Instrucciones sobre seguridad Advertencia PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS. NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO LA ABRA NO EXISTEN PARTES A LAS QUE EL USUARIO DEBA PRESTAR SERVICIO EN LA PARTE INTERIOR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA...
Toshiba no se hace responsable de los daños resultantes de la omisión de las instrucciones indicadas en el manual del usuario. Toshiba no se hace responsable de los daños provocados por el funcionamiento o uso erróneos durante el uso simultáneo de este producto y los equipos conectados.
Téngalos a mano siempre que se manual para consultarlo en el futuro. ponga en contacto con su proveedor TOSHIBA en relación con este Exploración de su nuevo televisor producto. Puede utilizar el televisor mediante los botones del panel frontal o del Número de modelo...
Selección de una ubicación para el televisor Nota: Antes de instalar el televisor, lea la importante información de seguridad que aparece en las páginas 2. • Ubique el televisor en el suelo o en una superficie resistente, El panel LCD puede inclinarse nivelada y estable.
Conexión de una antena sin otro equipo Cable coaxial de VHF/UHF 75 ohmios Mezclador U/V (no suministrado) Conexión de otro equipo Si utiliza un receptor de satélite y/o una videograbadora, es fundamental que el cable de la antena se conecte a través del receptor y/o a través del vídeo, y de ahí...
Conexión de un reproductor DVD y una videograbadora Esta conexión le permite ver programas de DVD, videograbadora y televisión. Puede grabar desde el receptor de satélite o desde el televisor. También puede grabar un canal de televisión mientras ve otro canal. Desde antena Nota: Para ver un programa desde DVD, el...
Uso del control remoto Modo de Aprendizaje sobre el control remoto imagen CALL muestra la información en la pantalla.(TV) CALL/ (POWER) muestra el teletexto inicial/índice.(TTX) (TV/ TEXT/ selecciona el modo de teletexto/TV. VIDEO) (POWER) enciende o apaga el televisor. Número de LOS NÚMEROS DE LOS CANALES permiten obtener un canal acceso directo a los canales.
Configuración del televisor Encendido y apagado del televisor 1. Presione POWER en el televisor o en el control remoto. El indicador POWER se iluminará en verde y aparecerá la imagen. 2. Para apagar el televisor, presione el botón POWER de nuevo, el indicador POWER se encenderá...
Cambio de idioma en la indicación en pantalla Puede elegir entre seis idiomas (ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, NEDERLANDS) para la visualización en pantalla de menús de ajuste y mensajes. Para seleccionar un idioma: 1. Presione MENU, luego presione para mostrar el menú OPCIONES.
Cuando finalice la búsqueda, aparecerá la imagen normal. SI HA TERMINADO DE Para detener la búsqueda, presione MENU. SINTONIZAR PUEDE CONECTAR EL CABLE SCART (consulte la Sintonización manual del TV página 6) 1. Presione para resaltar POSICIÓN, y después presione hasta llegar al número de canal que desee programar.
Sintonía fina manual (MFT) Este ajuste no es necesario si la recepción de la señal es normal. No obstante, en áreas donde no se reciba bien la señal y sea necesario el ajuste de la imagen, siga los pasos que se indican. 1.
Uso de las características del televisor Ajuste de la imagen Selección del modo de imagen Hay cuatro modos de imagen entre los que se puede escoger, pensados para satisfacer sus gustos personales. La mejora de imagen disminuye desde el modo de imagen 1 hasta el modo de imagen 3.
Uso de la función de pantalla azul Cuando se activa la función de pantalla azul, la pantalla se pone automáticamente en azul y se silencia el sonido cuando el televisor no recibe ninguna señal. Para activar la pantalla azul: 1. Presione MENU, luego presione para mostrar el menú...
Uso de la función de inversión Se trata de una función para invertir el menú que aparece en pantalla. Para seleccionar el modo de inversión: 1. Presione MENU, luego presione para mostrar el menú OPCIONES. 2. Presione para resaltar REVERSAL, y después presione para seleccionar el modo de inversión que desee.
Ajuste del sonido Ajuste del volumen: Presione para subir o bajar el volumen. VOLUMEN Silenciar el sonido Esta función es útil durante llamadas telefónicas u otras interrupciones. 1. Presione para desactivar temporalmente el sonido. Mientras el sonido está apagado, la pantalla mostrará la palabra SIN SONIDO.
Recepción de sonido estéreo o bilingüe Si se están transmitiendo programas en estéreo o bilingües, aparecerá la palabra ESTÉREO o DUAL en la pantalla cuando se encienda el TV, se cambien los números de canales o se presione el botón CALL. ESTÉREO DUAL ESTÉREO:...
Cambio entre dos números de programa: Puede cambiar entre dos posiciones de programa sin tener que introducir el número de posición cada vez. Número 1. Seleccione la primera posición de de canal programa que desea ver. 2. Seleccione un segundo número de ↓...
Para ver teletexto Este televisor tiene una memoria de teletexto de múltiples páginas, que solo necesita unos momentos para cargarse y ofrece dos formas de ver el teletexto: AUTOMÁTICO y LISTA, que se explican en la página 20. Modo teletexto Para seleccionar el modo teletexto: 1.
Información general sobre el teletexto Botón Presionando el botón una vez aparece la pantalla de teletexto. Vuelva a presionarlo para sobreimpresionar el teletexto sobre la imagen de una emisión normal. Vuelva a presionarlo para volver al modo normal de TV. Si desea cambiar de canal, es necesario volver al modo Número normal.
Si desea más información sobre sus sistemas particulares de texto, consulte la página de índice de la emisión del teletexto o contacte con su distribuidor local de Toshiba. Uso del modo LIST Ejemplo de pantalla 1. Presione el botón...
Botones de teletexto en el mando a distancia Lo que sigue es una introducción a los botones de teletexto del mando a distancia y sus funciones. Para visualizar una página de teletexto: Presione el botón para visualizar teletexto. Presione otra vez para sobreponer teletexto en una imagen de emisión normal.
Apéndice Solución de problemas Antes de llamar a un técnico de servicio, por favor, verifique la siguiente tabla en busca de una causa posible del problema y algunas soluciones. Problema Solución El televisor no enciende • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado, luego presione POWER ( -I o •...
PAL/SECAM/NTSC4.43/NTSC3.58* *Sólo EXT entrada Sistema de sonido BG/DK/I/L Voltaje nominal 100 V - 240 VAC 50/60 Hz. Consumo de energía 14VL43P: 45 W 20VL43P: 60W Display LCD TFT de matriz activa VGA: 640(H) puntos × 480(V) puntos Potencia de audio...