Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX HS20EXR
Página 1
Fotografía básica y reproducción Le agradecemos el haber adquirido este producto. En este manual se describe Más sobre la fotografía el uso de la cámara digital FUJIFILM FinePix HS20EXR y del software sumi- Más sobre la reproducción nistrado. Asegúrese de leer y entender completamente el contenido del Vídeos...
Página 2
• Después de leer estas notas de seguridad, guárdelas en un lugar seguro. • Póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Acerca de los iconos No utilice esta cámara en el cuarto de baño.
Página 3
Si lo hiciera podría producirse un incendio o descargas eléctricas. descargas eléctricas. • Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para No deje esta cámara en lugares expuestos a altas temperaturas. que realice la operación indicada cada 2 años.
Página 4
Notas y Precauciones tenga cuidado de no colocar la pila que la pila está llegando al fi n de su vida de tiempo largo, el cuerpo de la cá- Suministro eléctrico y pila en contacto directo con la misma. Es efectiva y debería ser reemplazada.
Página 5
AA de extraer las pilas, desconecte la cá- • Debido a la manera en que está FUJIFILM podría implicar la avería de • Las pilas Ni-MH que permanezcan mara y espere hasta que se enfríen. construida la cámara, se utiliza una su cámara.
Página 6
Está prohibida la exportación directa • FUJIFILM Corporation no puede o la marca comercial registrada de sus • Si el cristal líquido entra en contacto o indirecta, completa o en parte, del aceptar ninguna responsabilidad por respectivos propietarios.
Página 7
Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en las páginas ii–vi. Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes. ✔ ✔ Tabla de contenido ✔ ✔ Resolución de problemas P viii ........
Tabla de contenido Notas y Precauciones..............ii M: MANUAL ..................30 Instrucciones de seguridad ............ii C: MODO PERSONALIZADO .............30 Acerca de este manual ..............vii Bloqueo del enfoque ..............31 El botón de AE/AF LOCK ..............32 Antes de empeza Antes de empezar r Bloqueo de la exposición ............32 Introducción ..................
Página 9
Tabla de contenido X Asist. para álbum ..............58 T CALIDAD IMAGEN ..............79 U RANGO DINÁMICO..............80 Crear un álbum ................58 P SIMULAC. PELÍCULA .............80 Ver álbumes ..................59 d CAMBIO EQ. BLANCO ............81 Editar y eliminar álbumes ............59 f COLOR..................81 Visualización de fotografías panorámicas ......60 e TONO..................81 Vídeo Vídeos s...
Página 10
F FECHA/HORA ................92 Notas técnica Notas técnicas s N DIF.HORARIA ................92 Accesorios opcionales ..............99 L a .................92 Accesorios de FUJIFILM............100 o MODO SILENCIO ..............92 Cuidado de la cámara ..............101 R REINICIAR ..................93 K FORMATEAR ................93 Resolución de problema Resolución de problemas s A MOSTRAR FOTO ..............93...
Introducción Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: 3 Precaución: Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento co- rrecto. 1 Nota: Puntos que debe tener en cuenta al utilizar la cámara. 2 Sugerencia: Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara.
Introducción Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Botón d (compensación de la exposición) Botón N (apertura del fl ash) ......34 Dial de comandos....28, 38, 44 Dial de modo ..........21 ................37 Altavoz ............63, 89...
Página 13
Introducción Pantalla ............. 5 Botón WB (equilibrio blanco) ......43 Montura para trípode Botón H (búsqueda de imágenes) ....57 Tapa del compartimento de la batería ..8 Visor electrónico ......... 4 Ajustador de dioptrías ......4 Sensor ocular ..........4 Lámpara indicadora .......19 Botón EVF/LCD (visualización de la selección) Botón ISO (sensibilidad)........38 ................
Página 14
Introducción El visor electrónico (EVF: The Electronic Viewfi nder) El visor electrónico proporciona la misma información que la pantalla y puede utilizar- se cuando una iluminación demasiado intensa difi culta la visualización de la pantalla. Pulse el botón EVF/LCD para seleccionar entre los modos de interruptor automático, pantalla y visor electrónico.
Introducción Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los indicadores siguientes pueden aparecer durante la toma y reproducción de fotografías. Los indicadores mostrados varían en función de la confi guración de la cámara. ■ ■ Disparo Disparo Modo de disparo ........21 Simulación de vídeo ......80 Indicador de detección inteligente Equilibrio blanco........43...
Página 16
Introducción Nivel de carga de las pilas Ocultar y Visualizar los indicadores El nivel de carga de las pilas se explica a continuación: Para visualizar información de disparo y guías en la panta- lla, pulse el botón DISP/BACK. Indicador Indicador Descripción Descripción NINGÚN ICONO Las baterías están parcialmente descarga-...
La correa y la tapa del objetivo Colocación de la correa Colocación de la correa La tapa del objetivo La tapa del objetivo Asegure la correa a los dos ojales como se indica a Coloque la tapa del objetivo como se muestra. continuación.
Instalación de las baterías La cámara utiliza cuatro baterías alcalinas, de litio o recargables de Ni-MH de tamaño AA. La cámara se suminis- tra con un juego de cuatro baterías alcalinas. Inserte las baterías en la cámara como se indica a continuación. Abra la tapa del compartimiento de las bate- Inserte las baterías.
Página 19
Instalación de las baterías Cierre la tapa del compartimiento de las ba- Selección del tipo de baterías terías. Después de sustituir las baterías CONFIGURACIÓN por otras de otro tipo, seleccio- Cierre la tapa del com- LITIO ne el tipo de baterías mediante ALCALINA partimiento de las bate- TIPO DE BATERÍA...
■ ■ Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas de memoria compatibles Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse con la cámara. Puede acceder a una lista completa de tarjetas de memoria aprobadas en http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/.
Página 21
Cómo insertar una tarjeta de memoria ■ ■ Cómo insertar una tarjeta de memoria Cómo insertar una tarjeta de memoria Abra la tapa de la ranura para tarjetas de me- Asegúrese de que la tarjeta moria. esté en la orientación correc- ta, no la inserte en ángulo ni 1 Nota utilice fuerza.
Página 22
Cómo insertar una tarjeta de memoria 3 Precauciones • No apague la cámara ni extraiga la tarjeta de memoria mientras se formatea la tarjeta de memoria ni mientras se graban o borran datos de la tarjeta. Si se hace caso omiso de esta precaución, la tarjeta podría dañarse. •...
Encendido y apagado de la cámara c Precauciones Gire el interruptor ON/OFF a la posición de ON para • Las imágenes pueden verse afectadas por la presencia encender la cámara. de huellas dactilares y otras marcas en el objetivo. Man- tenga limpio el objetivo.
Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Con- fi gure la cámara como se describe a continuación (para obtener información sobre cómo reiniciar el reloj o cambiar de idioma, consulte la página 93). Resalte un idioma y pulse MENU/OK.
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) En esta sección se explica cómo tomar fotografías en el modo R (E AUTO). Seleccione el modo O. Encienda la cámara y gire el dial de modo a O. La pantalla R aparecerá en el monitor LCD. Símbolo o En el modo R, la cámara ajusta el enfoque de forma continua y busca rostros, incrementando la descarga de las pilas.
Página 26
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) Encuadre la imagen. Sujeción de la cámara Utilice el anillo de zoom Sujete la cámara fi rmemente para encuadrar la imagen con ambas manos, pegando los codos a los costados de su en la pantalla.
Página 27
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) 2 Sugerencia: Disparador Enfoque. El disparador tiene dos posiciones. Pulse el disparador Pulse el botón del disparador hasta hasta la mitad ( q ) para ajustar el enfoque y la exposición; la mitad para enfocar. para disparar, pulse el disparador por completo ( w ).
Página 28
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) Modo silencioso Botón RAW En aquellas situaciones en las que los sonidos o luces de Pulse el botón RAW para modifi car temporalmente el for- la cámara pueden resultar molestos, pulse el botón DISP/ mato de grabación.
Página 29
Tomar fotografías en el modo R (E AUTO) Lámpara indicadora Lámpara indicadora La lámpara indicadora muestra el estado de la cámara del siguiente modo: Lámpara indi- Lámpara indi- Estado de la cámara Estado de la cámara cadora cadora Se ilumina en Enfoque bloqueado.
Visualización de imágenes Las imágenes se pueden ver en la pantalla. Al tomar fotografías importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Pulse el botón a. Borrar imágenes Para borrar la imagen que se muestra actual- mente en la pantalla, pulse el selector hacia arriba (b).
Modo de disparo Seleccione un modo de disparo de acuerdo con el tipo de escena o de sujeto. Para seleccionar un modo de disparo, gire el dial de modo al ajuste que de- see. Los siguientes modos están disponibles: P, S, A, M: Seleccione estas posiciones para tener el control total de los ajustes de la cámara, incluida la abertura (M y A) y/o la veloci- dad de obturación (M y S) (P 28).
Modo de disparo O ( (E E AUTO/ E Prioridad AUTO/E Prioridad) ) Antidesenf. Avanz. Cuando se visualiza n, la cámara realizará una serie de Optimice los ajustes para el sujeto actual exposiciones y las combinará para formar una única ima- o para mejorar la claridad, reducir el rui- gen, reduciendo el “ruido”...
Modo de disparo ■ ■ E ■ ■ i E Prioridad i ENFOQUE PRO Prioridad ENFOQUE PRO Elija entre las siguientes opciones: La cámara realiza hasta tres dis- • S (RESOL. ALTA): Elija disparos claros y bien defi ni- paros cada vez que se pulsa el dos.
Página 34
Modo de disparo ■ ■ j j LUZ BAJA PRO LUZ BAJA PRO ENFOQUE PRO/LUZ BAJA PRO Cada vez que se pulse el dispa- Para guardar copias no procesadas de fotografías to- madas en estos modos, seleccione SÍ para la opción rador, la cámara realizará...
Modo de disparo SP1/SP2 SP1/SP2 POSICIÓN DE ESCENA POSICIÓN DE ESCENA La cámara ofrece distintas “escenas”, cada una adaptada a condiciones de disparo particulares o a un tipo específi co de sujeto. Utilice la opción A ESCENAS del menú de disparo para elegir la escena asignada a la posición SP1/SP2 en el dial de modo.
Página 36
Modo de disparo T PERRO/m GATO La cámara enfoca los rostros de perros o gatos que se encuentren delante de la cámara, y el menú del autodisparador le ofrece la opción n OBT. AUTOMÁT. que libera el obturador de forma automática al detectar una mascota (P 36).
Modo de disparo 1 Nota N PAN. MOV. 360 PAN. MOV. 360 Los disparos fi nalizan si se pulsa el disparador hasta el fon- Siga las instrucciones en do durante la realización de los disparos. No se grabará pantalla para realizar foto- ninguna panorámica si el disparador es pulsado antes de grafías que se adjuntarán au- que la cámara haya enfocado a 120 °.
Modo de disparo Cambio de programa Para mejores resultados Gire el dial de comandos para seleccionar la combina- Para mejorar los resultados, mueva la cámara en pe- ción deseada de velocidad de obturación y abertura. Se queños círculos a velocidad constante, manteniendo la pueden restablecer los ajustes predeterminados abrien- cámara horizontal y teniendo cuidado de enfocar úni- do el fl ash, girando el dial de modo a otra confi guración,...
Modo de disparo S : AE PRIOR OBT A A : AE PRIOR ABER : AE PRIOR OBT : AE PRIOR ABER Usted elige la velocidad de obturación Usted elige la abertura utilizando el dial utilizando el dial de control y la cámara de control, y la cámara ajusta la velocidad ajusta la abertura para obtener una expo- de obturación para obtener una exposi-...
Modo de disparo M : MANUAL : MANUAL C : MODO PERSONALIZADO : MODO PERSONALIZADO En este modo, usted elige la velocidad En los modos P, S, A, M y todos los modos de O excepto R, se puede selec- de obturación y la abertura.
Bloqueo del enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Sitúe el sujeto en las marcas de enfoque. Enfoque automático Aunque la cámara cuenta con un sistema de enfoque Enfoque. automático de alta precisión, podría no enfocar sujetos Pulse el disparador has- como los que se indican a continuación.
El botón de AE/AF LOCK El botón de AE/AF LOCK se puede utilizar para bloquear la exposición o el enfoque. Bloqueo de la exposición Bloqueo de la exposición Recomponga la fotografía. Mientras mantiene pulsado el disparador has- Mida la exposición. ta la mitad, recomponga la fotografía.
F Modos macro y súper macro (primeros planos) Al hacer tomas de primer plano, pulse el selector hacia la izquierda (F) para elegir alguna de las opciones macro que se muestran a continuación. Elija entre F (modo macro), G (modo súper macro) y OFF (modo macro desactivado) Cuando el modo macro está...
N Uso del fl ash (Flash super inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash super inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara. La potencia del fl ash y la sensibilidad se ajustan para asegurar que el sujeto principal se encuentre expuesto correctamente conservando al mismo tiempo los efectos de la iluminación ambiental de fondo, incluso en interiores con poca iluminación.
Página 45
N Uso del fl ash (Flash super inteligente) 3 Precaución El fl ash puede dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que haya fi nalizado el disparo. 1 Nota La parte periférica de la imagen puede aparecer oscurecida al utilizar el fl ash. Supresión de ojos rojos Cuando la detección inteligente de rostros está...
J Uso del autodisparador Para utilizar el autodisparador, pulse el selector hacia abajo (h) y elija una de las siguientes opciones: Opción Opción Descripción Descripción T (OFF) Autodisparador desactivado. El obturador es liberado automáticamente si la cámara detecta un sujeto humano en frente de o (OBT.
d Compensación de la exposición Utilice la función de compensación de la exposición al fotografi ar sujetos muy luminosos, muy oscuros o de alto contraste. Pulse el botón d y gire el dial de comando has- 1 Nota Con ajustes distintos de ±0, se visualizan el icono d y el ta que el indicador de exposición muestre el valor indicador de exposición.
Sensibilidad La sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse pulsando el botón ISO y girando el dial de comandos hasta que quede resaltado en la pantalla el valor deseado. 200 400 800 1600 3200 Los valores altos pueden reducir el desenfoque; tenga en cuenta, sin embargo, que podría aparecer el efecto de mo- teado en aquellas imágenes capturadas a sensibilidades altas.
Medición Para escoger el modo en el que la cámara mide la exposición cuando la detección inteligente de rostros está desactivada, pulse el botón AE y gire el dial de comandos. FOTOMETRÍA MULTI Opción Opción Descripción Descripción Se utiliza la función de reconocimiento automático de escena para ajustar la exposición para una amplia gama de (MULTI) condiciones de disparo.
Modo de enfoque automático • t (ÁREA): Se puede elegir Para escoger el modo en el que la cámara selec- SELECCIONAR AREA AF SELECCIONAR AREA AF ciona la zona de enfoque cuando se selecciona K manualmente la posición de en el modo de enfoque (P 41), pulse el botón AF enfoque pulsando el selector y gire el dial de comandos.
Modo de enfoque Para seleccionar el modo en el que la cámara enfoca, pulse el botón AF C-S-M y gire el dial de comandos. ENFOQUE AF CONTINUO Están disponibles las siguientes opciones: Modo Modo Descripción Descripción El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Seleccione este modo para objetos estáti- (AF SIMPLE) cos.
Página 52
Modo de enfoque a Notas: Enfoque manual • Se recomienda utilizar un trípode. El enfoque puede verse afectado si se mueve la cámara. • Si se selecciona SÍ para j COMPROB. ENFOQUE en el menú de confi guración (P 97), se ampliará la imagen com- pleta para contribuir al enfoque al girar el anillo de enfoque.
Equilibrio blanco Para obtener colores naturales, pulse el botón WB y gire el dial de comandos hasta que quede resaltado en la pantalla un ajuste que sea adecuado para la fuente de luz Opción Opción Descripción Descripción AUTO El equilibrio blanco se ajusta automáticamente. Permite medir un valor para el equilibrio blanco.
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Permite capturar movimiento o variar automáticamente la confi guración seleccionada en una secuencia de imágenes. Pulse el botón I y gire el dial de comandos para selec- 1 Notas • El enfoque y la exposición se determinan en función cionar una de las siguientes opciones: de la primera fotografía de cada serie.
Página 55
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ I I PRIMEROS n Resalte la velocidad de encuadre actual y pulse PRIMEROS n el selector hacia la derecha, a continuación pulse La cámara toma fotografías mientras se pulse el dis- el selector hacia arriba o hacia abajo para elegir parador.
Página 56
I Disparo continuo (modo de ráfaga) Pulse DISP/BACK para volver al modo de disparo. 3 Precauciones • Si se pulsa el disparador hasta el fondo antes de que el Realice las fotografías. La cámara comienza la número de fotos seleccionado para “antes” sea registra- grabación mientras el disparador esté...
Página 57
I Disparo continuo (modo de ráfaga) ■ ■ X X SIMULACIÓN PELÍC.CONT. SIMULACIÓN PELÍC.CONT. j RAW Cada vez que pulse el disparador, la cámara realiza El número de imágenes que pueden grabarse en una ráfaga varía en función de la opción seleccionada para tres disparos con ajustes P SIMULAC.
b Detección inteligente de rostros La función de detección inteligente de rostros permite a la cámara detectar automáticamente los rostros humanos y ajustar el enfoque y la exposición de un rostro en cualquier parte del encuadre para disparos que enfatizan los sujetos del retrato. Utilice esta función para retratos de grupo (con orientación horizontal o vertical) para evitar que la cámara enfoque el fondo.
n Reconocimiento de rostros 1 Nota La cámara puede almacenar información sobre el Si se visualiza un error, realice de nuevo la fotogra- rostro y sobre los datos personales (nombre, rela- fía. ción, y fecha de nacimiento) de sujetos retratados y darles prioridad para la detección inteligente de Introducir datos de reconocimiento de rostros.
n Reconocimiento de rostros Visualización, edición y borrado de datos existentes Visualización, edición y borrado de datos existentes Añadir rostros automáticamente Añadir rostros automáticamente Siga los siguientes pasos para ver, editar o eliminar Para añadir sujetos frecuentemente fotografi ados a datos de reconocimiento de rostros.
Página 61
n Reconocimiento de rostros Reconocimiento de rostros La cámara puede almacenar hasta un máximo de ocho rostros. Si intenta añadir un noveno rostro, se visualizará un dialogo de confi rmación; utilice VER/EDITAR para eliminar datos existentes y crear espacio para nuevos rostros.
Opciones de reproducción Para ver la imagen más reciente en la pantalla, pulse Disparo continuo Disparo continuo el botón a. Para las imágenes realizadas con el modo de disparo continuo, únicamente la primera foto de cada serie 100-0001 100-0001 será visualizada. Pulse el selector hacia abajo para ver las otras imágenes de la serie.
Opciones de reproducción Zoom de reproducción Zoom de reproducción Detección inteligente de rostros Las fotografías tomadas con la Pulse k para acercar las imágenes visualizadas en función de detección inteligen- el modo de reproducción foto a foto; pulse n para te de rostros (P 31) se indican alejarlas.
Opciones de reproducción Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar los números de las imágenes mostradas, Utilice el selector para resaltar las imágenes y pul- pulse n en el modo de reproducción foto a foto. se MENU/OK para ver la imagen resaltada a tamaño completo.
A Borrar fotografías Para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas, MENÚ REPRODUCCIÓN MENÚ REPRODUCCIÓN o todas las imágenes, pulse MENU/OK, seleccione A BORRAR (P 84), BORRAR BORRAR ATRÁS ATRÁS FOTO FOTO y elija entre las siguientes opciones. Tenga en cuenta que las imágenes FOTOGRAMAS SELEC.
Visualización de información de la foto Para ver u ocultar los elementos de información de la foto que se detallan a continuación en el modo de reproducción foto a foto, pulse info. Histogramas Los histogramas muestran la distribución de los tonos en la imagen.
Búsqueda imágenes Puede buscar imágenes a partir de diversos criterios. Pulse el botón H durante la reproducción. Seleccione un criterio de búsqueda. Solo las imágenes que coincidan con el criterio de bús- queda serán mostradas. Para eliminar o proteger las imágenes seleccionadas o para ver las imáge- nes seleccionadas en modo presentación, pulse MENU/OK y elija entre las siguientes opciones: Opción...
X Asist. para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Crear un álbum Crear un álbum Seleccione X ASIST. PARA ÁLBUM en el menú Desplácese a través de las imágenes y pulse el selector hacia arriba para seleccionar o anular la de reproducción.
k Asist. para álbum Asist. para álbum Ver álbumes Ver álbumes Pulse MENU/OK. El nuevo álbum será añadido a la lista en el menú de Asist. Resalte un álbum en el Asist. para álbum y pulse para álbum. MENU/OK para ver el álbum, a continuación pulse el selector hacia la izquierda para desplegar las imáge- 3 Precauciones nes.
Visualización de fotografías panorámicas Para visualizar una fotografía panorámica, pulse el modo de visualización foto a foto y, a continuación, pulse el selector hacia abajo. REPRODUCCIÓN PAUSA PARO Durante la reproducción, pueden ejecutarse las siguientes operaciones: Operación Operación Botón Botón Descripción Descripción Comenzar/in-...
Grabación de vídeos Pulse z para grabar un vídeo. Durante la grabación aparecerán visualizados los siguientes indicadores y el sonido será grabado a través del micrófono incorporado (tenga cuidado de no obstruir el micrófono durante la grabación). Símbolo y GRAB. Número de fotos que GRAB.
Grabación de vídeos Tamaño del fotograma de vídeo Tamaño del fotograma de vídeo Realización de fotografías durante la grabación Pulse el disparador para realizar una fotografía durante Antes de grabar, seleccione el tamaño del fotograma la grabación. utilizando la opción W MODO VÍDEO en el menú 1 Notas de disparo (P 82).
a Visualización de vídeos Durante la reproducción ( Velocidad de reproducción 100-006 100-006 Flecha 52), los vídeos se visualizan en Pulse el selector hacia la izquierda o la pantalla como se muestra 5m42s 5m42s derecha para ajustar la velocidad a la derecha. Se pueden reali- de reproducción.
Visualización de imágenes en un televisor Conecte la cámara a un televisor para mostrar las imágenes a un grupo. Apague la cámara. Conecte el cable de A/V suministrado como se muestra a continuación. Conecte la clavija Insertar en el conector blanca al conector de del cable de A/V audio...
Página 75
Visualización de imágenes en un televisor Sintonice el televisor en el canal de video o en el de la entrada HDMI. Consulte la documentación sumi- nistrada con el televisor para más información. Encienda la cámara y pulse el botón a. La pantalla de la cámara se apaga y las imágenes y los vídeos se reproducen en el televisor.
Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador. Tenga en cuenta que dependiendo de la impresora que se utilice, es posible que no todas las funciones que se describen a continuación sean compatibles.
Impresión de imágenes por medio de USB 2 Sugerencia: Impresión de la fecha de grabación Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF Para imprimir la fecha de grabación en las imágenes, pul- Para imprimir el pedido de copias creado al seleccio- se DISP/BACK en los Pasos 1 y 2 para visualizar el menú...
Página 78
Impresión de imágenes por medio de USB 1 Notas Pulse MENU/OK para empezar a impri- • Puede imprimir imágenes de la memoria interna o de mir. una tarjeta de memoria que haya sido formateada en la cámara. Durante la impresión •...
Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF ■ ■ CON FECHA Se puede utilizar la opción K PEDIDO COPIAS CON FECHA s s / / SIN FECHA SIN FECHA (DPOF) del menú...
Página 80
Impresión de imágenes por medio de USB Pulse el selector hacia arriba o hacia Repita los Pasos 4 y 5 para completar abajo para seleccionar el número de el pedido de copias. Pulse MENU/OK copias (hasta 99). Para quitar una ima- para guardar el pedido de copias una gen del pedido, pulse el selector hacia vez fi nalizados los ajustes, o pulse DISP/BACK para...
Página 81
Impresión de imágenes por medio de USB ■ ■ REINICIAR TODAS 1 Notas REINICIAR TODAS • Extraiga la tarjeta de memoria para crear o modifi car un pe- Para anular el pedido de copias ¿REINICIAR DPOF? ¿REINICIAR DPOF? dido de copias para las imágenes de la memoria interna. actual, seleccione REINICIAR •...
Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
Página 83
Visualización de imágenes en un ordenador Inicie el ordenador. Antes de continuar, inicie sesión en una cuenta con privilegios de administrador. Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si aparece un diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE.
PowerPC o Intel (Core 2 Duo o superior) * Versiones preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.6 Sistema ope- Sistema ope- (para acceder a la información más reciente, visite http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ rativo rativo compatibility/) 256 MB o más (1 GB o superior) *...
Página 85
Visualización de imágenes en un ordenador Retire el CD de instalación de la unidad de CD-ROM. Tenga en cuenta que puede no ser posible retirar el CD si Safari está en ejecución; si fuera necesario, cierre Safari antes de extraer el CD. Guarde el CD de instalación en un lugar seco, fuera del alcance de la luz solar directa, por si tiene que volver a instalar el software.
Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Encienda la cámara y pulse el botón a. MyFi- Si las imágenes que desea copiar están almace- nadas en una tarjeta de memoria, inserte la tarje- nePix Studio o FinePixViewer se iniciará...
Página 87
Visualización de imágenes en un ordenador 3 Precauciones Desconexión de la cámara • Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran Después de confi rmar que la lámpara indicadora se ha número de imágenes, puede haber un retardo antes apagado, siga las instrucciones que aparecen en la pan- de que se abra el software y no será...
Uso de los menús: Modo de disparo Seleccione los ajustes de disparo mediante el menú Opciones del menú de disparo Opciones del menú de disparo de disparo. Las opciones disponibles variarán en Los valores predeterminados se muestras entre cor- función del modo de disparo seleccionado. chetes [ ].
Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN Tamaño versus Relación de aspecto Seleccione cuánto desea comprimir los archivos de Tamaño Tamaño imagen. Opción Opción Impresión a tamaños de hasta Impresión a tamaños de hasta Opción Opción Descripción Descripción...
Uso de los menús: Modo de disparo U RANGO DINÁMICO P SIMULAC. PELÍCULA c ] ] RANGO DINÁMICO [AUTO] [AUTO] SIMULAC. PELÍCULA Control de contraste. Se recomiendan los valores Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, inclu- altos para las escenas que incluyan tanto luz diur- yendo sepia y blanco y negro.
Uso de los menús: Modo de disparo d CAMBIO EQ. BLANCO Z ANTIDESENF.AVANZ. CAMBIO EQ. BLANCO ANTIDESENF.AVANZ. [NO] [NO] El balance de blancos se puede ajustar con precisión. Seleccione SÍ para habilitar el anti desenfoque avan- Ajuste el eje de color seleccionado (R–Cy=Rojo- zado en el modo R (P 22).
Uso de los menús: Modo de disparo F MODO AF VÍDEO u ] ] J PASOS EV CONT. AE MODO AF VÍDEO PASOS EV CONT. AE [± [± Esta opción controla la forma en la que la cámara Permite elegir el incremento del bracketing de ex- posición cuando se selecciona O (CONTINUA AE) selecciona la zona de enfoque para los vídeos.
No se pueden usar algunas unidades de fl ash que se han diseñado específi camente para otras cámaras. • Para obtener más información sobre los fl ashes externos de Fujifi lm, consulte el apartado Accesorios de FUJIFILM (P 100)
Uso de los menús: Modo de reproducción Uso del menú de reproducción Uso del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Opciones del menú de reproducción Pulse a para acceder al modo de re- X ASIST. PARA ÁLBUM ASIST. PARA ÁLBUM producción.
Uso de los menús: Modo de reproducción ■ ■ REINICIAR TODAS: Anula la selección de todas las fotografías I PROYECCIÓN PROYECCIÓN [MÚLTIPLE] [MÚLTIPLE] REINICIAR TODAS: Anula la selección de todas las fotografías Elija REINICIAR TODAS para anular la selección de Permite ver las imágenes en una presentación auto- todas las fotografías.
Uso de los menús: Modo de reproducción B SUPR. OJ0S ROJOS D PROTEGER SUPR. OJ0S ROJOS PROTEGER Si la imagen actual está marcada con el símbolo g, Permite proteger imágenes contra el borrado acci- que indica que fue tomada con la función de de- dental.
Uso de los menús: Modo de reproducción G REENCUADRE O REDIMENSIONAR REENCUADRE REDIMENSIONAR Crea una copia recortada de la imagen actual. Crea una copia pequeña de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Visualice la imagen deseada. Seleccione G REENCUADRE en el menú de re- Seleccione O REDIMENSIONAR en el menú...
Uso de los menús: Modo de reproducción C GIRAR IMAGEN E COPIAR GIRAR IMAGEN COPIAR Gira imágenes tomadas en orientación vertical de Permite copiar imágenes de la memoria interna a manera que sean visualizadas en orientación vertical una tarjeta de memoria. en el monitor LCD.
Uso de los menús: Modo de reproducción F COMENTARIO DE VOZ n BORRAR DETECC FACIA COMENTARIO DE VOZ BORRAR DETECC FACIA Añade un comentario de voz a la fotografía actual. Quite los enlaces de reconocimiento de rostros de la Mantenga la cámara a una distancia de alrededor de imagen actual.
Uso de los menús: Modo de reproducción J RELACIÓN ASPECTO RELACIÓN ASPECTO Elija cómo los dispositivos de Alta Defi nición (HD) visualizan las imágenes con una relación de aspecto de 4 : 3 (esta opción está disponible al conectarse el cable HDMI).
Menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. Confi gure los ajustes. 1.1 Pulse MENU/OK para visualizar el 2.1 Pulse el selector hacia la derecha menú para el modo actual. para activar el menú...
Menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Los valores predeterminados se muestras entre cor- Descripción Descripción Opción Opción chetes [ ]. Cambia a la hora actualmente seleccio- h ORIGEN nada para F FECHA/HORA (consulte ORIGEN F FECHA/HORA FECHA/HORA...
Menú de confi guración R REINICIAR A MOSTRAR FOTO REINICIAR MOSTRAR FOTO [ 1,5 S.] [ 1,5 S.] Restablezca los valores predeterminados para todos los Permite especifi car durante cuánto tiempo se de- ajustes excepto F FECHA/HORA, N DIF.HORARIA, ben mostrar las fotografías en el monitor LCD des- O COLOR DEL FONDO y Q SISTEMA VIDEO.
Menú de confi guración B CONTADOR 1 Notas CONTADOR [SEGUIR] [SEGUIR] • Si el número de fotos llega a 999-9999, el disparador Número de foto Número de foto Las nuevas imágenes se guar- queda inhabilitado (P 111). número número dan en archivos de imágenes •...
Menú de confi guración 1 MODO INICIO RÁPIDO I VOL.REPRODUCCIÓN VOL.REPRODUCCIÓN MODO INICIO RÁPIDO [NO] [NO] Permite ajustar el volumen de reproducción de ví- Permite reiniciar la cámara de forma rápida tras apa- deos y comentarios de voz. garla (24 MIN/10 MIN/NO). Una vez transcurrido el periodo especifi cado, la cámara suspenderá...
Menú de confi guración B SUPR. OJ0S ROJOS k MODO BLOQ. AE/AF SUPR. OJ0S ROJOS [SÍ] [SÍ] MODO BLOQ. AE/AF Elija SÍ para eliminar el efecto de ojos rojos causado Si se selecciona BLOQ.AE/AF AL PUL la exposición por el fl ash al disparar con la detección inteligente y/o el enfoque se bloquearán al pulsar el botón AE/ de rostros.
Menú de confi guración 1 Notas m VIS. GIRO AUTO VIS. GIRO AUTO [SÍ] [SÍ] • Para convertir archivos RAW para visualizarlos en un Seleccione SÍ para girar automáticamente las imá- ordenador, utilice el software convertidor de archivos genes en vertical (retrato) durante la reproducción. RAW suministrado.
Menú de confi guración S RES. AJUSTES PERSONALIZ. Al seleccionar P DESCARGAR se visualiza un RES. AJUSTES PERSONALIZ. diálogo de confi rmación. Pulse MENU/OK. Permite restablecer todos los ajustes del modo C. Seleccione ACEPTAR. Aparecerá un cuadro de diálogo de confi rmación; pulse el selector hacia la izquierda o la derecha para Pulse MENU/OK para comenzar a descargar las seleccionar ACEPTAR y, a continuación, pulse MENU/...
Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y accesorios de otras marcas. ■ ■ Disparador remoto ■ ■ Audiovisual Disparador remoto Audiovisual TV estándar (vendido por otros proveedores) Disparador remoto RR-80 (se venden por separado) Cable de A/V ■...
Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, póngase en contacto con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Adaptador de Adaptador de AC-5VX (requiere Utilícelo cuando vaya a reproducir imágenes durante un...
FUJIFILM, el cual debe tener una • expuestos a productos químicos volátiles tales pequeña cantidad de líquido para limpieza de obje- como pesticidas tivos.
Resolución de problemas Energía y baterías Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Instale baterías nuevas o baterías de repuesto completa- Las baterías están agotadas. mente cargadas. Las baterías no están instaladas con la orien- Instale las baterías en la dirección correcta. tación correcta.
Página 113
Resolución de problemas Menús y pantalla Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Los menús y las pantallas no No se ha seleccionado español para la opción Seleccione ESPAÑOL. 14, 92 están en español. L a en el menú de confi guración. Disparo Problema Problema...
Página 114
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Detección de ros- La función de detección inteligente de rostros no Seleccione otro modo de disparo. está disponible en el modo de disparo actual. tros no disponible. El rostro del sujeto está...
Página 115
Resolución de problemas Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El objetivo esta sucio. Limpie el objetivo. El objetivo está bloqueado. Mantenga los objetos lejos del objetivo. Las imágenes están Se visualiza s durante el disparo y las marcas desenfocadas.
Página 116
Resolución de problemas Reproducción Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página Las imágenes Las imágenes se tomaron con otra cámara o mo- aparecen granu- — — delo diferente. losas. Imágenes La imagen se ha guardado con el ajuste a, o Zoom de reproducción no bien se ha tomado con otra marca o modelo de...
Página 117
Resolución de problemas Conexiones Problema Problema Causa posible Causa posible Solución Solución Página Página El monitor está La cámara está conectada a una TV. Vea las imágenes en el televisor. apagado. La cámara no está conectada correctamente. Conecte la cámara correctamente. Se ha conectado un cable de A/V durante la re- Conecte la cámara una vez que haya fi nalizado 63, 64...
Página 118
CA/conector de CC. Si el problema vuelve a apa- la forma esperada. incorrecta. recer, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Deseo utilizar un adapta- El adaptador de alimentación de CA se puede dor de alimentación de Verifi que la etiqueta del adaptador de alimenta- utilizar con voltajes de 100 –...
La cámara funciona de forma incorrecta. cuidado de no tocar el objetivo. Si el mensaje vuelve a apa- ENCIÉNDALA DE NUEVO recer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. ERROR CONTROL DEL OBJETIVO La tarjeta de memoria o la memoria interna no Formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna utili- zando la opción K FORMATEAR de la cámara en el menú...
Página 120
Tarjeta de memoria incompatible. Utilice una tarjeta de memoria compatible. La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. a MEMORIA LLENA La tarjeta de memoria o la memoria interna b MEMORIA LLENA Borre algunas imágenes o inserte una tarjeta de memoria...
Página 121
El archivo de comentario de voz está dañado. El comentario de voz no se puede reproducir. u ERROR La cámara funciona de forma incorrecta. Póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. a NO SE PUEDE Se ha intentado recortar una imagen a.
Página 122
Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción Solución Solución b NO HAY IMAGEN El origen seleccionado para E COPIAR no Seleccione un origen diferente. contiene ninguna imagen. a NO HAY IMAGEN MANTENER PULSADO Se ha intentado ajustar el volumen mientras la EL BOTÓN DISP PARA cámara se encontraba en el modo silencioso.
Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con distintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se puede almacenar.
Especifi caciones Sistema Model Cámara digital FinePix HS20EXR Píxeles efectivos 16 millones Sensor de imagen -pulg. EXR CMOS con fi ltro de color primario Medio de almacenamiento • Memoria interna (aproximadamente 20 MB) • Tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC Sistema de archivos En conformidad con la regla de diseño para el sistema de archivos de la cámara (DCF), Exif 2.2 y con el...
Página 125
Especifi caciones Sistema Compensación de la EV (excepto B, R, M y U) –2 EV – +2 EV en incrementos de exposición C (NATURAL& N), D (LUZ NATURAL), L (RETRATO), Z (SUAVIZADO FACIAL), T (PERRO), Modos de escenas m (GATO), M (PAISAJE), N (DEPORTES), O (NOCTURNO), H (NOCT. (TRÍP)), U (FUEGOS ART.), Q (ATARDECER), R (NIEVE), V (PLAYA), U (FIESTAS), V (FLORES), W (TEXTOS) Estabilización de imagen Estabilización óptica (cambio de sensor de imagen)
Página 126
Especifi caciones Sistema Visor electrónico (EVF) Visor LCD a color de 200k puntos, 0,2 pulgadas; cobertura de foto aprox. del 97% Pantalla Pantalla LCD de 460k puntos, 3,0 pulgadas; cobertura de foto aprox. del 100% • i 1920: 1920 × 1080 (1080i), 30 fps •...
Página 127
Especifi caciones Suministro de energía/otros Duración de batería Tipo de batería Tipo de batería Número aproximado de fotografías Número aproximado de fotografías (número aproximado de Alcalina (tipo suministrado con la cámara) fotos que se pueden tomar Litio con baterías nuevas o Ni-MH totalmente cargadas) Estándar CIPA, medido en el modo B (auto) utilizando las baterías suministradas con la cámara (solo...
Página 128
Avisos • Las especifi caciones pueden sufrir cambios sin previo aviso; para acceder a la información más actual, visite http:// www.fujifi lm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños deriva- dos de errores en este manual. • Aun cuando la pantalla se ha fabricado mediante una avanzada tecnología de alta precisión, pueden aparecer peque- ños puntos brillantes y colores irregulares (particularmente cerca del texto).
Restricciones de los ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Modo de disparo y ajustes de cámara Las opciones disponibles en cada modo de disparo se enumeran a continuación: Adv. Adv. SP1/SP2 SP1/SP2 Opción Opción H U U Q R S S T T U U N P P D L L Z...
Página 134
Restricciones de los ajustes de cámara Adv. Adv. SP1/SP2 SP1/SP2 H U U Q Opción Opción R S S T T U U N P P D L L Z U V V W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 135
Restricciones de los ajustes de cámara Adv. Adv. SP1/SP2 SP1/SP2 H U U Q Opción Opción R S S T T U U N P P D L L Z U V V W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
Página 136
Restricciones de los ajustes de cámara Adv. Adv. SP1/SP2 SP1/SP2 H U U Q Opción Opción R S S T T U U N P P D L L Z U V V W ✔ i 1920 1920 ✔ h 1280 1280 ✔...