Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltende n ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad más pequeñas de agua pueden causar salpicaduras de aceite caliente o incluso pequeñas explosiones. Superficies calientes • La superficie del aparato se calienta durante el funcionamiento. Existe riesgo de quemaduras la alta temperatura se mantiene incluso tras la desconexión. •...
La seguridad • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen. Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Versión / características A162828 / A162829 • Tipo: aparato de sobremesa • Tipo de alimentación: eléctrica • Conexión del aparato: listo para enchufar • Elemento calefactor: – de acero inoxidable – inclinable hacia fuera • Control de temperatura: –...
Página 12
Especificaciones Denominación: Freidora MDI SNACK III Plus A162828 Número de artículo: Material: acero inoxidable Cantidad de cubetas: Capacidad de las cubetas en litros: Medidas de las cubetas (anch. x prof. x 240 x 300 x 200 al.) en mm: Cantidad de cestas: Capacidad de la cesta en l: Medidas de las cestas (anch.
Especificaciones ¡Se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas! Incluye: – 2 cestas – 2 tapas Vista general de los subgrupos A162828 Fig. 1 1. Unidad principal 2. Cesta con asa 3. Caja de control 4. Panel de control 5. Patas (4x) 6.
Página 14
Especificaciones A162829 Fig. 2 1. Unidad principal 2. Cesta con asa (2x) 3. Caja de control (2x) 4. Panel de control (2x) 5. Patas (4x) 6. Grifo de descarga de grasa (2x) 7. Elemento calefactor con protección (2x) 8. Cubeta (2x) 9.
Funciones del aparato Freír correctamente de forma sencilla: Con el mando de control digital MDI Bartscher, se puede ajustar la temperatura con la precisión de un grado. Además, se puede comprobar la temperatura actual del aceite en todo momento. Instalación y servicio Instalación...
Instalación y servicio Conexión a la electricidad • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. • Conecte el aparato a una toma de corriente individual con un contacto de protección suficiente.
Página 17
Instalación y servicio ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de quemaduras! Debido al punto de ignición más bajo, el aceite viejo tiene una mayor tendencia a la autoignición y promueve la formación de espuma. No utilice aceite viejo para freír. Cambie con regularidad el aceite de freidora. Durante el uso del aparato con el nivel de aceite por encima de la marca MAX el aceite caliente puede desbordarse.
Página 18
Instalación y servicio ¡INDICACIÓN! Por motivos de seguridad, el aparato funciona únicamente cuando la caja de control se encuentra correctamente colocada en la carcasa, gracias a ello a través del micro-conector situado debajo de la caja de control se establece la disponibilidad operativa. 5.
Página 19
Instalación y servicio Consejos para fundir la grasa en barras en la freidora 1. Saque la cesta de la cubeta. 2. Coloque la grasa en barras directamente sobre el protector del elemento calefactor de manera que quede cubierto. 3. Conecte el aparato a una toma de corriente individual, con toma a tierra. Se enciende la luz indicadora verde en el interruptor de ENC./APAG.
Página 20
Instalación y servicio Llenar la cubeta con aceite de freidora o grasa en barras ¡PRECAUCIÓN! Antes de verter el aceite de freidora o grasa en barras, asegúrese de que la cubeta esté limpia y seca. 1. Asegúrese de que el grifo de vaciado de aceite esté cerrado y bloqueado. 2.
Página 21
Instalación y servicio Puesta en funcionamiento 1. Conecte el aparato a una toma de corriente individual, con toma a tierra. Se enciende la luz indicadora verde en el interruptor de ENC./APAG. Para consultar el nivel de aceite en la cubeta, aparece “OIL” en la pantalla digital del regulador giratorio pulsador.
Página 22
Instalación y servicio 4. Freír los alimentos. 5. Una vez acabada la fritura, retire con cuidado la cesta utilizando el asa y cuélguela con el gancho en la pieza para colgar en la caja de control. 6. Espere a que el exceso de grasa escurra de los alimentos fritos.
Limpieza Mecanismo de protección contra el sobrecalentamiento Si por casualidad la freidora se enciende sin aceite / grasa en barras, o si hay menos grasa en la cubeta que el mínimo requerido, el mecanismo de protección contra el sobrecalentamiento apagará automáticamente el aparato. Esta función protege el aparato contra el sobrecalentamiento y posibles daños.
Limpieza Limpieza 1. Al final de la jornada de trabajo, limpie cuidadosamente el aparato. 2. Saque la cesta de la cubeta. 3. Levante el elemento calefactor y deje que escurra. 4. Elimine el aceite de freidora de la cubeta. ¡INDICACIÓN! Siga las instrucciones contenidas en el punto “Cambiar y retirar aceite de freidora / grasa en barras líquida”.
Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Fallo Posible causa Solución...
Recuperación Recuperación Electrodomésticos Los electrodomésticos están marcados con este símbolo. Los aparatos eléctricos deben desecharse y reciclarse de manera adecuada y respetuosa con el medio ambiente. Está prohibido tirar los aparatos eléctricos a la basura doméstica. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación y retire el cable de conexión del aparato.