Resumen de contenidos para Delta MultiChoice 17 Serie
Página 1
IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
Página 2
1-800-345-DELTA. knob has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction sheet supplied with the valve provides information on how to make this setting.
Página 3
WARNING: Do not install a shut-off device on please refer to page 7 and if still uncertain, call either outlet of this valve. When this type of us at 1-800-345-DELTA. device shuts off the water flow, it can defeat After installation and adjustment, you must affix...
Página 4
Delta HDF Limited Warranty Normal Installation (changes not required) All parts of the Delta HDF faucet are warranted to the original PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO consumer purchaser to be free from defects in material and THE DURATION OF THIS WARRANTY. LABOR CHARGES Reverse workmanship for a period of five (5) years.
Página 5
Installation Installation Showerhead and Tub Spout Installation Showerhead and Tub Spout Installation FOR SHOWERHEAD INSTALLATION: Connect top FOR TUB SPOUT INSTALLATION: outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to prevent damage to finish on shower arm, insert wall end in-wall valves.
Installation Installation Trim Installation Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop Place the temperature control knob (1) on Hotter volume handle and rotate to the mixed position (if required). DO NOT SECURE WITH SCREW. Turn on water supplies; let the water Escutcheon Installation for run until both hot and cold water is as hot/cold Models T17053, T17253 &...
ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte Shorter Tab Longer Tab llámenos al 1-800-345-DELTA. o cierre en cualquiera de las tomas de esta Después de hacer la instalación y el ajuste, usted válvula. Cuando este tipo de aparato cierra el...
Delta Faucet Company. Esta Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Delta® durante el período de garantía aplicable, cualquier pieza fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los o acabado que pruebe tener defectos de material y/o Estados Unidos de América, Canadá...
Página 9
Instalación Instalación Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS PARA LA INSTALACIóN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA: Refiérase a las instrucciones para la DE REGADERA: Conecte la toma de salida de instalación suministradas con su surtidor.
Instalación Instalación Instalación Final Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de Hotter la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere).
7 si un de l’eau d’alimentation a changé en raison du doute persiste, et si cette ince rtitude changement de saison. persiste, appelez-nous au 1-800-345-DELTA. MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif Más corto Tapa Lengüeta más Larga Après avoir terminé...
Página 12
écrire appeler au numéro applicable. à l’adresse applicable ci-dessous. Garantie Limitée sur les Robinets Ultra-Robustes Delta de la Série HDF Toutes les pièces des robinets ultra-robustes Delta de la D’ADÉQUATION DU PRODUIT AVEC UN USAGE série HDF sont protégées contre les défectuosités du...
Página 13
Installation Installation Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec.
Installation Installation Installation et réglage de la butée anti-échaudage Installation des pièces de finition Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et Plus Chaud tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS.
Instructions de nettoyage 58045 & 58065 Models / Modelos / Modèles ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son de Baignoires et de Carreaux Lysol fini est extrêmement durable, il peut être les manettes et les poignées sphériques 58045 abîmé...
Página 16
T17038, T17238, T17238-H2O, T17438 & T17438-H2O T17030, T17130, T17230, T17230-H2O, T17430 & T17430-H2O Models / Modelos / Modèles Models / Modelos / Modèles RP6025▲† Shower Flange RP6023▲ RP70173▲ RP43381▲ Pestaña de Shower Arm Showerhead Showerhead la Rogadora Brazo de la Rogadora Cabeza de Rogadora Cabeza de Rogadora RP51305▲...
Página 17
T17140, T17240 & T17440 Models / Modelos / Modèles T17051, T17251, T17251-H2O, T17451 & T17451-H2O Models / Modelos / Modèles RP42578▲ RP6023▲ RP38452▲ RP62283▲ RP70171a▲ RP6023▲ RP38452▲ Showerhead Shower Arm Shower Flange Showerhead Showerhead Shower Arm Shower Flange Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Cabeza de Rogadora...
Página 18
T17053, T17253, T17253-H2O, T17453 & T17453-H2O T17059, T17259 & T17459 Models / Modelos / Modèles Models / Modelos / Modèles RP62955▲ RP50134▲ Showerhead RP6023▲ Shower Flange Cabeza de Rogadora Shower Arm Pestaña dela Rogadora RP6023▲ RP6025▲ RP70175▲ Pomme de Douche Brazo de la Rogadora RP40593▲...
Página 19
T17078, T17278, T17278-H2O, T17478 & T17478-H2O T17061, T17261 & T17461 Models / Modelos / Modèles Models / Modelos / Modèles RP6025▲ RP6023▲ RP6025▲ RP6023▲ Shower Flange RP70175▲ RP51305▲ RP70172▲ Shower Arm Shower Flange Shower Arm Pestaña de la Rogadora Showerhead Showerhead Showerhead Brazo de la Rogadora...