Página 1
1 2 V V e r s i o n Art.-Nr.: RA 43100003899 Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie bei Austritt von Methan (CH4) = Erdgas, Propan (C3H8) und Butan (C4H10) = Flaschengas. Große Gefahr: Wenn die oben genannten Gase austreten und sich mit Sauerstoff vermischen, entsteht ein leicht entzündliches...
Página 2
Montageorte Montage Hausanschlußraum Wohnwagen-/Mobile Heizungsraum Motor-/Segelboote Feuchträume bei Gasherden 30 cm 230 V 12 V Methan (CH4) ist leichter als Luft, Decke es wird also hochsteigen. Batterie 12 V Befestigung des Gasmelders ca. 30 cm unter Boden 30 cm ERDGAS der Decke.
Página 3
Funktionen Montage Relais Unterputzdose OK: LED grün (Blinken) Gerät stellt Betriebsbereitschaft her, ca. 10 Min. nach Netzanschluß. Schaltrelais Dauerleuchten: Gerät ist (optional) „Power ON” betriebsbereit. Art.-Nr. 003194 AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED orange leuchtet im Störungsfall.
Garantie geprüft nach BS 7348/1990, EN 60335-1 Signallautstärke ca. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Maße ca. L 156 mm x B 80 mm x H 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Página 5
Even the smallest spark can lead to an explosion. Application: House, flat, caravan or mobile home, yacht or motor boat. The FlammEx Gas Detector alarms you well before the explosive level is reached.
Página 6
Mounting locations Mounting Connection chamber Caravans or mobile homes for house supply service Boiler room Motor boats and yachts Damp rooms Gas cookers 300 mm 230 V 12 V Methane (CH4) is lighter than air and Ceiling it therefore rises to the top. Fasten 12 V battery the gas detector approximately 300 mm below...
Página 7
Functions Mounting the relay Recessed socket OK: Green LED (flashing) The equipment is ready for operation approximately 10 mins. after connecting it to the electrical Switch relay power supply. Permanent light: (optional) the equipment is ready for prod. no. 003194 AC 240 V / 5 A operation: „Power ON”.
Tested to comploy with BS 7348/1990, EN 60335-1 Signal volume approximately 85 dB at a distance of 3 m IEH Industrie Elektronik GmbH Size (LxWxH) approximately 156 mm x 80 mm x 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 The right to make technical and visual modifications without announcement is reserved.
Página 9
V e r s i o n Art.-n°: RA 43100003899 Le détecteur de gaz FlammEx déclenche une alarme dès qu’il capte la présence de méthane (CH4) = gaz naturel, de propane (C3H8) et de butane (C4H10) = gaz en bouteilles.
Página 10
1. Sites de montage Montage pièces destinées aux camping-cars raccordements chaufferies bateaux à moteurs et voiliers locaux équipés de cuisinière locaux humides à gaz 30 cm 230 V 12 V Le méthane (CH4) est plus léger que Plafond l’air et il a donc tendance à monter. La fixation du détecteur de gaz à...
Página 11
Fonctions Montage du relais Boîte de dérivation encastrée OK: DEL verte (clignotements) L’appareil se prépare au fonctionnement et il est opérationell env. 10 minutes Relais de aprés son branchement au secteur. commutation DEL verte demeure allumée: (en option) l’appareil est prêt au service Art.-Nr.
Certifié conforme BS 7348/1990, EN 60335-1 Volume sonore du signal env. 85 décibels/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Dimensions: longueur x largeur x hauteur 156 mm x 80 mm x 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Sous réserve de modifications techniques et optiques sans avis préalable.
Página 13
Als de boven genoemde gassen ontsnappen en zich mengen met zuurstof ontstaat een licht ontvlambaar gasmengsel. De kleinste vonk kan al een explosie tot gevolg hebben. Toepassing: huis, woning, woonwagen/camper, zeil- of motorboot De FlammEx gasmelder alarmeert u lang voordat de explosiegraad bereikt is.
Página 14
Montageplaatsen Montage aansluitruimite thuis woonwagen/camper verwarnmingsruimte motor-/zeilboten vochtige ruimtes bij gashaarden 30 cm 230 V 12 V Methaan (CH4) is lichter dan lucht plafond en zal dus omhoog stijgen. batterij 12 V Bevestiging van de gasmelder ca. 30 cm onder vloer AARDGAS 30 cm...
Página 15
Functies Montage relais verzonken contactdoos OK: LED groen (knipperen) Apparaat maakt zich opera- tioneel, ca 10 min. na netaansluiting continu licht: schakelrelais apparaat is „Power ON” (optioneel) Art.-Nr. 003194 operationeel. AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED oranje: licht op in geval van storing.
Página 16
BS 7348/1990, EN 60335-1 geluidssterkte signaal ca. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH afmetingen ca. L 156 mm x B 80 mm x H 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Technische en optische wijzigingen zonder aankondiging voorbehouden.
Página 17
V e r s i o Art.-n.: RA 43100003899 Il rivelatore di gas FlammEx dà l’allarme in caso di perdite di metano (CH4) = gas naturale, propano (C3H8) e butano (C4H10) = gas in bombole. Pericolo elevato: quando i suddetti gas fuoriescono e si mescolano con l’ossigeno, si forma una miscela gassosa facilmente...
Página 18
Luoghi d’installazione Montaggio Locale dell’allacciamento Roulotte / camper domestico Locale caldaia Motoscafi / barche a vela Locali umidi Presso cucine a gas 30 cm 230 V 12 V Il metano (CH4) è più leggero Soffitto dell’aria quindi esso salirà. Batteria 12 V Fissare il rivelatore di gas ca.
Página 19
Funzioni Montaggio relè Scatola incassata OK: LED verde (lampeggiante) L’apparecchio crea i presupposti per il fuzionamento, ca. 10 min. Relè di comando dpo l’allacciamento alla rete. (optional) Luce fissa: l’apparecchio è Art.-n.: 003194 AC (corrente alternata) „Power ON” pronto per entrare 240 V/ 5 in funzione.
Collaudato secondo BS 7348/1990, EN 60335-1 Livello di intensità del segnale ca. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Misure lughezza 156 mm, larghezza 80 mm, altezza 51 mm circa An der Struskek 40 Postfach 18 35 Con riserva di modifiche tecniche e ottiche senza preavviso.
Incluso la chispa más pequeña puede causar una explosión. Aplicación: Casa, vivienda, caravana/coche-vivienda, veleros o lanchas motorizadas. El señalizador de gas FlammEx le alarmará a Vd. mucho antes de que se haya alcanzado el grado de explosión.
Página 22
Lugares de montaje Montaje Sala de conexiones de Caravanas/coches-vivienda una casa Compartimiento de calefacción Lanchas motorizadas/veleros Para cocinas a gas Recintos húmedos 30 cm 230 V 12 V El metano (CH4) es más liviano Techo que el aire, es decir, éste sube. Bateria de 12 V El señalizador de gas tendrá...
Funciones Montaje del relé Caja empotrada OK: LED verde (intermitente) El aparato establece la disposición del servicio al cabo se unos 10 min. Relé de después de haber conectado a la conmutación red. Luz permanente: El aparato (opcional) está listo para el servicio No, de art.: 003194 240 V CA / 5A „Power ON”.
Nivel de reacción garantía Comprobado según BS 7348/1990, EN 60335-1 Volumen de la señal acústica aprox. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Medidas aprox. largo156 mm x ancho 80 mm x altura 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Nos resevamos modificaciones técnicas y ópticas sin previo aviso.
Página 25
Œ Î ‰ Ô Û 1 2 V AÚ. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: RA 43100003899 H ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ·¤ÚÈÔ FlammEx ÂÓÂÚÁÔÔÂ›Ù·È Î·Ù¿ ÙË ‰È·Ê˘Á‹ ÌÂı·Ó›Ô˘ (CH4) = Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ, ÚÔ·Ó›Ô˘ (C3H8) Î·È ‚Ô˘Ù·Ó›Ô˘ (C4H10) = ·¤ÚÈÔ ÊÈ·ÏÒÓ. À„ËÏfi˜ ΛӉ˘ÓÔ˜: ŸÙ·Ó Ù· ¿ӈ ·Ó·ÊÂfiÌÂÓÔ ·¤ÚÈ· ‰È·Ê‡ÁÔ˘Ó Î·È...
Página 28
¶Â‰›Ô ·ÓÙ›‰Ú·‰Ë˜ ÂÁÁ‡ËÛË ∂ϤÁ¯ıËΠۇÌʈӷ BS 7348/1990, EN 60335-1 ŒÓÙ·ÛË ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂÚ›Ô˘ 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÂÚ›Ô˘ ª 156 mm x ¶ 80 mm x À 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 ªÂ ÂÈʇϷÍË ÁÈ· Ù¯ÓÈΤ˜ Î·È ÔÙÈΤ˜ ·ÏÏ·¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÁÓˆÛÙÔÔ›ËÛË.
Página 29
1 2 V Ç e s i d i ¸ Art.-No.: RA 43100003899 FlammEx gaz bildiricisi size Metan (CH4)=Dogal gaz, propan (C3H8) ve Butan ˇ (C4H10) = sise gazı sızdgı zaman alarm verir. ¸ ¸ Büyük tehlike: Eger yukarıda belirtilen gazlar sızacak ve oksijen ile ˇ...
Página 30
1. Montaj yerleri Montaj Bina baglantı odası ˇ Karavan Kalorifer odası Motorlu/ Yelkenli bot Nemli odalarda Gaz fırınlarında 30 cm 230 V 12 V Metan (CH4) havadan daha hafiftir, Tavan yani yukarıya çıkacaktır. Gaz bildiricisinin Pil / Akü 12 V monte edilecegi yer tavanın takr.
Página 31
Fonksiyonlar Rölelerin montajı Sıva altındaki kutu OK: LED jesil ¸ (Yanıp sönme) Alet, isletmeye hazırlılıgını ¸ ˇ saglamaktadır, sebeke ˇ ¸ Kumanda rölesi baglantısından yaklasık 10 ˇ ¸ (tercihli) dakika sonra. Art.-No. 003194 Sürekli yanma: Alet ‘Power On’ AC 240 V / 5 A durumunda isletmeye hazırdır.
Página 32
Denetlenmis oldugu sistemler BS 7348/1990, EN 60335-1 ¸ ˇ Sinyal ses ayarı yakl. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Boyutlar yakl. U 156 mm x G 80 mm x Y 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Teknik ve optik degisiklikler bildirilmeden yapılabilir.