WAGNER HT1000 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Ocultar thumbs Ver también para HT1000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Traducción del manual de instrucciones original
Tradução do manual de instruções de serviço
original
Pistola de aire caliente
Pistola de ar quente
Garantía
de 2 años
2 anos de
HT1000
garantia
E/P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER HT1000

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções de serviço original Pistola de aire caliente Pistola de ar quente Garantía de 2 años 2 anos de HT1000 garantia ...
  • Página 2 HT1000  ...
  • Página 3 HT1000 ...
  • Página 4 HT1000 ................1 - 8 ................9 - 16 ++  ...........20...
  • Página 5: Indicaciones Generales De Seguridad

    HT1000 Antes de poner en funcionamiento el equipo le rogamos leer atentamente a fondo las instrucciones de manejo y observar las indicaciones de seguridad. Guarde las instrucciones de manejo en un sitio bien protegido. Indicaciones generales de seguridad ¡Atención! Se tienen que leer todas las instrucciones. Las faltas cometidas en el cumplimiento de las instrucciones expuestas a continuación pueden causar...
  • Página 6 HT1000 utilización de un cable de prolongación adecuado para zonas exteriores disminuye el riesgo de una descarga eléctrica f) Si la operación del equipo en un ambiente húmedo es inevitable, utilice un interruptor de corriente de defecto. El uso de un interruptor de corriente de defecto evita el riesgo de descargas eléctricas.
  • Página 7 HT1000 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas a) No sobrecargue el equipo. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica apropiada, así sus labores se desarrollarán de la mejor y más segura manera en el régimen de rendimiento indicado.
  • Página 8 El aire caliente que sale debe poder escapar en todo momento. La boquilla o los accesorios colocados no se deben obstruir nunca. No reduzca el diámetro de la boquilla y utilice únicamente accesorios Wagner. • Asegure una buena ventilación y evaporación.
  • Página 9: Datos Técnicos

    6 Superficie de apoyo Campo de aplicación Las pistolas de aire caliente Wagner ofrecen innumerables posibilidades de aplicación desde el desprendimiento de pintura hasta el encendido de carbón en la barbacoa. La pistola de aire caliente no se puede utilizar para desprender: pinturas y superficies que contengan minerales o cemento, cerámica, esmalte o porcelana.
  • Página 10: Explicación Resumida Del Principio De Funcionamiento De Ht1000

    Para diversos materiales y superficies, el tratamiento de calor en las aplicaciones anteriormente citadas no es posible, o sólo de forma limitada. Explicación resumida del principio de funcionamiento de HT1000 La pistola de aire caliente calienta la superficie y reblandece la pintura. La pintura blanda se puede retirar.
  • Página 11: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento

    HT1000 Desprender pintura (Fig. 4) • Dirija la boquilla en la dirección de trabajo sobre la superficie. • Conduzca la pistola de aire caliente de forma lenta y continua en un ángulo pequeño por la superficie del objeto a calentar.
  • Página 12 Por favor, diríjase al lugar de venta en el caso de garantía o de reparación. Otra información de la paleta de productos WAGNER respecto a la refacción, visite www.wagner-group.com...
  • Página 13: Segurança Elétrica

    HT1000 Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções e leia atentamente as instruções de segurança. Guarde cuidadosamente o manual de instruções. Instruções gerais de segurança Atenção! É aconselhável ler estas instruções até ao fim. Falhas no cumprimento das instruções que se seguem podem dar origem a choques elétricos, incêndios...
  • Página 14: Segurança Pessoal

    HT1000 e) Quando trabalhar no exterior com ferramentas elétricas utilize só cabos de extensão que também estejam classificados para uso no exterior. A utilização de uma extensão própria para trabalhos ao ar livre disminui o risco de choque elétrico. f) Se o uso do aparelho em ambiente húmido não puder ser evitado, utilize um disjuntor diferencial residual.
  • Página 15 HT1000 4. Cuidados a ter no manuseado e na utilização de ferramentas elétricas a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica adequada ao trabalho a realizar. Com a ferramenta elétrica adequada trabalha melhor e com maior segurança em cada fase do trabalho.
  • Página 16 Tem de ser possível deixar o ar quente que sai fluir a qualquer momento. Nunca obstruir a agulha ou o acessório encaixado. Não reduzir a agulha e utilizar somente acessórios da Wagner. • Assegurar uma boa ventilação e uma boa emissão de vapor.
  • Página 17: Dados Técnicos

    6 Superfície antiderrapante Campo de aplicação As pistolas de ar quente da Wagner oferecem inumeráveis possibilidades de utilização desde A a remoção de tinta à Z ignição de carvão para grelhados. A pistola de ar quente não pode ser utilizada para a remoção de: tintas ou superfícies que contenham minerais ou cimento, esmaltes cerâmicos e porcelana.
  • Página 18 é possível ou só é possível de forma muito limitada. Breve descrição do princípio de funcionamento do HT1000 A pistola de ar quente aquece a superfície e limpa a tinta. As tintas suaves podem ser dissolvidas.
  • Página 19: Limpeza, Manutenção, Armazenamento

    HT1000 Limpeza, manutenção, armazenamento Deixar sempre deixar esfriar a pistola de ar quente e o acessório utilizado até à temperatura ambiente. As ranhuras e aberturas de ventilação da pistola de ar quente devem ser mantidas limpas e desobstruídas. Limpar as aberturas com um pincel seco e limpo. Utilizar um pano húmido para limpar o aparelho.
  • Página 20 A abertura do aparelho por outras pessoas que não o pessoal de assistência técnica da WAGNER anula a garantia. Danos resultantes de transporte, trabalhos de manutenção e danos ou avarias resultantes de trabalhos de manutenção defeituosos não estão cobertos pela garantia.
  • Página 21 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum 1997 +A1:2001 +A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013 i.V. T. Jeltsch i. V. J. Ulbrich Senior Vice President Vice President Engineering Global Product Strategy & Planning Responsable de la documentación Responsável pela documentação J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf...
  • Página 22 HT1000...
  • Página 23 HT1000...
  • Página 24 Wagner Spraytech (UK) Ltd Opus Park www.wagner-group.com Moorfi eld Road Guildford Surrey GU1 1SZ  +44 (0) 1483 454666  + 44 (0)1483 454548 Part. No. 2357466 03/2015_RS Errores y modificaciones reservados © Copyright by J.Wagner GmbH Salvo erros e alteraçőe.

Tabla de contenido