Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

SilkFinish
FG 1100
Type 5363
www.braun.com/register
5-395-
/pre-series/00/III-05/M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun SilkFinish FG 1100

  • Página 1 SilkFinish FG 1100 Type 5363 www.braun.com/register 5-395- /pre-series/00/III-05/M...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    020 377 877 êÛÒÒÍËÈ 46, 66 0 801 127 286 ìÍ‡ªÌҸ͇ 48, 68 0 801 1 BRAUN 53, 50 0 212 473 75 85 57, 54 + 7 495 258 62 70 Braun GmbH + 38 044 417 24 15 Frankfurter Straße 145...
  • Página 3 click! click! click!
  • Página 4: Deutsch

    Deutsch Vielen Dank, dass sie sich für den Braun Achtung: Wenn Sie das Gerät längere Zeit SilkFinish Präzisionshaarentferner ent- nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie schieden haben, der unerwünschte Haare heraus (Auslaufgefahr). Leere Batterie am Körper, am Gesicht und in der Bikini- bitte sofort aus dem Gerät entfernen.
  • Página 5: Reinigung Und Aufbewahrung

    Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. mit dem Trimmerkamm flach über die Haut. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- systeme erfolgen. Reinigung und Aufbewahrung Vor dem Reinigen das Gerät ausschalten. Nach jeder Benutzung wie folgt reinigen: •...
  • Página 6: English

    English Thank you for purchasing the Braun Note: If the appliance is not used for long SilkFinish Precision Hair Remover which periods of time, do not leave the battery precisely and safely removes unwanted inserted (danger of leakage). Take an hairs from body, face and bikini area.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Disposal the appliance with the trimming comb flat against the skin (d). can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Cleaning and maintenance Always turn off the appliance before cleaning.
  • Página 8: Français

    Mode d’emploi des têtes de Description coupe Capuchon de protection Le SilkFinish de Braun est fourni avec Tête de coupe de précision différentes têtes spécialement conçues Tête de coupe maillot pour éliminer toute pilosité indésirable du 3a Petit peigne maillot, 5 mm corps, du visage ou du maillot.
  • Página 9: Nettoyage Et Entretien

    Remettez-le à peigne jusqu’au déclic de mise en place. votre Centre Service agréé Braun Lors de l’utilisation de l’appareil, veillez à ou déposez-le dans des sites de garder le peigne de coupe à plat sur votre récupération appropriés conformément...
  • Página 10: Español

    Español Gracias por haber adquirido la depiladora • Asegúrese que el interruptor se de precisión SilkFinish de Braun, que de encuentra en posición de apagado. una manera segura y precisa depila el • Retire la tapa del compartimento de la vello no deseado de tu cuerpo, cara y pila (5) deslizándola hacia abajo (a).
  • Página 11: Recortar El Vello De La Línea Del Bikini

    Centro de Asistencia Técnica los peines recortadores para la línea del Braun o a los puntos de recogida bikini (3a, 3b). Para colocar uno de los habilitados por los ayuntamientos. peines recortadores para la línea del...
  • Página 12: Português

    Português Obrigado por comprar o Removedor de • Insira a pilha com os pólos (+) e (–) na Pêlos SilkFinish Precision da Braun, que direcção indicada. remove de uma forma precisa e segura • Feche o compartimento da pilha. os pêlos indesejados do corpo, cara e da área do biquíni.
  • Página 13: Limpeza E Manutenção

    útil. Entregue-o num dos Aparar a área do biquíni Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha Para aparar pêlos na área do biquíni específica, à disposição no seu país. num comprimento uniforme, anexe um dos pentes de aparar a área do biquíni...
  • Página 14: Italiano

    Italiano Vi ringraziamo per aver scelto Braun • Inserire la batteria con i poli (+) e (–) SilkFinish Precision Hair Remover che nella direzione indicata. rimuove i peli del corpo, del viso e della • Chiudere il vano batteria. zona bikini in modo preciso e sicuro.
  • Página 15: Pulizia E Manutenzione

    Per lo smaltimento, rivolgersi ad inserire la parte appuntita sull’estremità un qualsiasi Centro Assistenza radente, quindi premere la parte arroton- Braun o ad un centro specifico. data sulla testina radente per la zona bikini finchè scatta in posizione. Far scorrere l’apparecchio mantenendo il pettine regolapeli appoggiato alla pelle (d).
  • Página 16: Nederlands

    Gebruik het apparaat niet op een geïrri- De scheerhoofden gebruiken teerde of ontstoken huid. Gebruik het apparaat nooit met een De Braun SilkFinish is voorzien van beschadigd scheerhoofd. verschillende scheerhoofden die ieder uniek zijn van vorm om ongewenste haartjes op iedere ronding van uw lijf, Beschrijving gezicht en bikinilijn te verwijderen.
  • Página 17: Schoonmaken En Onderhoud

    (3a, 3b). Om een bij het huisafval. Lever deze in bij tondeuse te bevestigen, schuift u de een Braun Service Centre of bij de puntige kant over het scheerhoofd en door uw gemeente aangewezen drukt u de ronde kant op het bikinilijn inleveradressen.
  • Página 18: Dansk

    Dansk Tak, fordi du har købt en Braun SilkFinish Bemærk: Hvis apparatet ikke anvendes hårfjerner, som præcist og sikkert fjerner over en længere periode, anbefales det at uønsket hårvækst fra kroppen, ansigtet tage batterierne ud (for at undgå lækage). og bikiniområdet. Vi håber, at du vil få...
  • Página 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Apparatet bør efter endt levetid på plads. Før apparatet med trimme- kammen fladt hen over huden (d). ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, Rengøring og vedligeholdelse lokale opsamlingssteder. Sluk altid for apparatet før det rengøres.
  • Página 20: Norsk

    Norsk Takk for at du har kjøpt presisjons- Merk: Dersom apparatet ikke brukes over hårfjerneren SilkFinish fra Braun som lengre perioder, bør batteriene tas ut nøyaktig og sikkert fjerner uønsket hår på (p.g.a fare for lekkasje). Utbrukte (tomme) kroppen, ansiktet og bikinilinjen. Vi håper batterier tas straks ut av batterikammeret.
  • Página 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    Før apparatet plant mot huden med trimmekammen (d). skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. Rengjøring og vedlikehold Slå alltid av apparatet før rengjøring. Rengjør apparatet hver gang det har vært i bruk.
  • Página 22: Svenska

    Svenska Tack för ditt köp av Braun SilkFinish (risk för läckage). Ta genast ut förbrukade Precision Hair Remover som på ett säkert batterier ur apparaten. sätt och med största precision tar bort oönskat hår på kroppen, i ansiktet och Använda batterier ska inte slängas runt bikinilinjen.
  • Página 23: Rengöring Och Skötsel

    (för bikini- den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering linjen) så att den fäster med ett klickande ljud. Trimma håret genom att dra appa- kan ombesörjas av Braun raten med trimningskammen platt mot servicecenter eller på din lokala huden (d). återvinningsstation.
  • Página 24: Suomi

    Suomi Kiitos, että ostit Braun SilkFinish Precision Huomautus: Jos laitetta ei käytetä Hair Removerin. Se poistaa tarkasti ja pitkään aikaan, älä jätä paristoa sisään turvallisesti ei-toivottuja ihokarvoja (vuotovaara). Poista vanhat paristot keholta, kasvoilta ja bikinialueelta. laitteesta heti. Toivomme, että laitteen käytöstä on sinulle iloa.
  • Página 25: Puhdistus Ja Huolto

    Ohjaa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden trimmauskammalla varustettua laitetta tasaisesti ihoa vasten (d). mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Puhdistus ja huolto Sammuta laite aina ennen kuin puhdistat sen. Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen: •...
  • Página 26: Polski

    Nie należy używać urządzenia do zabiegów na podrażnionej skórze. Obsługa Z urządzenia nie wolno korzystać, jeśli końcówka do depilacji jest uszkodzona. Braun SilkFinish wyposażony jest w różne końcówki do depilacji o unikalnym kształcie, co pozwala usuwać zbędne Opis owłosienie z każdego zakątka ciała, Nakładka ochronna...
  • Página 27: Czyszczenie I Konserwacja

    W tym przypadku skórze (d). urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, Czyszczenie i konserwacja zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. Urządzenie należy zawsze wyłączyć...
  • Página 28 Český Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Poznámka: Pokud nebudete přístroj strojen na odstraňování chloupků Braun delší dobu používat, nenechávejte v něm SilkFinish Precision, který dokonale a vloženou baterii (nebezpečí vytečení). bezpečně odstraňuje nežádoucí chloupky Vybitou baterii z přístroje ihned vyjměte.
  • Página 29: Čištění A Údržba

    (d). MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Čištění a údržba Před čištěním strojek vždy vypněte. Strojek vyčistěte po každém použití: Pomocí...
  • Página 30 Slovenský Ďakujeme vám, že ste si zakúpili depilátor Vložte batériu pólmi (+) a (–) podľa • a zastrihávač chĺpkov Precision Braun vyznačeného smeru. SilkFinish, ktorý precízne a bezpečne Zatvorte batériový priestor. • odstraňuje neestetické chĺpky na tele, na tvári a v oblasti plaviek. Dúfame, že Poznámka: Nikdy nenechávajte batériu...
  • Página 31: Čistenie A Údržba

    časť a jeho okrúhlu stranu nasuniete na beÏného domového odpadu. holiacu hlavu tak, aby zacvakol na miesto. Zariadenie odovzdajte do Prístroj so zastrihávacím hrebienkom servisného strediska Braun alebo veďte horizontálne po pokožke, proti na príslu‰nom zbernom mieste smeru rastu chĺpkov (d). zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
  • Página 32 Magyar Köszönjük hogy megvásárolta a Braun Helyezze be az elemeket a megjelölt (+) • SilkFinish precíziós szőrvágó készüléket, és (–) pólusok szerint! mely a nemkívánatos szőrszálakat a test, Zárja le az elemtartó rekeszt! • az arc, és bikinizóna területeiről egyaránt precízen, és biztonságosan eltávolítja.
  • Página 33: Tisztítás És Karbantartás

    érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen A bikinizóna nyírása készüléket leadhatja a Braun A bikinizóna területén elhelyezkedő szervizközpontban, vagy az országa szőrzet egyenletes hosszúságra történő szabályainak megfelelŒ módon dobja igazításához, rögzítse készülékéhez a...
  • Página 34 Slovenski Zahvaljujemo se vam za nakup aparata Prepričajte se, da je naprava izključena. • Braun SilkFinish, ki omogoča natančno in Odstranite pokrovček prostora za • varno odstranjevanje nezaželenih dlačic baterijo (5), tako da ga povlečete po telesu, obrazu in na bikini predelu.
  • Página 35: Čiščenje In Vzdrževanje

    Glava za natančno prirezovanje (2) je Pridržujemo si pravico do sprememb brez nadvse primerna za natančno oblikovanje predhodnega opozorila. obrvi in odstranjevanje posamičnih dlačic po vsem telesu. Izdelek je skladen z evropsko Glava za prirezovanje dlačic bikini predela smernico o elektromagnetni (3) je idealna za uporabo na bikini predelu, zdruÏljivosti 89/336/EEC.
  • Página 36 Hrvatski Hvala što ste kupili Braun SilkFinish Zatvorite odjeljak za baterije. • Precision Hair Remover koji precizno i sigurno uklanja neželjene dlačice s tijela, Napomena: Ukoliko ne koristite uređaj lica i bikini-zone. Nadamo se da ćete na duže vrijeme, izvucite baterije (zbog uživati u korištenju ovog aparata.
  • Página 37: Čišćenje I Održavanje

    šiljasti dio povuče preko dijela za njegovog radnog vijeka. Ostaviti rezanje, a zatim se zaobljena strana ga moÏete u Braun servisnom utisne na glavu za šišanje bikini-zone centru ili na odgovarajuçim dok ne upadne na svoje mjesto (d).
  • Página 38: Utilizarea Capetelor De Tundere

    Română Vă mulţumim că aţi cumpărat aparatul Închideţi compartimentul bateriei. • de tunsl Braun SilkFinish Precision, care înlătură cu precizie şi îmn siguranţă firele Observaţie: Dacă aparatul nu este utilizat de păr nedorite de pe corp, faţă şi din perioade lungi de timp, nu lăsaţi bateria zona inghinală.
  • Página 39: Curăţarea Şi Întreţinerea

    inghinală pentru a obţine linii şi contururi functie de nivelul zgomotului transmis prin precise, precum linia slipului. aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A). Scurtarea firelor din zona Ne rezervăm dreptul de a modifica inghinală produsul fără...
  • Página 40 Türkçe Braun SilkFinish Tüy Alıcı ve Şekillen- Not: Cihaz uzun sure kullanılmayacaksa dirici’yi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. pilleri içerisinde bırakmayın, akma Ürününüzden memnun kalacağınızı tehlikesi vardır. Ömrü bitmiş pilleri umarız. Cihazı kullanmadan önce lütfen cihazdan hemen çıkartın. kullanım talimatlarının tamamını dikkatle okuyun.
  • Página 41: Temizlik Ve Bakım

    2 farklı taraktan Üretici firma ve CE işareti uygunluk birini (3a, 3b) bikini bölgesi kesici değerlendirme kuruluşu: başlığına takın. Düzeltici tarağı takmak Braun GmbH için, işaret edilen kenarı kesici bölümün Frankfurter Straße 145 üzerine getirip daha sonra tarağın 61476 Kronberg / Germany “...
  • Página 42 Ελληνικά Ευχαριστούμε που αγοράσατε τη Αφαιρέστε το καπάκι της θήκης • συσκευή Braun SilkFinish Precision Hair μπαταρίας (5) τραβώντας το προς τα Remover η οποία αφαιρεί με ακρίβεια και κάτω (a). ασφάλεια τις ανεπιθύμητες τρίχες από Εισάγετε τη μπαταρία με το θετικό (+) •...
  • Página 43: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ώστε να ασφαλίσει στην θέση της. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Μετακινήστε τη συσκευή με την Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· κουρευτική χτένα επίπεδα πάνω στο ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun δέρμα (d). ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Καθαρισμός και συντήρηση...
  • Página 44 3b Гребен за оформяне в бикини- Използване на бръснещите зоната, 8 мм глави Ключ за включване/изключване «1/0» Braun SilkFinish е окомплектован с Капак на отделението за батерията различни бръснещи глави, които са с Четка отличителен профил за отстраняване на нежеланите косми по всяка извивка...
  • Página 45: Почистване И Поддръжка

    в контейнери за смесени битови зоната с еднаква дължина, закрепете отпадъци. Можете да предадете един от гребените за оформяне на уреда в сервизния център на Braun бикини-зоната (3a, 3b). За да го или на местата, определени за такива закрепите, плъзнете гребена по...
  • Página 46 Русский Благодарим Вас за покупку грумера Батарейки Braun SilkFinish Precision, который поможет легко и деликатно удалить Прибор работает с батарейкой волоски с поверхности кожи тела, лица типа ААА (1,5 В). Рекомендуется использовать щелочно- марганцевую и в зоне бикини. Наша продукция отвечает самым высо- батарейку...
  • Página 47: Чистка И Уход

    стрелки на 90° и снимите его. смазывать режущую часть триммера, Установите другой триммер, вставив капнув на нее каплю легкого машин- его в соответствующее отверстие ного масла. вверху прибора и повернув по часовой стрелке на 90° по часовой Приведенная выше информация может стрелке.
  • Página 48 сервісні центри. якщо ріжуча головка ушкоджена. Користування ріжучими Опис головками Захисний ковпачок Бритва Braun SilkFinish має різні ріжучі Ріжуча головка для точного гоління головки унікальної форми, призначені Ріжуча головка для зони бікіні для видалення будь-якого небажаного 3a Гребінець-тример для (5 мм) волосся...
  • Página 49: Чищення Та Догляд

    іншу головку, вставте її у отвір, потім Рекомендується наносити на ріжучий поверніть на 90° за годинниковою елемент головки краплю легкої стрілкою так, щоб вона клацнула, машинної оливи двічі на рік або після ставши на місце. очищення в проточній воді. Ріжуча головка для точного гоління (2) Ми...
  • Página 58 The guarantee becomes void Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen if repairs are undertaken by unauthorised wir nach unserer Wahl durch Reparatur persons and if original Braun parts are not oder Austausch des Gerätes unentgeltlich used. alle Mängel, die auf Material- oder Her- stellungsfehlern beruhen.
  • Página 59 Clause spéciale pour la France Servicio al consumidor: Para localizar a Outre la garantie contractuelle exposée su Servicio Braun más cercano o en el ci-dessus, nos clients bénéficient de la caso de que tenga Vd. alguna duda garantie légale des vices cachés prévue...
  • Página 60 Esta garantia é válida para todos os assistenza autorizzato Braun. países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun Contattare il numero 02/6678623 per autorizado. avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più...
  • Página 61 Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Denne garanti dekker ikke: skader på Customer Service Centre bij u in de buurt. grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien Dansk bortfaller dersom reparasjoner utføres av...
  • Página 62 24 miesięcy od daty tillsammans med inköpskvittot, till ett jego wydania Kupującemu. Ujawnione auktoriserat Braun verkstad. w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez Ring 020-21 33 21 för information om firmę Procter and Gamble DS Polska närmaste Braun verkstad.
  • Página 63: Âesk

    Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro utratę gwarancji; domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m – przeróbek, zmian zpÛsobem nelze uplatnit záruku. konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych Poskytnutím záruky nejsou dotãena...
  • Página 64: Slovensk

    Magyar rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre Garancia v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva A Braun – ismerve termékei firma Braun alebo jej autorizovan˘ megbízhatóságát, készülékeire két év distribútor. garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék Táto záruka sa nevzÈahuje: na...
  • Página 65: Hrvatski

    Ta garancija velja v vsaki drÏavi, Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog njegovega poobla‰ãenega distributerja. lista. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so Braunov servis moÏete kontaktirati na posledica nepravilne uporabe, normalne broj telefona 00 385 1 66 01 777.
  • Página 66 гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най- °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ близкия сервиз на Braun. За справки ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ 0800 11 003 – национален телефон на ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË...
  • Página 67 ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÒÚ‡Ì ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò...
  • Página 68 ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ‚ËÍÎË͇̥ Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) + 7 495 258 62 70. ÌÓχθÌËÈ ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ...
  • Página 69 – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë warranty will only apply if the correct ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ operating instructions included with this ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); product have been followed. The warranty – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; on any appliance replaced under this – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; warranty ends on the expiry of the –...
  • Página 70 Repairs and service WESTERN AUSTRALIA If you are sending your appliance for Mark 1 Appliances repair, please pack the appliance Unit 1, 46 Abernethy Rd., adequately and send it to your nearest Belmont, WA 6104 Service Agent. For service or replacement parts refer to the authorised Service Tel.

Tabla de contenido