PROBLEM: When Chime Button is
pressed, Receiver plays "Please replace button
batteries" or "Please replace chime batteries" at the end of melody or tone.
SUGGESTION: "Please
replace button batteries" at the end of melody or tone warns
that Chime Button batteries are getting low. Replace Chime Button batteries. "Please
replace chime batteries" indicates the Chime Receiver batteries are getting low.
Replace Chime Receiver batteries.
PROBLEM: Chime only plays "dong."
SUGGESTION:
Press Scroll Button on Transmitter to change sound options.
PROBLEM: Receiver sometimes plays without anyone
SUGGESTION: If another
Wireless Chime System nearby is on the same frequency, it
could accidentally trigger your system. If this happens, change privacy code.
PRIVACY CODES AND HOW TO CHANGE THEM
It is NOT
necessary to change the privacy code unless
interference occurs. If you need to change code:
1. Use a nail clipper or wire cutter to cut and separate
one of the wires ("A" through "E") on Chime Receiver.
Make sure cut wire does not touch any other wire.
2. Remove back cover from Chime Button and locate
the wires, which are adjacent to the batteries. The
wires are designated "A" through "E" with letters
located immediately above them.
3. Using a nail clipper or wire cutter, cut and separate
the same wire that was cut on the Chime Receiver.
Make sure that the cut wire does not touch any other
wire.
Note: It
doesn't matter which wires are cut, but be sure
that the same wire cut on the Button matches that of the
Receiver. If the wire cut on the Chime Button does not
match the wire cut on the Chime Receiver, the system
will not work.
Suggestion: Begin by cutting just one
wire in the Chime
Receiver and the same wire in the Chime Button. Test to
see if the problem is eliminated. If the system is still not
working properly, try cutting another wire. DON'T FORGET
THAT EVERY TIME A WIRE IS CUT IN THE CHIME RECEIVER,
THE CORRESPONDING WIRE MUST BE CUT IN THE CHIME
BUTTON.
PROBLÈME : Quand vous appuyez sur le bouton du carillon, le récepteur fait "Please
replace button batteries" ou "Please replace chime batteries" à la fin de la mélodie ou
de la tonalité.
SUGGESTION : Le "Please
replace button batteries" vous avise que les piles du bouton
sont faibles. Remplacez les piles du bouton. Le "Please replace chime batteries"
indique que les piles du récepteur du carillon sont faibles. Remplacez les piles du
récepteur.remplacer la piles. Vérifiez si le récepteur et le bouton se trouvent en-deça
de la distance d'utilisation.
PROBLÈME : Le carillon ne fait que "Dong".
SUGGESTION : Appuyez sur le bouton de sélection de l'émetteur pour changer la
sélection.
PROBLÈME : Le récepteur sonne
parfois sans qu'on appuie sur le bouton.
SUGGESTION : S'il y a une
autre sonnette sans fil de même fréquence à proximité, elle
peut déclencher la vôtre par inadvertence. Si c'est le cas, changez la fréquence.
CODES D'ACCÉS ET COMMENT LES CHANGER
Il N'EST
PAS nécessaire de changer la fréquence à moins
qu'il y ait interférence. Procédez comme suit si vous
devez changer le code.
1. Avec une pince à ongles ou coupe-fil, coupez et
séparez un des fils (A à E) du récepteur. Assurez-vous
que le fil coupé ne touche pas un autre fil.
2. Enlevez l'endos du bouton du carillon et situez les fils
adjacents à la ou aux piles. Les fils sont identifiés "A"
à "E", les lettres juste au-dessus des fils.
3. Avec la pince à ongles ou coupe-fil, coupez et
séparez le ou les mêmes fils que ceux coupés sur le
récepteur. Assurez-vous que le fil coupé ne touche
pas un autre fil.
Remarque :
Quel fil vous coupez n'a pas
d'importance
mais assurez-vous de couper le même fil sur l'émetteur
et le récepteur. Si vous ne coupez pas les mêmes fils, le
système ne fonctionnera pas.
Suggestion : Commencez par ne couper qu'un seul fil sur le
récepteur puis le même fil sur le bouton. Faites un essai.
Si le problème n'est pas résolu, coupez un autre fil.
N'OUBLIEZ PAS QUE CHAQUE FOIS QUE VOUS COUPEZ
UN FIL SUR LE RÉCEPTEUR, VOUS DEVEZ COUPER LE FIL
CORRESPONDANT SUR LE BOUTON.
PROBLEMA: Cuando se
presiona el botón de la campanilla, el receptor emite un
"Please replace button batteries" o "Please replace chime batteries" al fine de la
melodia o del tono.
SUGERENCIA: Un "Please
replace button batteries" al final de la melodía o tono
advierte que las baterías del botón del timbre se están agotando. Reemplace las
baterías del botón del timbre. Un "Please replace chime batteries" indica que las
baterías del receptor de la campanilla son bajas. Reemplace las baterías del receptor.
PROBLEMA: El
timbre sólo toca "don".
SUGERENCIA:
Presione el botón de desplazamiento en el transmisor para cambiar las
opciones de sonido.
PROBLEMA: El
receptor a veces toca sin que nadie presione el botón del timbre.
SUGERENCIA: Si hay
otro sistema de timbre inalámbrico cercano en la misma
frecuencia, podría activar su sistema accidentalmente. Si ocurre esto, cambie el
código de privacidad.
CÓDIGOS DE
PRIVACIDAD Y CÓMO CAMBIARLOS
NO es necesario cambiar el código de privacidad a
menos que ocurran interferencias. Si necesita cambiar
el código:
1. Use un cortauñas o un cortador de alambre para
cortar y separar uno de los alambres ("A" hasta "E")
en el receptor del timbre. Asegúrese de que el
alambre cortado no toque ningún otro.
2. Saque la tapa posterior del Botón del Timbre y
ubique los cables, que están adyacentes a las pilas.
Los alambres están designados "A" hasta "E" con
letras situadas inmediatamente sobre ellos.
3. Usando un cortauñas o un cortador de alambre,
corte y separe el mismo alambre que se cortó en el
receptor de timbre. Asegúrese de que el alambre
cortado no toque ningún otro.
Nota: No
importa cuál alambre corte en el botón, pero
asegúrese de que tenga la misma letra que el que corte
en el receptor. Si el alambre cortado en el botón del timbre no
coincide con el alambre cortado en el receptor del timbre, el sistema
no funcionará.
Sugerencia:
Comience
cortando sólo un alambre en el
receptor del carillón y el mismo alambre en el botón del
carillón. Pruebe si esto elimina el problema. Si el sistema
todavía no funciona debidamente, pruebe cortando otro
alambre. NO OLVIDE QUE TODAS LAS VECES QUE CORTE
UN ALAMBRE EN EL RECEPTOR DEL TIMBRE DEBE CORTARSE EL ALAMBRE
CORRESPONDIENTE EN EL BOTON DEL TIMBRE.
Chime privacy
code wires
pressing Chime Button.
LIMITED
WARRANTY
The
product you have purchased is guaranteed against defects in workmanship and
materials for the period stated on the package. Warranties implied by law are subject
to the same time period limitation. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so this time limitation may not apply to you.
If the product fails due to a manufacturing defect during normal use, return the product
and dated sales receipt to the store where purchased for replacement OR send the
product and the dated sales receipt to:
- Batteries, light bulbs, and other expendable items
Not Covered
this warranty. Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of
the product or of any furnished components will void this warranty in its entirety. This
warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, set-up time,
loss of use, postage, unauthorized service, or other products used in conjunction with,
but are not supplied by, Lamson & Sessions.
Fils de code
privé du carillon
GARANTIE LIMITÉE
Le
produit que vous avez acheté est garanti contre les vices de matière et de
fabrication pour la période indiquée sur l'emballage. Les garanties implicites par la loi
sont subordonnées de la même durée limitée. Certaines provinces ne permettent pas
de limites sur la durée des garanties implicites; aussi, cette limite peut ne pas
s'appliquer dans votre cas.
Si le produit fait défaut en usage normal, suite à un vice de fabrication, retournez-le
accompagné du bon de caisse daté, au magasin où vous l'avez acheté pour un
remplacement OU envoyez-le avec le bon de caisse daté à :
Non garantis
couverts par cette garantie. Les réparations, les ajustements et la calibration suite à un
mauvais usage, un abus ou une négligencce, ne sont pas couverts par cette garantie.
L'entretien ou la modification non autorisée du produit ou de ses composantes rendra
la garantie nulle et sans effet. Cette garantie ne couvre pas le remboursement pour
l'inconvénient, l'installation, la préparation, la perte d'usage, les frais de poste, le
service non autorisé ni les autres produits utilisés de pair avec le produit, mais non
fournis par, Lamson & Sessions.
Alambres de
código secreto
del timbre
GARANTÍA
LIMITADA
Este
producto que ha comprado está garantizado por el periodo que se informa en el
envase contra defectos de mano de obra y materiales. Las garantías implícitas legales
se limitan al mismo periodo de tiempo. Algunos estados no permiten limitaciones en
el periodo de extensión de las garantías, por lo tanto, estas limitaciones pueden no
aplicarse a su caso.
Si el producto tiene una falla provocada por defectos de fabricación durante su uso
normal, devuelva el producto y el recibo de compra fechado a la tienda en donde lo
compró para que se lo sustituyan O envíe el producto y el recibo de compra fechado
a:
Las siguientes piezas no están cubiertas por la garantía
cualquier otra pieza fungible. Esta garantía tampoco incluye el servicio de reparación,
ajuste o calibración debido al uso indebido o negligente. El servicio de reparación o
modificación no autorizado del producto o de cualquiera de las piezas que se
suministran invalidará la garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso
por inconveniencia, instalación, tiempo de preparación para la puesta en marcha,
pérdida de tiempo de uso, franqueo, servicio de reparación no autorizado u otro
producto utilizado conjuntamente con éste pero que no lo suministra Lamson &
Sessions.
Lamson & Sessions
Attn: LHP Customer Service
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
Service à la clientèle LHP
Lamson & Sessions
25701 Science Park Drive
Cleveland, OH 44122 USA
- Piles, ampoules et
autres articles de consommation ne sont pas
Lamson & Sessions
Atencíon: Servicio de cliente de LHP
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122 EE.UU.
- Pilas, bombillas o focos y
All requests for replacement must include
LAMSON & SESSIONS IS NOT LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY
SUCH DAMAGES DUE TO IMPROPER WIRING OR MISUSE OF THE PRODUCT. As some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
the above limitation and exclusion may not apply to you.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
WARNING:
Changes or modifications not
responsible for complaince could void the user's authority to operate the equipment.
The term "IC:" before the radio certification number only signifies that the Industry
Canada technical specifications were met.
ALSO
AVAILABLE FROM CARLON:
®
•
Extend-A-Chime
– lets you hear your existing wired doorbell in remote areas of
your home or yard
• Plug-in and Battery Doorbells and Chimes
• On/Off Remote Switches
• Touch and Automatic Lighting Controls
This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. If you have questions or need further assistance,
please call Lamson & Sessions at: 1-800-346-2646 Mon. - Fri., 9 a.m. - 4 p.m. EST.
are not covered by
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Made in China
©2006
Toute demande de remplacement doit être accompagnée du
(copies acceptées). LAMSON & SESSIONS NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR LES
PERTES DE PROFIT, LES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS, EXEMPLAIRES OU
CONSÉQUENTIELS, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR
UN MAUVAIS CÂBLAGE OU UN MAUVAIS USAGE DU PRODUIT. Certaines provinces ne
permettent pas l'exclusion ou la limite des dommages indirects ou fortuits; aussi, la
limite et l'exclusion présentes peuvent ne pas s'appliquer dans votre cas.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. L'opération est
subordonnée des deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas causer une interférence dommageable.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui peut
causer un mauvais fonctionnement.
Cet appareil est conforme au règlement RSS-210 d'Industrie Canada.
AVERTISSEMENT :
Les changements ou les modifications qui ne sont pas
expressément approuvées par la partie responsable de la conformité, peuvent rendre
nulle la permission à l'utilisateur d'opérer cet équipement. Le terme « IC » précédant le
numéro de certification radio signifie tout simplement que les caractéristiques
techniques satisfont les normes d'Industrie Canada.
AUTRES CARLON :
®
•
Extend-A-Chime
– vous permet d'entendre la sonnette câblée existante en tout
point de la maison ou dans la cour.
• Sonnettes et Carillon enfichables et à pile
• Interrupteurs à distance
• Commande d'éclairage à touches et automatique
Cette garantie vous
accorde des droits particuliers et peut aussi vous accorder
d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Si vous avez des
questions ou besoin d'aide, téléphonez à Lamson & Sessions au : 1-800-346-2646,
du lundi au vendredi, 9 h à 16 h (HNE).
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Fabriqué en Chine
©2006
Todas las solicitudes de sustitución deben incluir
aceptan copias). LAMSON & SESSIONS NO ASUME RESPONSABILIDAD POR GANANCIAS
PERDIDAS, DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES O PERJUICIOS
DEBIDO AL USO INDEBIDO DEL PRODUCTO O LA PREPARACIÓN INCORRECTA DE LOS
CABLES. Como algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios, las limitaciones y exclusión anteriores pueden no aplicarse a su caso.
Este dispositivo cumple las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC),
parte 15. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia nociva; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que puede recibir, incluyendo
interferencia que pueda causar operación indeseable.
Este dispositivo cumple con la norma industrial RSS-210 del Canadá.
ADVERTENCIA:
Los cambios o modificaciones que no estén
dos por la parte responsable del cumplimiento puede invalidar el derecho del
usuario a operar el equipo. El término "IC" delante del número de certificación de la
radio sólo significa que cumple las especificaciones técnicas del Ministerio de
Industria de Canadá.
CARLON OFRECE
TAMBIÉN:
®
•
Extend-A-Chime
– para oír la campanilla conectada existante en un área distante
de la casa o del patio.
• Campanillas y carillones enchufables y a baterias
• Interruptores remotos de encendido/apagado
• Controles de iluminacion automatico y por tacto
Esta garantía le
proporciona derechos legales específicos y además puede contar
con otros derechos que varían según el estado. Si desea formular preguntas o
necesita asistencia, sírvase llamar a: Lamson & Sessions al: 1-800-346-2646 de
lunes a viernes, de 09:00. a 16:00 hs (hora del Este).
25701 Science Park Drive
Cleveland, Ohio 44122
www.lamson-sessions.com
Hecho en China
©2006
a dated sales
receipt
(copies accepted).
expressively approved by the party
Patent #'s: 5,365,214, 5,680,102 & 5,680,112
Model: RC4120R
IC: 2998A-RC4120R
061005 IS196
Button IS76
bon de caisse daté
Brevet nº 5 365 214, nº 5 680 102, et nº 5 680 112
Modèle: RC4120R
CI : 2998A-RC4120R
061005 IS196
Bouton IS76
el
recibo de compra fechado
(se
expresamente aproba-
Patentes: 5,365,214, 5,680,102 y 5,680,112
Modelo: RC4120R
IC2: 2998A-RC4120R
061005 IS196
Botón IS76