Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANTE:
El PULSE Barryvox
®
está pensado para
excursiones de esquí y snowboard fuera
de pista. Todas las disciplinas deportivas
de nieve y de montaña son potencialmen-
te riesgosos y peligrosos. Para reducir el
riesgo de lesiones o incluso de muerte son
importantes tanto el conocimiento como la
experiencia. No vaya por zonas inseguras
sin un guía con experiencia o sin tener
usted una adecuada formación. Actúe
siempre con prudencia. Nunca practique
estos deportes solo.
NO debe USAR el aparato en regiones
donde hay riesgo de avalancha, si antes
no ha leido y entendido el manual. El uso
incorrecto del aparato puede afectar seria-
mente su eficiencia y su buen estado.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mammut PULSE Barryvox

  • Página 1 IMPORTANTE: El PULSE Barryvox ® está pensado para usted una adecuada formación. Actúe excursiones de esquí y snowboard fuera siempre con prudencia. Nunca practique de pista. Todas las disciplinas deportivas estos deportes solo. de nieve y de montaña son potencialmen- NO debe USAR el aparato en regiones te riesgosos y peligrosos.
  • Página 2: Registro Y Ser Vicio

    Phone: +49 (0) 8331 83 92 240, Fax: +49 (0) 8331 83 92 229 email: germany@mammut.ch Estados Unidos Mammut Sports Group Inc., 135 Northside Drive, Shelburne, VT 05482 y Canadá Phone: +1 802 985 50 56, Fax: +1 802 985 91 41...
  • Página 3: Vista Frontal

    Usted puede obtener más informaciones sobre Conector para auriculares mente instalados y cubiertos de nieve siguiendo el prin- [a.r.m.] o sobre los productos de Mammut en el sitio Correa de la muñeca cipio del azar. Web: www.mammut.ch...
  • Página 4: Vista General

    Vista general Ajustes Posibles ajustes adicionales del perfil avanzado Diferencias prácticas entre el perfil Avanzado Informaciones que recoge el rescatador y el perfil Básico sobre las víctimas Los perfiles posibilitan una rápida y fácil adaptación Ajustes Modo analógico Víctima no seleccionada del aparato al profil del usuario.
  • Página 5: Bienvenido

    – Hecho en Suiza ® PULSE Barryvox Nuestra procedencia asegura calidad. Desde hace 40 años Mammut y Barryvox son símbolo de tradición de El objeto de este manual es describir el funcionamiento productos de alta calidad «hechos en Suiza». Todo el ®...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones para el manejo del ARVA Vista frontal Instrucciones para el manejo del ARVA Bienvenido 1.1 El interruptor principal OFF / SEND / SEARCH Instrucciones para el manejo del ARVA El interruptor principal se encuentra situado en la parte superior del ARVA y se deja deslizar hacia los lados pulsan- do primero el botón hacia abajo.
  • Página 7: Instrucciones Para El Manejo Del Arva

    2.2 Colocar y reemplazar las pilas ® en el centro, se puede pulsar cualquier botón para Cuando guarde el PULSE Barryvox por un periodo de activar dicha función. tiempo prolongado (en verano), es indispensable quitar Utilice sólo pilas alcalinas (LR03/AAA) o pilas de litio las pilas y dejar abierto el compartimento de las mis- (L92/AAA) del mismo tipo.
  • Página 8: Instalar El Arva

    Preparación 2.3 Instalar el ARVA 2.3.2 Perfil 2.3.3 Ajuste del contraste de la pantalla Cuando active por primera vez su ARVA en el modo Permite adaptar fácil y rápidamente el PULSE Barry- Ajustes del Perfil Avanzado: El contraste de la pantalla puede ser calibrado en el SEND deberá...
  • Página 9: Calibrar El Aparato

    «Comprobaciones periódicas»). talmente, presionando cualquier botón. Rotar despa- a su propietario. cio, horizontalmente, el aparato en velocidad cons- Verificar si el PULSE Barryvox ® está ajustado a la tante en dirección horaria hasta que aparezca el Presionando brevemente el botón , el cursor de región W-Link (Wireless Radio Link) correspondiente...
  • Página 10: Interferencias

    Al encenderse el Barryvox realiza éste una autocom- Sólo si se emplea el sistema de arnés será posible ® ARVA. El PULSE Barryvox contiene una brújula mag- probación. detectar los signos vitales (véase la sección «Cri- nética.
  • Página 11: Indicador De La Carga De Las Pilas

    OFF a la posición SEND ® mínimo del indicador de la carga de las pilas. debe colocar el PULSE Barryvox en el modo SEND. y pulsando cualquier botón en los primeros 5 segun- Sólo si se utilizan las pilas como se recomienda en la Para ello, puede presionarse cualquier botón.
  • Página 12: Modo De Emisión (Send)

    En caso de enterramiento (y en cualquier posición de Una alarma pondrá en sobreaviso al usuario antes del ® inactividad), el PULSE Barryvox registra la duración cambio. Usted tiene 30 segundos para presionar del enterramiento y detecta los signos vitales. Dichos cualquier botón e impedir el cambio.
  • Página 13: Modo De Búsqueda (Search)

    Modo de búsqueda (SEARCH) 4.1.1 Búsqueda de señal Si el PULSE Barryvox ® detecta que el ancho de la Estrategia de búsqueda 4.3 Tono de búsqueda analógico «se desconoce el último punto de avistamiento» franja de búsqueda necesita ser reducido debido a un Usted se encuentra en la búsqueda de señal desde...
  • Página 14: Manejo Del Arva

    Modo de búsqueda (SEARCH) 4.4.1 Manejo del ARVA 4.4.2 Búsqueda de una víctima en modo estándar Sistema de guía en modo Búsqueda aproximativa de búsqueda estándar El botón se emplea para la selección manual de una deter- El tono de búsqueda analógico es la primera señal minada víctima.
  • Página 15: Modo De Búsqueda (Search)

    Modo de búsqueda (SEARCH) Empezar la localización mediante una búsqueda rápi- Localización precisa Durante la localización pre- Eliminar la marcación cisa sujeta el aparato da. Cuanto más cerca se encuentre de la víctima, directamente sobre la menos rápida tendrá que producirse la búsqueda. Durante esta fase sujete el ARVA directamente Para eliminar la marcación desplace la marca de superficie de la nieve...
  • Página 16: Búsqueda En Modo Estándar Tras Enterramientos Múltiples

    Modo de búsqueda (SEARCH) 4.4.3 Búsqueda en modo estándar tras Procedimiento enterramientos múltiples En el modo estándar, el ARVA trata de analizar todas El Barryvox señala la víctima más próxima. Localice a las señales que puedan ser recibidas, así como de la víctima empleando el ARVA y la sonda (véase la determinar el número de víctimas.
  • Página 17 Modo de búsqueda (SEARCH) Interpretación del tono analógico / necesaria para la reconstrucción del «mapa mental», «Chequeo de sonido» el cual constituye el elemento decisivo para todas las estrategias de búsqueda (¿qué estrategia de búsque- Por medio del contaje del número de varias secuen- da?) y las decisiones lógicas (¿Dónde y cuántos res- cias de tonos se optiene el número de víctimas.
  • Página 18: Límites Para La Búsqueda

    Modo de búsqueda (SEARCH) 4.4.4 Límites para la búsqueda Parar la búsqueda «stop») / «¡Deténgase » Comprueba usted que hay una discrepancia entre su 4.5.1 Enterramientos múltiples en modo analógico «mapa mental» de la zona de la avalancha y los datos Cuanto mayor sea el número de los enterramientos, En el caso de varios enterramientos pueden originarse que proporciona el ARVA o aparece por largo rato en...
  • Página 19: Estrategia De Búsqueda Para Varios Enterramientos Muy Separados

    «varios enterramientos» Realice una nueva búsqueda siguiendo el patrón de o donde terminó con el patrón de búsqueda de búsqueda de señal hasta que el PULSE Barryvox ® la búsqueda de señal. indique la presencia de otra víctima.
  • Página 20: Estrategia De Búsqueda Para Varios Enterramientos Cercanos Unos De Otros

    Modo de búsqueda (SEARCH) 4.5.3 Estrategia de búsqueda para varios enterramientos cercanos unos de otros Sujete el aparato cerca de la superficie de la nieve y concéntrese en el incremento y disminución de la dis- En este caso, la interpretación de los tonos analógicos tancia, así...
  • Página 21: Otros Métodos De Búsqueda

    Funciones para Modo de búsqueda (SEARCH) usuarios avanzados 4.5.4 Otros métodos de búsqueda Funciones para usuarios avanzados La pantalla en el modo analó- Método en cruz gico (aquí se muestra el Localización aproximativa y Localización precisa) segundo nivel más bajo de Para la búsqueda de varios enterramientos que se 5.1 Reglaje manual del volumen sonoro en el sensibilidad)
  • Página 22: Configuración Y Ajustes

    El volumen sólo cambiará cuando se encuentre el uso normal. Los usuarios avanzados y profesiona- ® hace del PULSE Barryvox un ARVA muy válido. la función de regreso automático a SEND hará que el en movimiento.
  • Página 23: Signos Vitales

    (W-Link). Se oye una lenta sucesión de tonos: el mapa mundial adjunto se puede ver la distribución ® En el modo de búsqueda el PULSE Barryvox indicará Para comprobar el sensor vital desplace el ARVA El ARVA detecta signos vitales.
  • Página 24: Informaciones Adicionales

    La comprobación de funcionamiento ® el interruptor del aparato desde la posición OFF a la Para el PULSE Barryvox existen diversos adapta- implica una comprobación mucho más minuciosa posición SEARCH. El usuario puede controlar manual- dores de comprobación y configuración.
  • Página 25: Problemas Y Soluciones

    Informaciones adicionales 6.9 Problemas y soluciones Mensaje de error / Solución Mensaje de error / Solución Descripción del problema Descripción del problema ¡Fallo 457 kHz del receptor 1. Compruebe si hay objetos metálicos El ARVA no se pone en funcionamiento / 1.
  • Página 26: Condiciones De Garantía

    (Alt. x A. x G) 113 x 75 x 27 mm Peso 210 g (pilas incluidas) Conexión de los auriculares para auriculares estándar HiFi ® El PULSE Barryvox satisface plenamente el estándar ETS 300718 6.12 Aprobación/Conformidad (tenga también en cuenta la sección «Declaraciones de conformidad») ® Fabricante Adaxys SA...
  • Página 27: Rescate Por Parte De Los Compañeros

    Entre los productos que ofrece Mammut encontrará 7.1 Modo de comportarse ante una avalancha una gran selección de sondas y palas apropiadas.
  • Página 28: Criterios De Triage Y Signos Vitales

    7.5 Localización utilizando el ARVA y la sonda talla del ARVA de la víctima misma, sino también ® 7.4.1 Triage El PULSE Barryvox dispone de sensores de muy alta serán emitidas al aparato de búsqueda del rescatador No es posible localizar con toda precisión a una víc- sensibilidad (g-sensore) que detectan los más míni-...
  • Página 29: Varios Rescatadores En La Localización Precisa E Indicación

    Rescate por parte de los compañeros Cuando se localiza a la víctima por medio de la sonda, del indicado lugar de hallazgo. Ahora cuenta con sufi- El desenterramiento con pala también tiene que ser Largo de la «V»: debe dejarse ésta puesta. La sonda es ahora el ideal ciente lugar para acabar concentradamente con la practicado, puesto que con ello se reduce considera- •...
  • Página 30: Duración Del Enterramiento Y De La Medición De Los Signos Vitales

    Rescate por parte de los compañeros 7.7 Duración del enterramiento y de la Presionando cualquier botón en el modo de emisión 7.8 Primeros auxilios alertar a esos servicios en la región donde vaya a medición de los signos vitales SEND podrá siempre echar una mirada a los datos del realizar la excursión.
  • Página 31: Apreciar El Peligro

    Precauciones básicas sobre avalanchas Precauciones básicas sobre avalanchas El primer día agradable tras un periodo de precipitaciones Condiciones no favorables Nota: las laderas con árboles dispersos (lo suficiente- de nieve es especialmente peligroso. La mayoría de los vientos fuertes (> 50 km/h). mente separados como para esquiar o hacer snowbo- Quisieramos proporcionarle alguna información bási- accidentes ocurren cuando, tras un periodo de varias...
  • Página 32: Precauciones Básicas Sobre Avalanchas

    Precauciones básicas sobre avalanchas 8.3.2 Trate con cuidado la capa de nieve Pendientes poco transitadas (> 30°): 8.5 Escala internacional de riesgo de avalanchas ➜ cruzarlas de uno en uno con una Una medida eficaz para cuidar la capa de nieve es separación de al menos 10 metros.
  • Página 33: Índice De Términos

    Índice de términos Adaptador de comprobación ..6.4 Cálculo de riesgo ....8.2 Garantía ....6.10 Manejo, fácil y claro .
  • Página 34 Federal Communication Commission Interference Statement – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. This equipment has been tested and found to comply with the lim- – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from its for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC that to which the receiver is connected.

Tabla de contenido