1. Safety Precautions: Scalding Risk: Water temperatures above 125°F can cause severe burns, resulting in severe injury or death Scalding risk can be reduced at 120°-125°F, but even 120°F water can cause scalding injuries (see chart below) Time/Temperature Relationship in Scalds Time for a Mild Time for Permanent Temperature...
Página 3
Your water heater thermostat (temperature control) temperatures should never be turned above 120°F without a properly installed, properly commissioned and functioning Thermostatic Valve Do not leave children, the elderly, or the disabled unattended in a bathtub or shower o Never take hot water temperature for granted o Always hand-test hot water before using, especially when bathing infants and young children o Leaving a child unsupervised in the bathroom, even if...
Página 4
o The temperature at which injury occurs varies with the person’s age and the time of exposure. The slower response time of children, elderly, or disabled persons increases hazards for them. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 5
Warning: If at any time the TANK BOOSTER thermostatic valve is removed, decommissioned, or suspected of being faulty, immediately revert the water heater temperature setting to no higher than 120°F in accordance with the water heater manufacturer’s instructions. The TANK BOOSTER is a temperature limiting valve. It must be installed and commissioned in accordance with manufacturer’s instructions.
3. Installation Guidelines Failure to comply with all aspects of these instructions may result in unsafe performance. All installations must comply with relevant State, Provincial and Local Authority requirements. Delivery Temperature: Every valve is factory set for 120 F outlet temperature, with a 140 F hot water inlet temperature.* *NOTE: To ensure delivery of the desired mixed water temperature at the outlet the installer must adjust and verify the temperature at the outlet by carefully following instructions on the...
Página 8
Flush the system thoroughly before fitting Heatguard: It is critical that all debris is flushed from the pipe-work prior to installing the valve. Not flushing the system properly is the most common cause of system difficulties. Check: Measure and note all site parameters (pressure, temperature, etc.) and check against the specifications of the chosen valve.
Página 9
CHECKING / SERVICING THE MIXING VALVE Note that this thermostatic mixing valve is a SAFETY VALVE. We recommend that the valve is checked at least once per year to ensure its continued function. For installations with poor or unknown water quality, or other adverse supply conditions, it may be necessary to check the valve at more frequent intervals.
Installation Procedure Before connecting the tee-piece and mixing valve to the water heater, it is important to consider the alignment required to enable connection of the tee-piece to the mixing valve with the flexible hose, and the positioning of the mixing valve to allow easy access for adjustment.
Página 11
Connect the tee-piece to the cold inlet of the water heater, ensuring that its mixing valve connection is aligned to allow connection mixing valve via the flexible hose. COLD INLET TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 12
Place a strainer seal in one end of the flex hose (bulge side towards flex hose) and connect this end of the flex hose to the mixing valve cold inlet. Connect the other end of the flex hose to the tee-piece. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K...
Página 13
Connect system cold water inlet supply to the tee-piece inlet and the system hot water outlet supply to the mixing valve outlet, shown. COLD INLET TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 14
Using a thermometer, test the mixed water temperature at the nearest outlet being supplied by the valve. This should be opened to allow a minimum flow rate of 1.5 gpm (6 L/min). Allow the water to run for at least one minute to ensure mixed water...
Página 15
Installer, please provide the following information and leave these instructions with the client. Installed by: Date: Pressure at the valve: ____________ PSI / kPa Mix temperature: °F / °C Leave a copy of these instructions with the client for future reference.
Página 16
Adjusting Outlet Mix Water Temp*** *****Prior to setting the valve it is necessary for the hot water source to be switched on and delivering hot water at the design temperature. Holding the 3/16”Allen key (supplied), loosen the locking nut with a 7/16” wrench.
Página 17
Using the wrench to support the locking nut and prevent it from rotating, turn the Allen key to adjust the outlet temperature – clockwise to reduce the temperature, counter clockwise to increase the temperature – until the desired temperature is reached. The valve must be flowing water while adjusting outlet...
Página 18
Holding the Allen key, tighten the locking nut with the wrench. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 19
INSTALLATION IN RECIRCULATED SYSTEMS The TANK BOOSTER includes a recirculation port to allow return water from the system to be connected directly back into the mixing valve. To use this recirculation port, remove the blanking plug using an Allen key (3/8”) 1) Tempered water supply to system 2) Tempered water return from system 3) Circulating pump...
Página 20
NOTE: This diagram is a guideline only. Any installation of a recirculated system should be undertaken by a qualified tradesperson, and in accordance with the relevant codes and State, Provincial and Local Authority requirements. Performance of the system will be dependent on the other components specified within it.
4. Troubleshooting FAULT / SYMPTOM CAUSE RECTIFICATION -Ensure inlet temperatures are within -Inlet temperatures are the specified limits for 1) The desired mixed not within specific limits. the valve. water temperature -Hot and cold supplies -Refit the valve with cannot be obtained or are reversed.
Página 22
-Adjust mix temperature as required. -Valve is incorrectly set. -Refit the valve with -Hot and cold supplies 3) Either full hot or full Hot/Cold supplies fitted are reversed cold water flowing from to the correct -Hot/Cold water has outlet fixture. connections.
Página 23
6) Mixed water -Refit the valve with temperature does not -Hot and cold supplies Hot/Cold supplies fitted change when are reversed. to the correct temperature adjuster is connections. altered. 7) Hot water flows into -Clean non-returns -Non-return valves the cold water system or ensuring debris is fouled.
12 months service life and if found by Cash Acme to be so defective will be replaced as set out below. If the valve is sold by a party other than Cash Acme then it is sold by that seller as principal and the seller has no authority from Cash Acme to give any additional warranty on behalf of Cash Acme.
Página 25
Exclusions: Replacement work will be carried out as set out in the Cash Acme Warranty above, but the following exclusions may cause the warranty to become void, and may incur a service charge including cost of parts where:...
Página 26
Note: Goods returned without a Cash Acme Goods Authorization will not be replaced. Please contact Cash Acme prior to returning goods. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 27
Rendez plus d'eau chaude! HEATGUARD 020 Directives d’Installation Table des matières 1.)Précautions de sécurité 2.)Spécifications Techniques 3.) Notes d’Installation 4.) Dépannage 5.) Informations sur la garantie TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
1. Précautions de Sécurité: Risque de Brûlure: les températures aquatiques supérieure à 125°F peuvent causer de brûlures très graves susceptibles de causer des atteintes graves ou même la mort. Le risque de brûlure peut se reduire entre 120°F et 125°F bien que l’eau de 120°F peut aussi causer des brûlures (Voir le graphique ci-dessous).
Página 29
Votre thermostat (contrôle de température) du chauffe-eau ne doit pas être réglé au plus de 120°F sans un Mélangeur Thermostatique qui est correctement installé, entretenue et utilisée. o Ne laisser pas aux enfants, aux âgés et aux invalides soient sans supervision dan le bains ou la douche. o Ne prendre pour acquis la température d’eau chaude o Souvent vérifier la température par main avant qu’utilisation, especiellement quant à...
Página 30
o La température à laquelle qui peut causer des blessures différencie au respect d’âge et du temps d’exposition. Le délai de réaction des enfants, des âinés et des invalides leur posent plus de risques. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 31
AVERTISSEMENT: Si à quelque moment le mitigeur thermostatique de TANK BOOSTER est rétiré, démonté ou soupçonné d’être déféctueuse, revenez la température du chauffe-eau au reglage qui ne dépasse les 120F aux directives du fabricant. La TANK BOOSTER est une soupape de contrôle de température.
2. Spécifications Techniques: 115 – 120°F (46 – 49°C) Température réglée à lupine : 90 – 130 F (32 – 54°C) Plage de la température de sortie : Température de l'eau chaude : 195°F max (90°C) 39 - 80°F (5 – 27°C) Température de l'eau froide : Stabilité...
Página 33
3. Les directives d’installation Toute omission de se conformer à ces directives en entier est susceptible de poser des risques. Toutes les installations doivent être réalisées conformément aux exigences en vigueur dans la province ou la région de l'installation. Réglage de la température de l’eau distribuée: La température de l'eau chaude alimentant le mitigeur thermostatique doit être supérieure d'au moins 15 °C au réglage maximal du mitigeur.
Página 34
comme suffisante à tuer les bactéries de la légionellose. Vérifier la température à la sortie de la TANK BOOSTER et l’ajuster conformément aux instructions présentes . Clapets de non-retour: Des clapets de non-retour sont intégrés dans les entrées d’eau froide et d’eau chaude du mitigeur.
Página 35
autre forme, car ce matériel pourrait nuire au fonctionnement du mitigeur thermostatique. VÉRIFICATION /ENTRETIEN DU MITIGEUR THERMOSTATIQUE Veuillez noter qu'un mitigeur thermostatique est une SOUPAPE DE SÉCURITÉ. Nous recommandons de faire vérifier le bon fonctionnement du mitigeur thermostatique au moins une fois par année. Dans les installations où...
Página 36
Procédures d’Installations Avant de raccorder le té et le mitigeur au chauffe-eau, il est important de réfléchir sur lʼ alignement nécessaire pour assurer le raccordement du té avec le mitigeur à travers le flexible, et sur le bon positionnement du mitigeur pour assurer un accès facile pour le réglage de la température.
Página 37
Raccordez le té à l’entrée d’eau froide du chauffe-eau, assurant que son raccordement pour le mitigeur trouve dans position qui permet le raccordement mitigeur en utilisant le flexible. L’ENTRÉE D’EAU FROIDE TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 38
Placez un filtre scellant à l’extrémité du tuyau flexible (la côté saillant vers le tuyau flexible) et lui connecter à l’entrée d’eau froide. Connecter l’autre côté tuyau flexible au Accessoire Té. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 39
Raccordez l’alimentation d’eau froide au té; et la tuyauterie pour alimenter l’eau chaude à la maison à la sortie d’eau mitigée Heatguard, comme ci-dessus. L’ENTRÉE D’EAU FROIDE TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 40
Utilisant un thermomètre, vérifiez la température de l'eau mitigée au point de sortie de l'appareil de robinetterie alimenté par le mitigeur qui est situé plus près dernier. L'appareil robinetterie doit être ouvert de sorte que l’eau s’écoule à un débit d’au moins 6 l/min. (1,5 gal./min.).
Página 41
L’Indicateur de Température L'indicateur de température compris dans ce kit peut être utilisé pour indiquer la température de l'eau à la sortie du mitigeur, qui sera fournie à la maison. Il n'est pas destiné pour le réglage de la température de l'eau de sortie du mitigeur;...
Página 42
À la personne ayant effectué l'installation : veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous et remettre cet exemplaire des directives au client. Installé par: Date: Pression au mitigeur thermostatique:___________PSI / kPa Température de l’eau mitigée: °F / °C Laisser une copie de cette notice avec le client pour leur information.
Página 43
Reglage de la température a la sortie*** ***Avant de régler la température du mitigeur thermostatique, il faut rétablir l'alimentation en eau chaude et que celle-ci s'écoule à la température normale. Tenant la clé Allen 3/16" (fournie dans le kit), desserrez l’écrou de blocage avec clé...
Página 44
Utilisant la clé pour tenir l’écrou de blocage et éviter qu’il ne tourne, tournez la clé Allen - dans le sens horaire pour abaisser la température ou dans le sens antihoraire pour augmenter température – jusqu’à température souhaitée soit atteinte. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K...
Página 45
3. Tenant la clé Allen, serrez l’écrou de blocage avec la clé. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 46
INSTALLATION DANS DES SYSTÈMES DE BOUCLAGE Le Heatguard 020 comprend un raccordement de bouclage pour recevoir l’eau de retour du système directement dans le mitigeur. Pour utiliser ce raccordement de bouclage, enlevez bouchon utilisantune clé Allen (3/8"). 1.)L’eau mitigée fournissant le systeme 2.) L’eau mitigée retournant du systeme 3.) Circulateur 4.) Clapet de non retour...
Página 47
NOTE: Ce diagramme sert uniquement de guide de pratique. Toute installation d’un système de bouclage doit être réalisée par une personne qualifiée, et conformément aux normes et aux exigences en vigueur dans la province ou la région de l’installation. La performance du système dépendra aux autres composants qu’il contient.
Página 48
4. Dépannage FAULT / SYMPTOM CAUSE RECTIFICATION - Vérifiez si les températures de l'eau d’entrée sont conformes aux 1) L'eau mitigée n'est - Les températures de l'eau aux limites fixées pour le mitigeur points d'arrivée dépassent les pas à la température thermostatique.
Página 49
- L'alimentation en eau - Réparez les conduits 4) Il n'y a aucun chaude ou en eau d'arrivée d'eau et écoulement au point de froide est défectueuse. vérifiez la température sortie du mitigeur - Les filtres sont de mélange. thermostatique. obstrués.
Página 50
7) L'eau chaude - Nettoyez les clapets s'écoule dans le circuit - Les clapets de non- de non-retour en de l'eau froide ou vice- retour sont obstrués. veillant à retirer toute la versa. saleté. - Réduisez la vitesse d'écoulement de l'eau. La meilleure solution - L'eau s'écoule à...
Página 51
énoncées ci-dessous. Si le mitigeur thermostatique a été vendu par un tiers autre que Cash Acme, alors le vendeur qui a vendu le produit a agi en tant qu'intermédiaire et n'a donc à ce titre aucune autorisation de la part de Cash Acme d'offrir aucune autre garantie additionnelle au nom de Cash Acme.
Página 52
à toutes les exigences en vigueur dans l'État ou la province. Il faut retourner le mitigeur thermostatique à Cash Acme en joignant le formulaire de réclamation dûment rempli. Si un mitigeur thermostatique est remplacé en vertu de la garantie, le mitigeur thermostatique servant de remplaçant est couvert par une nouvelle...
Página 53
La défectuosité du mitigeur thermostatique est due en tout ou en partie d’une installation non conformée aux exigences des codes de plomberie en vigueur. Cash Acme se réserve le droit de changer ses spécifications sans préavis et n'acceptera aucune responsabilité pour toute réclamation déposée à la suite de ces changements.
Página 54
¡Obtenga más agua caliente! HEATGUARD 020 Instrucciones de Instalación Índice Precauciones de seguridad Especificación técnica Instrucciones de instalación Solución de problemas Información de garantía TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 55
1. Medidas de Precaución Riesgo de Quemadura: Las temperaturas de agua que superan más de 125°F pueden causar quemaduras muy graves capaces de causar lesiones graves o mortals Riesgo de Quemadura puede reducirse a 120-125° F, pero 120° F también puede causar escaldadura (Consulte la tabla abajo).
Página 56
Su termostato del calentador de agua nunca se debería superar los 120 grados F sin acertar que la instalación, el encargo y el funcionamiento de la válvula termostática. No deje a los niños ni a los saúcos ni a los inválidos sin acompañamiento en el baño o la ducha.
Página 57
o Susceptibilidad de heridas varia al riesgo al respeto de edad y tiempo de exposición. La respuesta tardía incrementar El peligro para los niños, los saúcos y los inválidos. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 58
Aviso: Si en cualquier momento la válvula termostática TANK BOOSTER se haya recolocado, se vaya de servicio, sea sospechosa de fallar, inmediatamente arregle la temperatura del calentador de agua bajo de 120°F, según las directivas del fabricante. La TANK BOOSTER es una válvula regladora de temperatura. Hay que ser instalado y puesto en servicio de acuerdo de las instrucciones del fabricante.
2. Especificaciones Técnicas: Temperatura desagüe 115 – 120°F (46 – 49°C) (calibración) : Margen de la temperatura de 90 – 130 F (32 – 54°C) desagüe : Temperatura, suministro 195°F max (90°C) agua caliente : Temperatura, suministro 39 - 80°F (5 – 27°C) agua fría : Estabilidad temperatura...
Página 60
Aviso de proposición 65 de California: Aviso: Este producto contiene químicas reconocidas por el estado de California que causan el cáncer, defectos de nacimiento y afectos a la fecundidad. (Instalador: La Ley en California demanda que el consumidor sea avisado del aviso.) TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K...
Página 61
3.) Instrucciones de Instalación: No cumplir con todos aspectos de las instrucciones puede resultar en una ejecución insegura. Todas instalaciones deben cumplir recomendaciones relevantes del estatal, provincial y local. Distribución de Temperatura La temperatura de agua caliente suministrando la válvula mezcladora debe ser al menos de 27 F más alta que el máximo requerido de la configuración de la válvula.
Página 62
directivas. En cuanto sea instalado, consulte a las directivas del fabricante del calentador de agua y aumente el dispositivo regulador hasta los 140°F. Eso tiene la ventaja de ser la configuración de temperatura determinado por el OHSA para quitar la bacteria Legionella. Averigue que la temperatura de la TANK BOOSTER al desagüe y ajústela acordándose de estas directivas.
Válvula No Debe ser congelada. Si la válvula esté instalada donde haya posibilidad de congelación, un aislamiento debe ser apropiado para prevenir daño a la válvula. No use exceso de sellador de roscas (en líquido, cinta y otra forma) como esto podría llevar la válvula a fracasar. REVISAR/CONTROLAR LA VÁLVULA MEZCLADORA Note que la válvula mezcladora termostática es una válvula de seguridad.
Página 64
Procedimiento de Instalación Antes de conectar el Accesorio “T” y la válvula mezcladora de agua al calefactor de agua es importante de considerar el alineamiento requerido para permitir la conexión del Accesorio “T” a la válvula mezcladora con la manguera flexible y el puesto de la válvula mezclada para permitir un acceso fácil para para el ajuste.
Página 65
1. Aplique la cinta selladora a cada entrada del suministro de agua caliente y fría en el calentador de agua. Conecte los terminales del lado liso del acople a la salida del agua caliente en el calentador de agua. Ponga el sello del filtro (lado extremo hacia el calentador de agua) al acople y...
Página 66
2. Conecte el Accesorio “ T” a la entrada de agua fría del calefactor de agua, asegurándose de que la conexión de la válvula mezcladora tiene una conexión alineada para permitir una conexión a la válvula mezcladora ENTRADA DE AGUA FRÍ por la manguera flexible.
Página 67
3. Ponga el sello del filtro al lado de la manguera flexible (lado extreme hacia la manguera flexible) y conecte este lado de la manguera flexible a la entrada del agua fría del calentador de agua. Una el otro lado de la manguera flexible al Accesorio T.
Página 68
4. Conecte el suministro de agua fría a la entrada del accesorio “T” y la válvula mezcladora de agua mixta al circuito de agua caliente, como ilustrado. ENTRADA DE AGUA FRÍA TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 69
5. Usando un termómetro, examine la temperatura del agua mixta al desagüe más cercano suministrado por la válvula. Esto debe ser abierto para permitir el mínimo caudal de 1.5 gpm (6/L/min). Permite el agua a correr por lo menos de un minuto para asegurar que la temperatura del agua mixta se ha reposada.
Página 70
Cinta Termostática La cinta termostática incluida en este paquete puede ser usada para indicar la temperatura de desagüe de la válvula mezcladora al hogar. No debe ser utilizada para configurar la temperatura de ajuste de desagüe del dispositivo de mezcladora, esto debe ser preformado como indicado en las instrucciones de ajuste de temperatura.
Página 71
Instalador, favor equipe cliente estas instrucciones. Instalado por: Fecha: Presión a la válvula: ____________ PSI / kPa Temperatura mixta: °F / °C Deje una copia de estas instrucciones con el cliente para referencias en el futuro. Recomiende al cliente que la válvula se comprueba anualmente para asegurar sus funciones seguidos (interrumpidos/continuamente).
Página 72
AJUSTE DE TEMPERATURA AL DESAGÜE*** *** Antes de configurar la válvula es necesario que la fuente de agua caliente sea activada y distribuye el agua caliente a la temperatura diseñada. Apuntando llave Allen 3/16” (incluido), destensado la tuerca de seguridad con la llave de tuerca 7/16”.
Página 73
2. Usando la llave de tuerca para apoyar la terca de seguridad y evitarlo de girar, gire la llave Allen para ajustar la temperatura de desagüe – sentido horario para reducir la temperatura, anti horario para aumentar – temperatura hasta obtenga el valor prescrito deseado TANK BOOSTER...
Página 74
Apuntando la llave Allen, atornillando la tuerca de seguridad con la llave de tuerca. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
INSTALACIÓN DE SISTEMA RECIRCULADO El Heatguard 020 incluye un puerto de recirculación para poder conectar el reingreso de agua a la válvula mezcladora. Para usar este puerto de recirculación, remueve el tapón por la Llave Allen (3/8’’). 1) Suministro de agua tíbia al sistema 2) Retorno de agua tíbia del sistema 3) Bomba de circulación 4) Válvula de control...
Página 76
REVISO: El diagrama es solamente un bosquejo. Instalaciones de sistemas de recirculación deben ser realizados por maestros calificados y en correspondencia con los códigos requeridos estatales, provinciales y locales. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...
Página 77
4. Troubleshooting FAULT / SYMPTOM CAUSE RECTIFICATION 1) La temperatura del - Asegure que las temperaturas de - Temperaturas de entrada no cabe la entrada caben con los límites agua mixta deseada no dentro de un parámetros especificados de la válvula. específicos.
Página 78
- Restaure las entradas - Fracaso de suministro 4) No hay flujo de de los suministros y de agua caliente o fría. suministro del desagüe verificar la temperatura - Coladores están de válvula. mixta. bloqueados. - Limpie los coladores. - Coladores están - Limpie los coladores.
Página 79
- Limpie las válvulas 7) Agua caliente corre al antiretornos - Válvulas de retención sistema de agua fría o asegurándose de que el están dañadas. viceversa. escombro está eliminada. - Reduzca la velocidad de agua - Velocidad excesiva de (mejor realizado por instalar una válvula regladora) agua 8) Válvula es ruidosa...
Página 80
5. GARANTÍA El Heatguard 110-D de Cash Acme lleva garantía sin defecto de fabricación por 12 meses, sujeto a las condiciones mencionados por debajo. Cash Acme garantía de Válvula Sujeto a las condiciones de garantía e exclusiones establecidas bajo Cash Acme válvulas son garantizadas estar sin defectos en material ejecución del trabajo...
Página 81
Exclusiones: Trabajo de sustitución va a tener efecto como arriba establecido en la garantía de Cash Acme, pero las exclusiones siguientes pueden cancelar la garantía y puede incurrir un cargo por servicio que incluye el costo de partes en donde: Daño ha sido causado por accidente, causas de fuerza mayor, uso...
Página 82
Nota: Productos devueltos sin una autorización de Cash Acme no serán reemplazados. Por favor póngase en contacto con Cash Acme antes de devolver el producto. TANK BOOSTER Installation Instructions/ Directives d’Installation/ Instrucciones de Instalación IS279 REV K 11-12-12...