei der ersten Inbetriebnahme kann Rauch beobachtet und gerochen werden, wenn das Gerät eingeschaltet wird, dies ist normal.
  • Página 19 2. Das Gerät muss nach der Benutzung, bevor es gereinigt wird oder während repariert wird Stromversorgung getrennt werden. 3. ACHTUNG: Lassen Sie das Gerät, während des Grillens, nicht unbeaufsichtigt. 4. Benutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als für den ausgelegten Zweck.
  • Página 20 Wenn das Stromkabel in jeglicher Weise beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 11. Für den Fall, das ein Verlängerungskabel erforderlich ist, es muss geerdet sein und sein Querschnitt. 12.
  • Página 21 20. Verwenden Sie keine Metall oder scharfe Gegenstände beim Kochen, diese Antihaft-Oberfläche beschädigen. 21. Stellen Sie eine ausreichende Belüftung um das Gerät sicher, um das Entweichen von Wärme und Dampf zu ermöglichen. 22. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile.
  • Página 22 27. Lassen Sie es nie draußen stehen und lagern Sie es immer. 28. Die Nichtbeachtung der aufgeführten Hinweise können zu einem elektrischen Schlag, Brand oder schweren Verletzungen führen. Die Warnungen und Hinweise die in dieser Gebrauchsanweisung behandelt werden können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, die auftreten können, erfassen während das Produkt in Gebrauch ist.
  • Página 23 31. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 32. Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
  • Página 24: Reinigung Und Pflege

    37. Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den zukünftigen Besitzer weiter. 38. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist. REINIGUNG UND PFLEGE ¡...
  • Página 25 Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen. Vielen Dank!
  • Página 26: Hoe Te Gebruiken

    NEDERLANDS Lees de instructies zorgvuldig voor en gebruik deze voor in de toekomst. ONDERDELEN: Gebruik maken voor de eerste keer l Lees alle instructies zorgvuldig door l Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. l Stop het verpakkingsmateriaal in de doos en gooi deze op juiste wijze weg. In elkaar zetten 1.
  • Página 27 LET OP: Voor het eerste gebruik, kan rook en geur worden waargenomen wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, dit is normaal. 4. Voorverwarming: 10-15 minuten. 5. Leg de etenswaren zoals vlees, vis of groente op de grillplaat voor het grillen. 6. Verwijder het voedsel als het roosteren is voltooid. 7.
  • Página 28 3. LET OP: Laat het apparaat nooit zonder toezicht tijdens het koken. 4. Gebruik het apparaat niet te gebruiken voor andere doeleinden dan waarvoor het is ontworpen doel. 5. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet worden gebruikt voor commerciële doeleinden. 6.
  • Página 29 11. Gebruik dit apparaat niet als het een beschadigde kabel of stekker heeft, het niet correct werkt of als het beschadigd is of is gevallen. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, klantenservice, servicemonteur gelijkwaardig gekwalificeerd persoon, om gevaren te vermijden.
  • Página 30 afstandsbedieningsstelsel. 20. houtskool of soortgelijke brandbare materialen mogen niet gebruikt worden met dit apparaat. 21. Gebruik geen metalen of scherpe gereedschappen bij het koken omdat deze de antiaanbaklaag beschadigen. 22. Zorg dat er voldoende ventilatie rondom het toestel om het ontsnappen van warmte en stoom toe te staan. 23.
  • Página 31 volgen. De waarschuwingen en aanwijzingen die in deze handleiding kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties die zich kunnen voordoen, terwijl het product in gebruik is. Het moet worden begrepen door de operator dat het gezond verstand moeten worden genomen bij het gebruik van het apparaat.
  • Página 32: Schoonmaak En Onderhoud

    overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje staat van uw installatie. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan. 36. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in bedrijf is.
  • Página 33: Probleemoplossing

    Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 Bewaar deze instructies voor toekomstige referentie. Bedankt!
  • Página 34: Componentes

    ESPANOL LEA CON DETENIMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA USO FUTURO COMPONENTES: Antes del primer uso l Lea todas las instrucciones con cuidado. l Retire todo el empaquetamiento del aparato. l Coloque el empaquetamiento dentro de la caja, guárdelos o disponga de ellos responsablemente.
  • Página 35: Precauciones De Seguridad

    3. Ajuste el termostato de temperatura variable a la temperatura de cocción necesaria, del mínimo al máximo. NOTA: Durante el primer uso, un poco de humo se puede observar y olor cuando la unidad está encendida, esto es normal. 4. Pre-calentamiento: 10-15 minutos. 5.
  • Página 36 3. PRECAUCIÓN: Nunca deje la unidad desatendida mientras cocina. 4. No use el aparato para ningún fin distinto de aquel para el que ha sido diseñado. 5. Este aparato está destinado sólo para uso doméstico. No debe ser utilizado con fines comerciales de ningún tipo.
  • Página 37 11. En caso de que un cable de extensión sea necesario, éste debe de estar conectado a tierra. 12. No utilice un enchufe bidireccional junto a otro aparato. 13. No coloque el aparato sobre o cerca de la estufa de gas, cocina eléctrica o sobre un horno caliente.
  • Página 38 21. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del aparato para permitir el escape de calor y vapor. 22. Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario. Todas las reparaciones deben ser llevadas a cabo por un técnico cualificado. Las reparaciones inapropiadas pueden colocar al usuario en riesgo de daños a su persona.
  • Página 39 situaciones que pueden ocurrir mientras el producto está en uso. La persona que usa este producto debe entender que el sentido común debe adoptarse cuando se opera el aparato. 29. Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas con capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial, o falta de experiencia y conocimiento (incluidos los niños), a menos que los tiene fue el encargado de supervisar o si han tenido instrucciones sobre el uso del...
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    alcance de niños de menos de 8 años. 34. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido. 35. Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponde a la tensión de red de su instalación.
  • Página 41 ¡ Asegúrese de que la unidad se enfríe lo suficiente antes de poner o quitar piezas. ¡ La placa de la parrilla y la bandeja de goteo de aceite se pueden lavar con agua y jabón. Atención:: sólo se debe limpiar con un detergente añadido esponja o líquido lavavajillas.
  • Página 42: Solución De Problemas

    X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05 Guarde estas instrucciones para futuras consultas. ¡Gracias!
  • Página 43 ITALIANO Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. COMPONENTI: Come iniziare l Leggere attentamente tutte le istruzioni. l Rimuovere qualsiasi imballaggio dal prodotto. l Conservare tutti gli imballaggi all'interno della scatola e conservarla o smaltirla in modo responsabile.
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    3. Regolare la manopola di controllo sulla temperatura di cottura necessaria, dal MIN (minimo) al MAX (massimo). NOTA: Durante il primo utilizzo dell’apparecchio è possibile che possa generarsi del fumo con un po’ di odore; si tratta di un fenomeno normale. 4.
  • Página 45 4. Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato. 5. Questo apparecchio è destinato solo per uso domestico. Esso non deve essere utilizzato per scopi commerciali. 6. Occorre una stretta sorveglianza quando un qualsiasi apparecchio viene utilizzato da o in presenza di bambini. 7.
  • Página 46 13. Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a una stufa a gas, un forno elettrico o a un forno caldo. 14. Tenere tende, mobili, materiali infiammabili, ecc. lontani dall’apparecchio e dalla presa in cui esso è collegato. 15. Non toccare le superfici calde (griglia metallica), utilizzare le apposite maniglie.
  • Página 47 scorrette sono potenzialmente pericolose all’incolumità dell’utente. 23. Non utilizzare l'apparecchio in caso di guasto o se è caduto o danneggiato in qualche modo. 24. Non spostare la griglia elettrica mentre è in uso o mentre contiene oli e grassi bollenti. Ciò potrebbe causare gravi danni all’utente e/o a terzi.
  • Página 48 sensoriale o mancanza di esperienza e di conoscenza (compresi i bambini), a meno che non li ha è stato chiesto di monitorare o se hanno avuto istruzioni per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Página 49: Pulizia E Manutenzione

    35. Accertarsi che la tensione nominale sulla targhetta corrisponda alla tensione principale della vostra installazione. In caso contrario, contattare il rivenditore e non collegare l'unità. 36. Non lasciare l'unità incustodita durante funzionamento. 37. Si prega di tenere questo documento a portata di mano e di consegnarlo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo.
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    (NON usare prodotti in polvere abrasiva o pennelli!). Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare spugne di metallo. ¡ Non immergere la base dell’apparecchio con elemento riscaldante (resistenza) in acqua o altri liquidi. Pulire la base dell'unità con un panno umido e asciugare accuratamente.
  • Página 51 Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri. Grazie! Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Tabla de contenido