Ocultar thumbs Ver también para FlammEx:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

IEH Industrie Elektronik GmbH
An der Struskek 40
Postfach 18 35
22926 Ahrensburg
22908 Ahrensburg
Deutschland
Deutschland
www.flammex.de
info@flammex.de
M O N TA G E
D
GB
F
Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie bei Austritt von Methan (CH4) = Erdgas,
Propan (C3H8) und Butan (C4H10) = Flaschengas.
Große Gefahr:
Wenn die oben genannten Gase austreten und sich mit
Sauerstoff vermischen, entsteht ein leicht entzündliches
Gasgemisch. Schon der kleinste Funke kann
zur Explosion führen.
Anwendung:
Haus, Wohnung, Wohnwagen-/Mobile, Segel-/ oder
Motorboot
Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie weit bevor der Explosionsgrad
erreicht ist.
NL
I
E
GR
FlammEx
Gasmelder
mit elektronischer
Sensortechnik
2 3 0 V
V e r s i o n
Art.-Nr.: RA 43100003905
1 2 V
V e r s i o n
Art.-Nr.: RA 43100003899
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IEH FlammEx

  • Página 1 1 2 V V e r s i o n Art.-Nr.: RA 43100003899 Der FlammEx Gasmelder alarmiert Sie bei Austritt von Methan (CH4) = Erdgas, Propan (C3H8) und Butan (C4H10) = Flaschengas. Große Gefahr: Wenn die oben genannten Gase austreten und sich mit Sauerstoff vermischen, entsteht ein leicht entzündliches...
  • Página 2 Montageorte Montage Hausanschlußraum Wohnwagen-/Mobile Heizungsraum Motor-/Segelboote Feuchträume bei Gasherden 30 cm 230 V 12 V Methan (CH4) ist leichter als Luft, Decke es wird also hochsteigen. Batterie 12 V Befestigung des Gasmelders ca. 30 cm unter Boden 30 cm ERDGAS der Decke.
  • Página 3 Funktionen Montage Relais Unterputzdose OK: LED grün (Blinken) Gerät stellt Betriebsbereitschaft her, ca. 10 Min. nach Netzanschluß. Schaltrelais Dauerleuchten: Gerät ist (optional) „Power ON” betriebsbereit. Art.-Nr. 003194 AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED orange leuchtet im Störungsfall.
  • Página 4: Verhalten Im Alarmfall

    Garantie geprüft nach BS 7348/1990, EN 60335-1 Signallautstärke ca. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Maße ca. L 156 mm x B 80 mm x H 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
  • Página 5 Even the smallest spark can lead to an explosion. Application: House, flat, caravan or mobile home, yacht or motor boat. The FlammEx Gas Detector alarms you well before the explosive level is reached.
  • Página 6 Mounting locations Mounting Connection chamber Caravans or mobile homes for house supply service Boiler room Motor boats and yachts Damp rooms Gas cookers 300 mm 230 V 12 V Methane (CH4) is lighter than air and Ceiling it therefore rises to the top. Fasten 12 V battery the gas detector approximately 300 mm below...
  • Página 7 Functions Mounting the relay Recessed socket OK: Green LED (flashing) The equipment is ready for operation approximately 10 mins. after connecting it to the electrical Switch relay power supply. Permanent light: (optional) the equipment is ready for prod. no. 003194 AC 240 V / 5 A operation: „Power ON”.
  • Página 8: Technical Data

    Tested to comploy with BS 7348/1990, EN 60335-1 Signal volume approximately 85 dB at a distance of 3 m IEH Industrie Elektronik GmbH Size (LxWxH) approximately 156 mm x 80 mm x 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 The right to make technical and visual modifications without announcement is reserved.
  • Página 9 V e r s i o n Art.-n°: RA 43100003899 Le détecteur de gaz FlammEx déclenche une alarme dès qu’il capte la présence de méthane (CH4) = gaz naturel, de propane (C3H8) et de butane (C4H10) = gaz en bouteilles.
  • Página 10 1. Sites de montage Montage pièces destinées aux camping-cars raccordements chaufferies bateaux à moteurs et voiliers locaux équipés de cuisinière locaux humides à gaz 30 cm 230 V 12 V Le méthane (CH4) est plus léger que Plafond l’air et il a donc tendance à monter. La fixation du détecteur de gaz à...
  • Página 11 Fonctions Montage du relais Boîte de dérivation encastrée OK: DEL verte (clignotements) L’appareil se prépare au fonctionnement et il est opérationell env. 10 minutes Relais de aprés son branchement au secteur. commutation DEL verte demeure allumée: (en option) l’appareil est prêt au service Art.-Nr.
  • Página 12: En Cas De Fausse Alerte

    Certifié conforme BS 7348/1990, EN 60335-1 Volume sonore du signal env. 85 décibels/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Dimensions: longueur x largeur x hauteur 156 mm x 80 mm x 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Sous réserve de modifications techniques et optiques sans avis préalable.
  • Página 13 Als de boven genoemde gassen ontsnappen en zich mengen met zuurstof ontstaat een licht ontvlambaar gasmengsel. De kleinste vonk kan al een explosie tot gevolg hebben. Toepassing: huis, woning, woonwagen/camper, zeil- of motorboot De FlammEx gasmelder alarmeert u lang voordat de explosiegraad bereikt is.
  • Página 14 Montageplaatsen Montage aansluitruimite thuis woonwagen/camper verwarnmingsruimte motor-/zeilboten vochtige ruimtes bij gashaarden 30 cm 230 V 12 V Methaan (CH4) is lichter dan lucht plafond en zal dus omhoog stijgen. batterij 12 V Bevestiging van de gasmelder ca. 30 cm onder vloer AARDGAS 30 cm...
  • Página 15 Functies Montage relais verzonken contactdoos OK: LED groen (knipperen) Apparaat maakt zich opera- tioneel, ca 10 min. na netaansluiting continu licht: schakelrelais apparaat is „Power ON” (optioneel) Art.-Nr. 003194 operationeel. AC 240 V / 5 A DC 24 V / 10 A : LED oranje: licht op in geval van storing.
  • Página 16 BS 7348/1990, EN 60335-1 geluidssterkte signaal ca. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH afmetingen ca. L 156 mm x B 80 mm x H 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Technische en optische wijzigingen zonder aankondiging voorbehouden.
  • Página 17 V e r s i o Art.-n.: RA 43100003899 Il rivelatore di gas FlammEx dà l’allarme in caso di perdite di metano (CH4) = gas naturale, propano (C3H8) e butano (C4H10) = gas in bombole. Pericolo elevato: quando i suddetti gas fuoriescono e si mescolano con l’ossigeno, si forma una miscela gassosa facilmente...
  • Página 18 Luoghi d’installazione Montaggio Locale dell’allacciamento Roulotte / camper domestico Locale caldaia Motoscafi / barche a vela Locali umidi Presso cucine a gas 30 cm 230 V 12 V Il metano (CH4) è più leggero Soffitto dell’aria quindi esso salirà. Batteria 12 V Fissare il rivelatore di gas ca.
  • Página 19 Funzioni Montaggio relè Scatola incassata OK: LED verde (lampeggiante) L’apparecchio crea i presupposti per il fuzionamento, ca. 10 min. Relè di comando dpo l’allacciamento alla rete. (optional) Luce fissa: l’apparecchio è Art.-n.: 003194 AC (corrente alternata) „Power ON” pronto per entrare 240 V/ 5 in funzione.
  • Página 20: Comportamento In Caso Di Allarme

    Collaudato secondo BS 7348/1990, EN 60335-1 Livello di intensità del segnale ca. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Misure lughezza 156 mm, larghezza 80 mm, altezza 51 mm circa An der Struskek 40 Postfach 18 35 Con riserva di modifiche tecniche e ottiche senza preavviso.
  • Página 21: Montaje

    Incluso la chispa más pequeña puede causar una explosión. Aplicación: Casa, vivienda, caravana/coche-vivienda, veleros o lanchas motorizadas. El señalizador de gas FlammEx le alarmará a Vd. mucho antes de que se haya alcanzado el grado de explosión.
  • Página 22 Lugares de montaje Montaje Sala de conexiones de Caravanas/coches-vivienda una casa Compartimiento de calefacción Lanchas motorizadas/veleros Para cocinas a gas Recintos húmedos 30 cm 230 V 12 V El metano (CH4) es más liviano Techo que el aire, es decir, éste sube. Bateria de 12 V El señalizador de gas tendrá...
  • Página 23: Montaje Del Relé

    Funciones Montaje del relé Caja empotrada OK: LED verde (intermitente) El aparato establece la disposición del servicio al cabo se unos 10 min. Relé de después de haber conectado a la conmutación red. Luz permanente: El aparato (opcional) está listo para el servicio No, de art.: 003194 240 V CA / 5A „Power ON”.
  • Página 24: Comportamiento En Caso De Alarma

    Nivel de reacción garantía Comprobado según BS 7348/1990, EN 60335-1 Volumen de la señal acústica aprox. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Medidas aprox. largo156 mm x ancho 80 mm x altura 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Nos resevamos modificaciones técnicas y ópticas sin previo aviso.
  • Página 25 Œ Î ‰ Ô Û 1 2 V AÚ. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: RA 43100003899 H ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û˘Û΢‹ ÁÈ· ·¤ÚÈÔ FlammEx ÂÓÂÚÁÔÔÂ›Ù·È Î·Ù¿ ÙË ‰È·Ê˘Á‹ ÌÂı·Ó›Ô˘ (CH4) = Ê˘ÛÈÎfi ·¤ÚÈÔ, ÚÔ·Ó›Ô˘ (C3H8) Î·È ‚Ô˘Ù·Ó›Ô˘ (C4H10) = ·¤ÚÈÔ ÊÈ·ÏÒÓ. À„ËÏfi˜ ΛӉ˘ÓÔ˜: ŸÙ·Ó Ù· Â¿Óˆ ·Ó·ÊÂfiÌÂÓÔ ·¤ÚÈ· ‰È·Ê‡ÁÔ˘Ó Î·È...
  • Página 26 £¤ÛÂȘ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ ™˘Ó·ÔÌÔÏfiÁËÛË ÙÚÔ¯fiÛÈÙ·, ·˘ÙÔÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ¯ÒÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔÈΛ·˜ ÙÚÔ¯fiÛÈÙ· ¯ÒÚÔ˜ η˘ÛÙ‹Ú· ‚ÂÓ˙ÈӿηÙÔ / ÈÔÙÈÔÊfiÚ· ¯ÒÚÔÈ Ì ˘Á·Û›· Û ÂÛٛ˜ ·ÂÚ›Ô˘ 30 ÂÎ. 230 V 12 V ΔÔ ÌÂı¿˘ÈÔ (CH4) Â›Ó·È ÂÏ·ÊÚ‡ÙÂÚÔ ·fi ÙÔÓ ·¤Ú· ÁÈ’ ·˘Ùfi ·Ó‚·›ÓÂÈ Ù·‚¿ÓÈ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ. ™ÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ Ì·Ù·ÚÈ·...
  • Página 27 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ™˘Ó·ÔÌÔÏfiÁËÛË ÚÂϤ ÂÓÙÔȯÈṲ̂ÓÔ ÎÔ˘Ù› OK: LED Ú¿ÛÈÓË (·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ) Ë Û˘Û΢‹ ·ÔηıÈÔÙ¿ ÙËÓ ÂÙÔÈÌfiÙËÙ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ÂÚ›Ô˘ 10 ÏÂÙ¿ ÌÂÙ¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷. ÚÂϤ Û‡Ó‰Â˘ ™˘Ó¯‹˜ ʈÙÈÛÌfi˜: ∏ Û˘Û΢‹ (ηْ ÂÈÏÔÁ‹ ) ·Ú. ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎË 003194 ÂÙÔÈÌÙËÙ·...
  • Página 28 ¶Â‰›Ô ·ÓÙ›‰Ú·‰Ë˜ ÂÁÁ‡ËÛË ∂ϤÁ¯ıËΠۇÌʈӷ BS 7348/1990, EN 60335-1 ŒÓÙ·ÛË ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÂÚ›Ô˘ 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÂÚ›Ô˘ ª 156 mm x ¶ 80 mm x À 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 ªÂ ÂÈʇϷÍË ÁÈ· Ù¯ÓÈΤ˜ Î·È ÔÙÈΤ˜ ·ÏÏ·¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÁÓˆÛÙÔÔ›ËÛË.
  • Página 29 1 2 V Ç e s i d i ¸ Art.-No.: RA 43100003899 FlammEx gaz bildiricisi size Metan (CH4)=Dogal gaz, propan (C3H8) ve Butan ˇ (C4H10) = sise gazı sızdgı zaman alarm verir. ¸ ¸ Büyük tehlike: Eger yukarıda belirtilen gazlar sızacak ve oksijen ile ˇ...
  • Página 30 1. Montaj yerleri Montaj Bina baglantı odası ˇ Karavan Kalorifer odası Motorlu/ Yelkenli bot Nemli odalarda Gaz fırınlarında 30 cm 230 V 12 V Metan (CH4) havadan daha hafiftir, Tavan yani yukarıya çıkacaktır. Gaz bildiricisinin Pil / Akü 12 V monte edilecegi yer tavanın takr.
  • Página 31 Fonksiyonlar Rölelerin montajı Sıva altındaki kutu OK: LED jesil ¸ (Yanıp sönme) Alet, isletmeye hazırlılıgını ¸ ˇ saglamaktadır, sebeke ˇ ¸ Kumanda rölesi baglantısından yaklasık 10 ˇ ¸ (tercihli) dakika sonra. Art.-No. 003194 Sürekli yanma: Alet ‘Power On’ AC 240 V / 5 A durumunda isletmeye hazırdır.
  • Página 32 Denetlenmis oldugu sistemler BS 7348/1990, EN 60335-1 ¸ ˇ Sinyal ses ayarı yakl. 85 dB/3m IEH Industrie Elektronik GmbH Boyutlar yakl. U 156 mm x G 80 mm x Y 51 mm An der Struskek 40 Postfach 18 35 Teknik ve optik degisiklikler bildirilmeden yapılabilir.

Este manual también es adecuado para:

Ra 43100003905Ra 43100003899

Tabla de contenido