Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

Neptune Lights & Sea Bouncer
TM
Bouncer • Asiento • Transat
Babywippe • Caderia De Assento • Sdraietta
babyeinstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baby Einstein Neptune Lights & Sea Bouncer

  • Página 1 Neptune Lights & Sea Bouncer Bouncer • Asiento • Transat Babywippe • Caderia De Assento • Sdraietta babyeinstein.com...
  • Página 2: Care And Cleaning

    ENGLISH IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers when not used properly. • Use bouncer ONLY on floor • A child’s movement can slide the bouncer. • NEVER place the bouncer on countertops, tables, on or near steps or on other elevated surfaces.
  • Página 3: Battery Information

    Battery Information The vibration Unit requires (1) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). The toy bar requires (3) size AA/LR03 batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture. •...
  • Página 4: Cuidado Y Limpieza

    ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde saltadores cuando no se usan correctamente. • Utilice el saltador SOLO en el piso. • Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice. • NUNCA coloque la silla vibradora sobre barras, mesas, en o cerca de escalones, ni en otras superficies elevadas.
  • Página 5: Información De Las Baterias

    Información de las Baterias La unidad de vibración y rebote requiere (1) baterías alcalinas C/LR14 (1.5 V) (no incluidas). La barra de juguetes utiliza tres (3) baterías tamaño AA/LR03 (no incluidas). PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.
  • Página 6: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte. • Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol. •...
  • Página 7 L’information de Piles Le module de vibrations exige des piles alcalines (1) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses). Cette barre d’activités fonctionne avec trois (3) piles alcalines de type AA/LR03 (non fournies). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
  • Página 8: Pflege Und Reinigung

    DEUTSCHE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr herausgefallen sind. • Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden. • Durch Bewegungen des Kindes kann sich die Wippe vom Platz bewegen. • Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf Schaltern, Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen erhöhten Flächen ab.
  • Página 9: Installation Der Batterien

    Installation der Batterien Die Vibrationseinheitt benötigt drei (1) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V, Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten). Für den Spielzeugbügel sind (3) AA/LR03-Batterien erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten). VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.
  • Página 10: Cuidados E Limpeza

    PORTUGUÊS IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ATENÇÃO URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto estavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada. • Use a cadeirinha vibratória SOMENTE no chão. • Um movimento da criança pode deslizar o balanço. • NUNCA coloque o balanço sobre balcões, mesas, em degraus ou próximo a eles ou em outras superfícies elevadas.
  • Página 11: Colocação Das Pilhas

    Colocação das pilhas A unidade de vibrazione requer 1 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não inclusas). A barra de brinquedos utiliza (3) pilhas tamanho AA/LR03 (não incluídas). AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
  • Página 12: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO IMPORTANTE! CONSERVARE PER REFIREMENTO FUTURO. AVVERTENZA PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente. • Usar e la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento. • Il movimento del bambino può far scivolare il seggiolino. • Non posizionare MAI il seggiolino su postazioni alte, tavoli, sopra o vicino a gradini, o su altre superfici elevate.
  • Página 13: Installazione Delle Batterie

    Installazione delle batterie L’unità vibrazione funziona con (1) batteria alcalina formato C/LR14 (1,5 V) (non inclusa). La barra giocattoli richiede (3) batterie AA/LR03 (non incluse). ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perder liquido o perforarsi.
  • Página 14 - 14 -...
  • Página 15 - 15 -...
  • Página 16 - 16 -...
  • Página 17 1.5V C/LR14 - 17 -...
  • Página 18 - 18 -...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 AA/LR03 - 20 -...
  • Página 21 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança • Utilizzare le cinghie di trattenuta del - 21 -...
  • Página 22 Using the Vibration Unit • Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration • Mit der Vibration Einheit Usando a Unidade de Vibração • Utilizzare l’unità vibrazione ENGLISH Vibration ON/OFF switch Vibration calms and soothes the baby. To use the vibration function: Slide the Vibration ON/OFF switch to the ON or OFF position. The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes.
  • Página 23 DEUTSCHE Aus und Ein für Vibration Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Den Ein-Aus-Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen. Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS. PORTUGUÊS Ligado e desligado para a função de vibração A vibração acalma e conforta o bebê.
  • Página 24 ENGLISH Melody Power To use the music function: slide the Music switch to the left position to activate the music mode. Automatic shutoff occurs after 30 minutes. To use baby activated music function: slide the Music switch to the far right to activate the baby activated music mode.
  • Página 25 FRANÇAIS Mélodie Mise à l’arrêt Utiliser la fonction Musique : faites glisser l’interrupteur de la commande Musique sur la gauche pour activer le mode Musique. Il s’ é teint automatiquement au bout de 30 minutes. Utiliser la fonction Musique activée par bébé : pour activer le mode musical activé par bébé, faites glisser le bouton Musique vers la droite.
  • Página 26 PORTUGUÊS Música Desligado Para usar a função de música: deslize o botão de música para a posição da esquerda para ativar o modo musical. O desligamento automático ocorre após 30 minutos. Para usar a função de música ativada pelo bebê: deslize o botão de música totalmente para a posição da direita para ativar o modo de música ativado pelo bebê.
  • Página 27 Storage and Travel • Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements • ufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem• Conservazione e trasporto 1.5V C/LR14 AA/LR03 - 27 -...
  • Página 28 kidsii.com/discover ® MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II • ©2017 KIDS II, INC. KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190 KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855 KIDS II JAPAN K.K.

Tabla de contenido