Levoit LV600HH Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LV600HH:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Hybrid Ultrasonic Humidifier
EN • DE • FR • ES • IT
Questions or Concerns?
Email: support.eu@levoit.com
Please contact us Mon-Fri 9:00AM-5:00PM PST
at (888)726-8520 or email support@levoit.com
1
Model: LV600HH

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Levoit LV600HH

  • Página 1 Model: LV600HH Hybrid Ultrasonic Humidifier EN • DE • FR • ES • IT Questions or Concerns? Email: support.eu@levoit.com Please contact us Mon-Fri 9:00AM-5:00PM PST at (888)726-8520 or email support@levoit.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Package Contents Table des matières Specifications Spécifications Safety Information Informations de Sécurité Main Functions Fonctions Principales Set-Up Installation Operation Fonctionnement Cleaning & Maintenance Nettoyage & Maintenance Troubleshooting Dépannage Warranty Information Informations de Garantie Verpackungsinhalt Contenidos del Paquete Spezifikationen Especificaciones Sicherheitshinweise...
  • Página 3 Contenuti Pacchetto Specifiche Informazione sulla Sicurezza Funzioni Principali Impostazioni Operazioni Pulizia & Manutenzione Risoluzione Problemi Informazione sulla Garanzia...
  • Página 4: Package Contents

    Package Contents English 1 x Hybrid Ultrasonic Humidifier 3 x Aroma Pads (1 pre-installed) Hybrid Ultrasonic 3 x Absorption Pads (1 pre-installed) Humidifier 1 x Remote Control 1 x 3V CR2025 Battery LV600H 1 x Cleaning Brush 1 x User Manual Specifications Power Supply: AC 120V / 60Hz...
  • Página 5: Safety Information

    Safety Information IMPORTANT: Please read, understand, and comply with all of the instructions provided in this manual before using the device. Failure to comply with the instructions given in this manual and/or using the device in ways other than the ones mentioned in this manual may result in serious injury and/or damage to the product.
  • Página 6: Main Functions

    Main Functions Nozzle 2. Handle Cover Handle Water Tank 5. Water Tank Cap 6. Water Level Sensor Base Air Flume Mist Tube 10. Atomization Chip 11. Absorption Pad 12. Heating Element 13. Inner Chamber 14. Power Cord 15. Aroma Box...
  • Página 7 16. LED Display 17. On/Off Button 18. Mist Level Button 19. Warm Mist Button 20. Humidity Level Button 21. Timer Button 22. AUTO Button 23. Remote Control Relative Humidity (RH) Level Indicator 2. Cool Mist Humidity Level Timer Setting Warm Mist Humidity Level 5.
  • Página 8: Set-Up

    3. Flip the tank over and unscrew the water tank cap. Set-Up 1. Place the humidifier on a table, desk, or other elevated surface. Do not place the humidifier directly on the floor, in corners or rooms with poor air circulation, or against walls where there is not enough clearance for the mist.
  • Página 9: Operation

    5. Carefully place water tank back onto the base, making sure that the tank is Operation properly aligned. Replace the handle cover. 6. (OPTIONAL) Remove the aroma box Button Controls on the side of the humidifier and add several drops of essential oil to the NOTE: For added convenience, the same button aroma pad.
  • Página 10 Use the Humidity Level 5. The device will resume button to program a humidity operation when the level for the humidifier. relative humidity drops 5% below the set humidity value. 1. Press the Humidity Level button once to 6. To exit out of the start programming.
  • Página 11: Turning Off The Display

    Press the Warm Mist button to Press the AUTO button turn on the heating function on to activate the automatic the humidifier. There are three humidifying mode. The unit heat settings to choose from: will automatically diffuse cool mist based on the surrounding environment and will maintain environmental Icon...
  • Página 12: Cleaning & Maintenance

    The Low Water Level Indicator will appear on the display when more water needs to be added to the water tank. When this happens, the humidifier will automatically shut off and will turn back on once a sufficient amount of water has been added.
  • Página 13: Disinfecting The Humidifier

    1. Clean the base and water tank as instructed in the previous section. 2. Mix 1 teaspoon of bleach with 1 gallon of water. 3. Pour 1 cup of the solution into the inner chamber, and pour the rest into the water tank.
  • Página 14: Cleaning The Aroma Pad

    Replacing the Remote Cleaning the Aroma Pad Control Battery 1. To clean the aroma pad, remove it from the aroma box and rinse under warm 1. Press the locking tab toward the pulling water. slot to remove the battery compartment. 2.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution No mist is being produced. No water in the tank or water level Add at least 3.1 quarts (3 L) of water to is low. the water tank. The atomization chip or internal Contact Customer Support. fan is not working.
  • Página 16 Troubleshooting (cont.) Problem Cause Solution The surrounding area is damp The humidifier has been placed Move the humidifier to a flat, elevated after using the humidifier. directly on the floor or carpet. surface such as a table or desk. The ambient humidity is higher Turn off the humidifier, or set it to the than 68%.
  • Página 17: Warranty Information

    TERMS & POLICY vandalism. • Improper or inadequate maintenance. Levoit warrants all products to be of the • Damage in return transit. highest quality in material, craftsmanship, and • Unsupervised use by children under 18 service. effective starting from the date of years of age.
  • Página 18 Defective Products & Returns Should your product prove defective within We’re here for you. the specified warranty period, please contact Customer Support via support@levoit.com Levoit Corporation with your invoice and order number. Once our 1202 N. Miller Street, Suite A...
  • Página 20: Verpackungsinhalt

    Packungsinhalt Deutsch 1 x Hybrid-Ultraschall- Luftbefeuchter 3 x Aromakissen (1 vorinstalliert) Hybrid Ultrasonic 3 x Absorptionskissen (1 vorinstalliert) Humidifier 1 x Fernbedienung 1 x Reinigungsbürste LV600H 1 x Bedienungsanleitung Spezifikationen AC 220-240 V, 50 / Stromversorgung: 60 Hz Nennleistung: 280W Effektive 40–70 m²...
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIG: Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise dieses Handbuches, bevor Sie das Gerät verwenden. Das Missachten der Anweisungen und Sicherheitshinweise, die hier enthalten sind, oder die Verwendung in einer Art und Weise oder für einen anderen Zweck als hier nicht beschrieben, kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder zu Beschädigungen des Gerätes führen.
  • Página 22 Sicherheitshinweise (cont.) • Schließen Sie das Gerät mit nassen Händen NICHT ein. • Führen Sie KEINE in das Geräts Basis oder Wassertank ein. Verwenden Sie KEINE anderen Gegenstände als Ersatzteile für dieses Produkt. • Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. •...
  • Página 23: Hauptfunktionen

    Hauptfunktionen Düse 2. Griffabdeckung Griff Wassertank 5. Wassertankdeckel 6. Wasserstand-Sensor Basis Luftkanal Nebelrohr 10. Zerstäubungschip 11. Absorptionskissen 12. Heizelement 13. Innere Kammer 14. Netzkabel 15. Aroma-Box...
  • Página 24 16. LED-Anzeige 17. Ein/Aus-Schalter 18. Nebelstufe-Taste 19. Warm-Nebel-Taste 20. Luftfeuchtigkeitsstufen- Taste 21. Zeitschaltuhr-Taste 22. AUTO-Taste 23. Fernbedienung Relative Feuchtigkeit (RF) Füllstandsanzeige 2. Kühlnebel-Stufen Zeitschaltuhr Einstellung Warmnebel-Stufen 5. AUTO-Modus-Anzeige 6. Niedrigwasserstand Anzeige Warnung vor hohen Temperaturen Luftfeuchtefunktion einstellen...
  • Página 25: Einrichten

    3. Drehen Sie den Tank um und schrauben Sie den Deckel des Wassertanks ab. Einrichten 1. Stellen Sie den Luftbefeuchter auf einen Tisch, Schreibtisch oder eine andere erhöhte Oberfläche. Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht direkt auf den Boden oder Teppich, stellen Sie ihn nicht in die Ecke oder in Räumen mit schlechter Luftzirkulation, oder an die Wand wo es keinen genugen Spielraum...
  • Página 26: Betrieb

    7. Schließen Sie den Befeuchter an eine HINWEIS: * Die maximale Kapazität für den Wassertank Steckdose an. Das Gerät klingelt und beträgt 6 Liter (1,5 Gallonen). zeigt damit an, dass es sich im Standby- * Vor dem Austausch des Wassertankdeckels Modus befindet.
  • Página 27 Memory-Funktion: Der Befeuchter kann 2. Halten Sie die Taste sich die programmierten Einstellungen vor Luftfeuchtigkeitsstufe dem Ausschalten merken. Bitte beachten gedrückt, um eine Sie, dass der Befeuchter eingesteckt benutzerdefinierte bleiben muss, damit die Memory-Funktion Luftfeuchtigkeit aktiviert werden kann. Wenn das Gerät zwischen 40%-80% RF vom Stromnetz getrennt und wieder zu wählen.
  • Página 28 6. Um die Drücken Sie die Warm- Luftfeuchtigkeitsstufe Nebel-Taste, um die Warm Funktion zu verlassen, Nebelunktion einzuschalten. drücken und halten Folgend gibt es drei Sie die Taste Erhitzungseinstellungen zur Feuchtigkeitsstufe für 3 Wahl: Sekunden. Einstellung Operation Bildzeichen HINWEIS: • Der programmierte Luftfeuchtewert Nidrige kann jederzeit durch Drücken der Einstellung.
  • Página 29 Die Anzeige ausschalten Relative Nebelstufe Luftfeuchtigkeit Während der Befeuchter in Betrieb ist, dimmt sich das Display nach 30 Sekunden < 60% RF Nebelstufe 3 automatisch ab. Wenn Sie das Display 60%-63% RF Nebelstufe 2 ausschalten möchten, halten Sie die AUTO-Taste für 3 Sekunden lang oder 64%-67% RF Nebelstufe 1 drücken Sie die Taste “Display”...
  • Página 30: Reinigen & Pflegen

    Reinigen & Pflegen Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Luftbefeuchter von einer Stromquelle getrennt ist. Reinigen des Luftbefeuchters Abbildung.cm1 1. Ziehen Sie den Luftbefeuchter ab. Lassen Sie das Gerät und das restliche Wasser vor der Reinigung vollständig abkühlen. 2.
  • Página 31 Desinfektion des Luftbefeuchters Durch die Desinfektion des Luftbefeuchters werden nach der Reinigung des Wassertanks und der Basis alle verbliebenen Bakterien und Schimmelpilze entfernt. Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter mindestens einmal wöchentlich bei regelmäßiger Anwendung Abschnitt der Kammer Essig vorhanden sowie vor und nach längerer Lagerung zu ist, einschließlich des Zerstäubungschips desinfizieren.
  • Página 32 Tipps für die regelmäßige Reinigung der aromatische Matte Wartung 1. Um die aromatische Matte zu reinigen, nehmen Sie es aus der Aromabox und • Desinfizieren Sie Ihren Luftbefeuchter spülen Sie es unter warmem Wasser ab. mindestens einmal pro Woche, wenn Sie ihn regelmäßig benutzen.
  • Página 33 Ersetzen der Batterie der Fernbedienung 1. Drücken Sie die Arretierungslasche in Richtung Ziehschlitz, um das Batteriefach zu entfernen. 2. Entsorgen Sie die alte Batterie ordnungsgemäß. 3. Legen Sie eine neue CR2025 3V-Batterie mit der positiven Seite nach oben in das Batteriefach ein.
  • Página 34: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Es wird kein Nebel erzeugt. Es gibt kein oder nicht genug Füllen Sie den Tank mindesten Wasser im Wassertank. halb. Der Zerstäubungschip oder der Kontaktieren Sie den interne Lüfter funktioniert nicht. Kundendienst. Nebel tritt aus der Basis aus. Der Wassertank ist nicht richtig Setzen Sie den Wassertank richtig eingebaut.
  • Página 35 Fehlerbehebung (cont.) Problem Ursache Lösung In dem Bereich, in dem der Das im Befeuchter verwendete Es wird empfohlen, gefiltertes, Befeuchter eingesetzt wird, Wasser hatte einen hohen gereinigtes oder destilliertes befinden sich kleine Mengen Mineralstoffgehalt. Wasser zu verwenden. weißer Rückstände. Der Befeuchter soll gereinigt Reinigen den Befeuchter werden wie hingewiesen im Teil...
  • Página 36 Fehlerbehebung (cont.) Problem Ursache Lösung Die Luftfeuchtigkeit im Raum Der Raum ist größer als die Um beste Ergebnisse zu hat sich nicht verändert, aber maximale effektive Reichweite des erzielen, verwenden Sie den der Indikator für die relative Befeuchters. Luftbefeuchter in einem Raum, Luftfeuchtigkeit sagt, dass der nicht großer als 24 m²...
  • Página 37: Garatie

    Bedienung & Politik Sollten eine Frage oder Probleme im Bezug auf eines unserer neuen Produkte auftreten, Levoit garantiert bei allen Produkten, dass wir dann können Sie jeder Zeit Kontakt mit die höchsten Standards bei den Materialien, unserem Kunden-Support Team durch eine der Verarbeitung und beim Service anlegen.
  • Página 38: Table Des Matières

    Table des matières 1 x Humidificateur Hybride Ultra Sonique French 3 x Tampons aromatiques (1 préinstallée) 3 x Tampons d’absorption (1 préinstallée) Hybrid Ultrasonic 1 x Télécommande 1 x Brosse de nettoyage Humidifier 1 x Manuel d’Utilisation LV600H Spécifications Alimentation: AC220-240V, 50/60Hz Puissance 280W...
  • Página 39: Informations De Sécurité

    Informations de Sécurité IMPORTANT: Veuillez lire, comprendre, et respecter toutes les instructions données dans ce guide avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect des instructions données dans ce guide et/ou l’utilisation de l’appareil de façon autre que ce qui est écrit dans ce guide pourraient entraîner une blessure grave et/ou endommager le produit.
  • Página 40 Informations de Sécurité (cont.) • NE PAS placer des objets étrangers dans la base ou dans le réservoir d’eau de l’appareil. N’utilisez pas d’autres articles comme pièces de rechange pour ce produit. Gardez la machine hors de la vue des enfants. •...
  • Página 41: Fonctions Principales

    Fonctions Principales Buse Couvercle de poignée Poignée Réservoir d’eau Bouchon du réservoir d’eau Capteur du niveau d’eau Base Canal d’air Tube de brume Puce d’atomisation Tampon d’absorption Élément chauffant Chambre intérieure Cordon d’alimentation Boîte d’arôme...
  • Página 42 16. Affichage LED 17. Bouton marche / arrêt 18. Bouton de niveau de brume 19. Bouton de brume chaude 20. Bouton de niveau d’humidité 21. Bouton de minuterie 22. Bouton AUTO 23. Télécommande Indicateur de niveau d’humidité relative (HR) 2. Niveau d’humidité de la brume froide Réglage de la minuterie Niveau d’humidité...
  • Página 43: Installation

    3. Retourner le réservoir et dévisser le bouchon du réservoir d’eau. Installation 1. Placer l’humidificateur sur une table, un bureau ou une autre surface élevée. Ne pas placer l’humidificateur directement sur le sol; ne pas placer contre le mur, dans un coin d’une pièce ou dans des pièces où...
  • Página 44: Fonctionnement

    5. Remettre soigneusement le réservoir d’eau sur la base, en s’assurant que Fonctionnement le réservoir est correctement aligné. Replacer le couvercle de la poignée. 6. (OPTIONNEL) Retirer la boîte à arômes Contrôles de boutons sur le côté de l’humidificateur et ajouter quelques gouttes d’huile essentielle REMARQUE: Pour plus de commodité, les au tampon aromatique.
  • Página 45 REMARQUE: Le réglage par défaut lors de la 4. L’appareil commencera première mise en marche de l’humidificateur est à produire de la le niveau de brume froide 2. brume et cessera automatiquement de Utiliser le bouton Niveau fonctionner une fois que d’humidité...
  • Página 46 Appuyer sur le bouton REMARQUE: • Soyez prudent lorsque vous réglez la fonction Minuterie pour régler la de brume chaude; la brume diffusée ne sera minuterie de 1 à 12 heures. pas. Lorsque vous avez sélectionné l’heure désirée, l’affichage Éteindre l’écran clignote trois fois avant que l’heure ne soit réglée.
  • Página 47: Nettoyage & Maintenance

    Nettoyage de Humidité Relative Niveau de Brume l’Humidificateur < 60% RH Brume niveau 3 60%-63% RH Brume niveau 2 1. Débranchez l’humidificateur. Laisser 64%-67% RH Brume niveau 1 refroidir complètement l’appareil et l’eau restante avant de le nettoyer. L’humidificateur 2. Retirez le réservoir d’eau de la base. >...
  • Página 48 6. Pendant que la chambre intérieure est trempée, remplir le réservoir d’eau à moitié avec du vinaigre, puis refermez le réservoir. Agiter doucement le réservoir d’eau pour s’assurer que tous les côtés sont uniformément enduits. Au bout de 30 minutes, utilisez une brosse à poils doux (brosse à...
  • Página 49 2. Mélanger 1 cuillère à café d’eau de Javel • Nettoyer et vidanger l’humidificateur avec 1 gallon d’eau. avant de le ranger pour éviter la 3. Verser 1 tasse de la solution dans la prolifération de bactéries et de chambre intérieure, et verser le reste moisissures dans votre unité.
  • Página 50: Remplacement De La Pile De La Télécommande

    Remplacement de la pile de la télécommande 1. Appuyer sur la languette de verrouillage vers la fente de traction pour retirer le compartiment des piles. 2. Jeter correctement l’ancienne batterie. 3. Placer une nouvelle pile CR2025 3V dans le compartiment de la pile avec le côté...
  • Página 51: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Aucune brume n’est produite. Pas d’eau dans le réservoir ou le Remplissez le réservoir d’eau au niveau d’eau est bas. moins à moitié. La puce d’atomisation ou le Contacter l’assistance clientèle. ventilateur interne ne fonctionne pas. Brume qui sort de la base.
  • Página 52 Dépannage (cont.) Problème Cause Solution Il y a une petite quantité de L’eau utilisée dans l’humidificateur Il est recommandé d’utiliser de résidu blanc dans la zone avait une teneur élevée en l’eau filtrée ou de l’eau distillée. dans laquelle l’humidificateur minéraux.
  • Página 53 Dépannage (cont.) Problème Cause Solution Le taux d’humidité dans la La pièce est plus grande que Pour de meilleurs résultats, pièce n’a pas changé, mais la plage effective maximale de utilisez l’humidificateur dans l’indicateur d’humidité relative l’humidificateur. une pièce dont la surface est indique que l’humidificateur inférieure ou égale à...
  • Página 54: Informations De Garantie

    Conditions et Politiques Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions concernant votre nouveau Levoit garantit que tous les produits sont de produit, veuillez contacter notre équipe la plus haute qualité en ce qui concerne les serviable et efficace de soutien à la clientèle.
  • Página 56: Contenidos Del Paquete

    Contenidos del Paquete 1 x humidificador ultrasónico híbrido 3 x almohadillas de aroma (1 preinstalado) Español 3 x almohadillas de absorción (1 preinstalado) 1 x control remoto Hybrid Ultrasonic 1 x 3V batería CR2025 Humidifier 1 x cepillo de limpieza 1 x manual de usuario LV600H Especificaciones...
  • Página 57: Información De Seguridad

    Información de Seguridad IMPORTANTE: Por favor lea, comprenda y cumpla con todas las instrucciones proporcionadas en este manual antes de usar el aparato. El incumplimiento de las instrucciones dadas en este manual y/o el uso del dispositivo en formas que no sean las mencionadas en este manual puede resultar en lesión grave y/o daño al producto.
  • Página 58 Información de Seguridad (cont.) • NO coloque objetos extraños en el tanque de agua o en la base de la unidad. No utilice otros artículos como recambios para este producto. • Mantenga la máquina fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 59: Funciones Principales

    Funciones Principales Boquilla 2. Cubierta de la Manija Manija Tanque de Agua 5. Tapa del Tanque de Agua 6. Sensor de Nivel de Agua Base Canal de Aire Tubo de Niebla 10. Chip de Atomización 11. Almohadilla de Absorción 12. Elemento de Calefacción 13.
  • Página 60 16. Pantalla LED 17. Botón de Encendido / Apagado 18. Botón de Nivel de Niebla 19. Botón de Niebla Cálida 20. Botón de Nivel de Humedad 21. Botón del Temporizador 22. Botón AUTO 23. Control Remoto Indicador de Nivel de Humedad Relativa (HR) 2.
  • Página 61: Instalación

    3. Da vuelta al tanque y desenrosca la tapa del tanque de agua. Instalación 1. Coloque el humidificador sobre una mesa, escritorio u otra superficie elevada. No coloque el humidificador directamente en el piso o alfombra; no lo coloque en esquinas o habitaciones con mala circulación de aire, o contra 4.
  • Página 62: Operación

    5. Coloque con cuidado el tanque de agua en la base, asegurando de que el Operación tanque esté alineado correctamente. Reemplace la cubierta del mango. 6. (OPCIONAL) Retire la caja de aroma Controles de Botones en el lado del humidificador y agregue varias gotas de aceite esencial a la NOTA: Para mayor conveniencia, los mismos almohadilla de aroma.
  • Página 63 4. El dispositivo comenzará NOTA: La configuración predeterminada cuando enciende el humidificador por primera vez es a producir niebla y nivel de niebla fría 2. automáticamente dejará de funcionar una vez Use el botón Nivel de que se haya alcanzado humedad para programar el nivel de humedad un nivel de humedad para el...
  • Página 64: Apagar La Pantalla

    Presione el Botón Timer para NOTA: • Tenga cuidado al configurar la función de configurar el temporizador niebla caliente, la niebla que se difunde estará entre 1 y 12 horas. Cuando caliente. haya seleccionado su tiempo deseado, la pantalla Apagar la Pantalla parpadeará...
  • Página 65: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y Humedad relativa Nivel de niebla Mantenimiento < 60% RH Nivel de niebla 3 60%-63% RH Nivel de niebla 2 Asegure que el humidificador esté 64%-67% RH Nivel de niebla 1 completamente desenchufado de cualquier El humidificador fuente de alimentación durante la limpieza. >...
  • Página 66 5. Agregue 1 taza de vinagre blanco destilado a la cámara interior. Asegure que haya vinagre en cada sección de la cámara, incluido el chip de atomización y el elemento de calentamiento. Permita que el vinagre empape por 30 minutos. Después de 30 minutos, frote todas las partes de la cámara interior con el cepillo de limpieza incluido para eliminar...
  • Página 67: Desinfección Del Humidificador

    Consejos para el Mantenimiento 7. Vierta el vinagre de exceso del tanque de base y enjuague todos los Regular componentes con agua fría. 8. Haga secas todas las piezas por • Desinfecte su humidificador al completo antes de volver a montar el menos una vez a la semana si lo usa humidificador.
  • Página 68: Limpieza De La Almohadilla De Aroma

    Reemplazo de la Batería Limpieza de la Almohadilla de Aroma del Control Remoto 1. Para limpiar la almohadilla de aroma, 1. Presione la pestaña de bloqueo hacia retire de la caja de aroma y enjuague la ranura de extracción para extraer el bajo agua tibia.
  • Página 69: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Causa Solución No se produce niebla. No hay agua en el tanque o el Llene el tanque de agua al menos nivel del agua está bajo. hasta la mitad de su capacidad. El chip de atomización o el Póngase en contacto con atención ventilador interno no funciona.
  • Página 70 Solución de Problemas (cont.) Problema Causa Solución Hay una pequeña cantidad El agua utilizada en el Se recomienda usar agua filtrada de residuo blanco en el área humidificador tenía un alto o agua destilada. donde se usa el humidificador. contenido mineral. El humidificador necesita ser Limpie el humidificador como se limpiado.
  • Página 71 Solución de Problemas (cont.) Problema Causa Solución El nivel de humedad en la La habitación es más grande que Para mejores resultados, use el habitación no cambió, pero el el rango efectivo máximo del humidificador en una habitación indicador de humedad relativa humidificador.
  • Página 72: Información De Garantía

    Términos y Política con respecto a su nuevo producto, no dude en ponerse en contacto con nuestro servicial Levoit garantiza que todos los productos Equipo de Servicio al Cliente. ¡Su satisfacción sean de la más alta calidad en materiales, es nuestra! fabricación y servicio durante un mínimo de...
  • Página 74: Contenuti Pacchetto

    Contenuti Pacchetto 1 X Umidificatore Ultrasuoni 3 X Pad Aromi(1 pre-impostato) Italian 3 X Pad Assorbimento(1 pre-impostato) 1 X Telecomando Hybrid Ultrasonic 1 x 3V CR2025 Batteria Humidifier 1 X Spazzolino Pulizia 1 X Manuale Utente LV600H Specifiche Alimentazione: AC 220V-240V, 50/60HZ Potenza 280W...
  • Página 75: Informazione Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla Sicurezza • IMPORTANTE: Deve leggere, comprendere, e comformarsi alle istruzioni fornite in questo manuale prima di usare questo prodotto. Il mancato rispetto delle istruzioni offrite in questo manuale e/o usare questo prodotto con le altre maniere che non sono menzionate in questo manuale forse può...
  • Página 76: Funzioni Principali

    Funzioni Principali Ugello 2. Impugnatura (coperchio) Impugnatura Serbatoio dell’Acqua 5. Tappo Serbatoio Acqua 6. Sensore Livello Acqua Base Canale d’Aria Tubo per Vapore 10. Chip Atomizzazione 11. Cuscinetto Assorbimento 12. Elemento Termico 13. Scomparto Interno 14. Cavo Alimentazione 15. Scatola Aroma...
  • Página 77 16. Display 17. On/Off Pulsante 18. Pulsante Livello Vapore 19. Pulsante Vapore Caldo 20. Pulsante Livello Umidità 21. Pulsante Timer 22. Pulsante Automatico 23. Telecomando Indicatore Livello Umidità Relativa (RH) 2. Livello Umidità Vapore Freddo Impostazione Timer Livello Umidità Vapore Caldo 5.
  • Página 78: Impostazioni

    3. Capovolgete il serbatoio e svitare il tappo del serbatoio dell’acqua. Impostazioni 1. Posizionate l’umidificatore su di un tavolo, una scrivania o qualsiasi altra superficie rialzata. Non posizionare l’umidificatore direttamente sul pavimento; non posizionarlo contro le pareti, nell’angolo di una stanza o in 4.
  • Página 79: Operazioni

    5. Riponete attentamente il serbatoio dell’acqua sulla base, assicurandosi che Operazioni il serbatoio sia correttamente allineato. Sostituite il coperchio della maniglia. 6. (OPZIONALE) Rimuovete la scatola Pulsanti Controllo degli aromi sul lato dell’umidificatore e aggiungete le gocce di olio essenziale NOTA: Per maggiore convenienza, è...
  • Página 80 NOTA: L’impostazione predefinita alla prima 5. Il dispositivo riprenderà accensione dell’umidificatore è il livello vapore a funzionare quando freddo 2. l’umidità relativa sarà Utilizzate il Pulsante Livello inferiore al 5% di valori Umidità per programmare umidità impostati. un livello di umidità per l’umidificatore.
  • Página 81 Premete il Pulsante Vapore Premete il Pulsante AUTO Caldo per accendere la per attivare la modalità di funzione calda su umidificatore. umidificazione automatica. Ci sono tre impostazioni calde L’unità diffonderà da scegliere. automaticamente il vapore freddo in base all’ambiente Icona Impostazioni Azione circostante e manterrà...
  • Página 82: Pulizia & Manutenzione

    Quando sarà necessario aggiungere più acqua sul serbatoio dell’acqua, l’icona Indicatore Livello Acqua Bassa apparirà sul display. Quando si accade, l’umidificatore si spegne automaticamente e si riattiva dopo aver aggiunto una quantità d’acqua sufficiente. Pulizia & figure.cm1 Manutenzione Assicurarsi che l’umidificatore sia scollegato da qualsiasi fonte di alimentazione prima della pulizia.
  • Página 83 8. Lasciate asciugare completamente tutte le parti prima di rimettere insieme i pezzi dell’umidificatore. Disinfezione Umidificatore La disinfezione dell’umidificatore rimuove eventuali batteri o muffe rimanenti dopo aver pulito sia il serbatoio dell’acqua 5. Aggiungete 1 tazza di aceto bianco che la base. Se utilizzate l’umidificatore distillato nella camera interna.
  • Página 84 Pulire Pad Aroma Suggerimenti per La Manutenzione Quotidiana 1. Per pulire l’aroma pad, rimuovetelo la scatola degli aromi e sciacquare sotto • Se utilizzate l’umidificatore caldo acqua. quotidianamente, si consiglia di disinfettarlo almeno una volta alla settimana. Questo aiuta a prevenire la proliferazione di eventuali batteri e muffe.
  • Página 85 Sostituzione Batteria Radiocomando 1. Premi la linguetta di blocco verso la fessura di estrazione per rimuovere la batteria vana. 2. Smaltisci correttamente la vecchia batteria. 3. Inserisci una nuova batteria CR2025 da 3V nello scomparto della batteria con il lato positivo rivolto verso l’alto. 4.
  • Página 86: Risoluzione Problemi

    Risoluzione Problemi Problema Causa Soluzione Non viene prodotto alcun Non c’è acqua nel serbatoio o il Aggiungete abbastanza acqua nel vapore. livello dell’acqua è basso. serbatoio. Il chip di atomizzazione o la Contattate l’assistenza clienti. ventola interna non funziona. Esce vapore dalla base. Il serbatoio dell’acqua non è...
  • Página 87 Risoluzione Problemi (cont.) Problema Causa Soluzione C’è una piccola quantità di L’acqua utilizzata nell’umidificatore Si consiglia di usare acqua filtrata residuo bianco nell’area in cui aveva un alto contenuto di o acqua distillata. viene utilizzato l’umidificatore. minerali. L’umidificatore deve essere pulito. Pulite l’umidificatore come nella parte Pulizia e Manutenzione.
  • Página 88 Risoluzione Problemi (cont.) Problema Causa Soluzione Il livello di umidità nella stanza La stanza è più grande del Per risultati ottimali, utilizzate non è cambiato, ma range massimo effettivo l’umidificatore in una stanza di l’indicatore di umidità relativa dell’umidificatore. dimensioni inferiori o uguali a 24 dice che l’umidificatore sta m²...
  • Página 89: Informazione Sulla Garanzia

    Termini e Condizioni Se dovesse riscontrare dei problemi o avere delle domande relative al nuovo prodotto, Levoit garantisce che tutti i prodotti sono non esiti a contattare il nostro Servizio Clienti. di alta qualità in termini di materiale, La vostra soddisfazione è la nostra fabbricazione e servizio per un minimo di 2 anni, a partire dalla data di acquisto.
  • Página 90 www.levoit.com...

Tabla de contenido