Página 1
002-099-4115 AE 2021/04/29 Instruction manual Mode d’emploi Betriebsanleitung Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Installatie voorschrift Návod k obsluze w w w . i t r o n . c o m...
EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstraße 2 D-76185 Karlsruhe Declares on his sole responsibility that the product Quantometer MZ/MTZ is designed and manufactured in conformity with the following directives: 1. 2014/68/EU (PED) Modules B+D Category IV DIN EN 12261:2017...
See Annex 2 and PED information in Annex 6 1 Characteristics: • The standard MZ is designed for use with clean and non-aggressive gases . For use Turbines gas meters are flow meters . The with aggressive gases please contact flow of gas turns a turbine wheel and the Itron for special versions .
. 4 Transmitters • For diameter variations, use preferably concentric convergent and divergent The MZ is equipped as option with 2 Low pieces; sudden changes must be avoid- Frequency (LF), Reed switches and an an- ed .
Dry gas, no dust 6 months When properly installed and put into ser- Gas comprising Monthly vice, the MZ need no particular attention light condensates and will provide you with many years of and little dust satisfactory service . Gas with high...
It is possible to check the good functioning ventilation is required . of the MZ by applying a spin test . This test • Repairs and maintenance must be done will give information about eventual fric- by trained or qualified personal .
Déclaration de Conformité UE Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Déclare en sa seule responsabilité que le produit quantomètre MZ/MTZ est conçu et fabriqué en conformité avec les Directives suivantes : 1. 2014/68/UE Modules B+D Catégorie IV – DESP DIN EN 12261:2017 Certificat d’approbation de type n°: DVGW CE-0085BS5061...
Les caractéristiques détaillées sont don- en Annexe 6 nées en Annexe 1 . • Le MZ en version standard est conçu pour mesurer des gaz propres et non 2 Réception du MZ / MTZ agressifs . Pour une utilisation avec des gaz agressifs veuillez contacter Itron pour des versions spéciales .
• (2) Ne pas souder sur la canalisation Une précision de mesure optimale sera lors que le compteur est monté . obtenue en respectant les recommanda- tions suivantes : • (3) Le compteur doit être monté sans contraintes excessives dans la canalisa- • ...
4 Emetteurs d‘impulsions Les caractéristiques électriques et le câ- blage des embases sont donnés en Annexe Le compteur MZ peut être équipé en op- 4 . La connexion des broches est indiquée tion de 2 émetteurs basse fréquence type sur la plaque signalétique du compteur .
• Utiliser un produit sans solvant ni alcool Il est possible de vérifier le bon fonction- pour nettoyer le compteur . nement du MZ en appliquant un « spin test » . Ce test mettra en évidence d‘éventuels • Seules les interventions effectuées par...
EU - Konformitätserklärung Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Quantometer MZ/MTZ entsprechend den nachfolgenden Vorschriften konstruiert und hergestellt ist: 1. 2014/68/EG (DGRL) Modul B+D Kategorie IV DIN EN 12261:2017 EU-Baumusterprüfbescheinigung Nr.: DVGW CE-0085BS5061 Das Modul D wird überwacht durch: #0036 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstr.
Gase . Für einen Einsatz mit aggressiven geschwindigkeit des Gases . Die Bewe- Gasen nehmen sie bitte Kontakt mit gung des Rades wird mechanisch über Itron auf, wir bieten Ihnen Spezialaus- eine Magnetkupplung in den Zählerkopf führungen an . auf ein Zählwerk übertragen .
• bei Querschnittsänderung 4 Impulssysteme Rohr leitung sind Reduzierungen oder Erweiterungen in Kompaktversion Optional kann der MZ mit 2 NF-Im- (große Querschnittsänderung auf kur- pulsgebern, Reedkontakten und einem zer Strecke) zu vermeiden . Anti-Maninpulationskontakt ausgestattet werden; eine weitere Option sind induk- • ...
2 Stück RK Bei fachgerechtem Einbau und Wartung (Niederfrequenz Impulsgebern) und 1 haben sie mit dem MZ ein Mess gerät im Stück Anti Manipulationskontakt . Opti- Einsatz, welches über viele Jahre zu ih- onal können zusätzlich induktive Mittel- rer Zufriedenheit arbeiten wird .
5.2 Externe Silikagel Trockenpa- Folgende Empfehlungen sind vor einer trone Reparatur zu beachten: in Fällen von agressiven oder gefährlichen Der Zähler kann für Einsatzfälle unter Gasen, ist es erforderlich eine Sicherheits- schwierigen Umgebungsbedingungen erklärung mit dem Gerät zur Verfügung mit einer externen Silikagel Patrone aus- zu stellen .
Dichiarazione di Conformità UE Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti quantometri MZ/MTZ sono progettati e costruiti in conformità con le seguenti Direttive: 1. 2014/68/UE (PED) - Moduli B+D Categoria IV DIN EN 12261:2017 Con Certificato di Approvazione UE di Tipo n°: DVGW CE-0085BS5061...
PED in Allegato 6 porzionale alla velocità lineare del gas . Il movimento è trasmesso meccanicamente • Il MZ versione standard è noto per esse- al totalizzatore tramite un comando ma- re utilizzato con gas puliti e non aggres- gnetico .
• (5) Connessione degli emettitori d‘im- 2 DN . Le guarnizioni devono essere cor- pulsi: i contatori di gas vengono spesso rettamente posizionate al centro tra le installati in luoghi in cui vi è il rischio che flange e non devono arrivare all‘interno del gas sia presente .
4 Emettitori d‘impulsi 5 Manutenzione L‘ MZ è equipaggiato in opzione con due Se il MZ è correttamente in stallato ed at- emettitori di impulsi a bassa frequenza (LF), tivato, non è richiesta nessuna particolare Reed switches e anti frode ; due trasmetti- attenzione e Vi assicurerà...
5.2 Cartuccia silicagel esterna • In caso di utilizzo con gas aggressivo o pericoloso, può rendersi necessaria l‘ag- Il MZ può essere equipaggiato, in opzione, giunta al contatore di una etichetta (di- di una cartuccia silicagel esterna in caso di chiarazione) di sicurezza che descriva il installazioni in ambienti difficili .
Declaración UE de Conformidad Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Declara bajo su responsabilidad que el producto contador de gas cuantómetro MZ/MTZ está diseñado y fabricado de conformidad con las siguientes directivas: 1. 2014/68/ UE (PED) - Modules B+D Categoría IV DIN EN 12261:2017 Con la homologación de tipo UE certificado n °: DVGW CE-0085BS5061...
PED en Anexo 6 Los contadores de gas con turbina son contadores de caudal . El caudal del gas • El contador estándar MZ está fabrica- mueve una turbina y la velocidad de rota- do para ser utilizado con gases limpios ción de ésta es proporcional a la velocidad...
4 Emisores deberán ser instalados en los 2 DN de la tubería de entrada del contador . Las El MZ se suministra como opción con 2 juntas deberán estar correctamente emisores de baja frecuencia BF tipo reed, centradas entre las bridas sin sobresalir un emisor de baja frecuencia tipo inducti- en la tubería .
5 Mantenimiento pocas partículas Gas, alta Semanal Cuando el contador se instala y se pone condensación y en marcha correctamente, el MZ no re- muchas partículas quiere especial atención y funcionará de Aplicaciones con forma satisfactoria por muchos años . BIOGAS...
Luego de la reparación, es necesario Es posible verificar el correcto funciona- realizar una prueba de estanqueidad miento del contador MZ realizando un « con 1 . 1 x PS (Pmax) . spin test » . Esta prueba permitirá conocer posibles fricciones y el estado de la tur- • ...
EU - Conformiteitsverklaring Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D-76185 Karlsruhe Verklaart dat onder zijn verantwoordelijkheid de quantometer MZ/MTZ ontworpen zijn en geproduceerd worden conform met volgende richtlijnen: 1. 2014/68/EU (PED) Modules B+D Categorie IV DIN EN 12261:2017 Met EU modelgoedkeuring certificaat nr: DVGW CE-0085BS5061 De module D staat onder supervisie van: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (CE 0036), Westendstr.
. Zie Annex 2 en PED informatie in Annex 6 1 Kenmerken • De standaard MZ is ontworpen voor het Turbinegasmeters zijn stromingsmeters . De meten van schone en niet aggressieve gasstroom drijft het turbinewiel aan en de gassoorten .
4 Connectoren door de gasstroom . De MZ kan optioneel uitgevoerd worden Een hogere meetnauwkeurigheid kan ver- met 2 Laag Frequent (LF), Reed contacten kregen worden door de volgende regels te en een anti-fraude schakelaar;...
De meter kan uitgevoerd worden met een Als de meter op de juiste wijze is geinstal- (opschroefbaar) extern vochtfilter voor in- leerd en in gebruik genomen,heeft de MZ stallatie in de buitenlucht . Het filter moet geen speciale aandacht nodig en garan- vervangen worden als de kleur is veran- deerd een jarenlange goede werking .
EU Prohlášení o shodě Itron GmbH Hardeckstraße 2 D-76185 Karlsruhe Tímto na vlastní odpovědnost prohlašuje, že výrobek Quantometer MZ/MTZ je navržen a vyroben v souladu s následujícími směrnicemi: 1. 2014/68/EU (PED) Moduly B+D Kategorie IV DIN EN 12261:2017 S typovým osvědčením ES č.: DVGW CE-0085BS5061 Modul D je osvědčen:...
Viz Příloha č� 2 a informace PED v plynoměrů� Příloze č� 6 • Standardní MZ je navržen pro práci 1 Charakteristiky s čistými a neagresivními plyny� Pro Turbínové plynoměry jsou průtokoměry� použití s agresivními plyny, prosíme, Průtok plynu otáčí...
• (6) Nečistoty mohou poškodit tur- 3.3.2 Instalace s ventily před i za bínové kolo, proto doporučujeme plynoměrem použití vstupního sítka a filtru� Zavřete ventil za plynoměrem� Po- malu otevřete ventil před plynoměrem • (7) Pro ochranu turbínového kola (max� 30 kPa/sekundu)� Jakmile je je nutné...
• Isoflex PDP38 (Klüber) • Anderol 401D (Mobil Oil) 5.3 Kontrola a oprava • Univis P38 (Shell) Zkouškou rotace lze ověřit, zda MZ Objem olejové náplně: dobře funguje� Tato zkouška naznačí a) Při uvedení do provozu naplňte objem stav tření v kuličkových ložiskách tur- mezi čerpadlem a ložisky...
Página 42
Viz Příloha č� 5 pro běžné hodnoty doby • Opravy a údržbu musí provádět rotace� školený nebo kvalifikovaný personál� Následně je nutné provést zkoušku Při opravě je nutné dodržet následující těsnosti při hodnotě 1,1 x PS (Pmax)� doporučení: • Při výměně tlakových částí zajistěte, •...
Página 49
ANNEX 3: Installation of the Cyble sensor 1) Mounting 2) Screwing (Max torque: 0,25 Nm) 3) Sealing ANNEX 4: Transmitters characteristics and plugging Unless on the nameplate noted the following electrical parameter shall be considered: High & Medium Frequency Low Frequency Transmitter (reed contact) Transmitter (inductive) For ATEX products ** For ATEX products ***...