Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ShINdAIWA OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
PB3410 POWERBROOM
TM
Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this
manual and familiarize yourself with the contents. Always wear
WARNING!
eye and hearing protection when operating this unit.
Part Number 89217 Rev.12/2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Shindaiwa POWERBROOM PB3410

  • Página 1 ShINdAIWA OWNER’S/OPERATOR’S MANUAL PB3410 POWERBROOM Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear WARNING! eye and hearing protection when operating this unit. Part Number 89217 Rev.12/2007...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    If you have questions regarding your power tool, or if you do not understand something in this man- ual, your Shindaiwa dealer will be glad to assist you. You may also contact Shindaiwa at the address printed on the back of this Manual.
  • Página 3: Safety

    ■ maintenance. ■ Do not operate the unit with the muf- Always use genuine Shindaiwa parts fler removed. and accessories when repairing or Safety Labels This label indicates the minimum distance between front handle and rear grip per ANSI B175.3.
  • Página 4 Always wear eye and hearing protection. by wearing gloves and close fitting Shindaiwa recommends wearing a face shield as clothing that covers arms and legs. additional face and eye protection. Never wear shorts. Don’t wear loose...
  • Página 5: Product Description

    38 x 30 mm/1.5 x 1.2 in. Displacement 34 cc/2.1 cu. in. Maximum Power Output 1.4 HP (1.0 kW) @ 8000 rpm (min-1) Fuel/Oil Ratio 50:1 with Shindaiwa Premium 2-cycle mixing oil Fuel Tank Capacity 700 ml/23.7 oz. Carburetor Type Walbro WYL, diaphragm-type Ignition...
  • Página 6: Assembly

    Assembly Prior to assembly ■ Before assembling, make sure you have all the WARNING! Kit containing operator’s handle, hard- components required for a complete unit: ware, owner/operator's manual, tool kit Do not make unauthorized for routine maintenance. Tool kits vary ■...
  • Página 7 Assembly (continued) Sweeper Assembly (sold separately) Secure the drum axle to the shaft Clevis Hitch Install drum axle onto output shaft Drum Axle Cotter Secure with a cotter pin Install the sweeper drum assembly Drum Assembly Push one of the drum axles onto either Use a clevis pin and hitch pin to secure Repeat Steps 1-4 to install the remain- of the two gearcase output shafts.
  • Página 8: Mixing Fuel

    ISO-L-EGD CAUTION! performance requirements. Shindaiwa One is recommended for use in all Shindaiwa low emis- Mix and pour fuel outdoors where there are no sparks and flames. sions engines. Shindaiwa One also includes a fuel stabilizer.
  • Página 9: Starting The Engine

    Starting the Engine IMPORTANT Engine ignition is controlled by a two position switch mounted on the throttle housing labeled, “I” for ON or START and “O” for OFF or STOP. WARNING! Return Tube Primer Bulb Never start the engine from the operating position.
  • Página 10: Stopping The Engine

    (±300) rpm (min procedure described here, return the Carburetor fuel mixture adjustments are trimmer to your Shindaiwa dealer for preset at factory and cannot be serviced inspection. in the field. Idle Adjusting Screw...
  • Página 11: Operating

    Optional accessories Debris shield A plastic debris shield is available from your Shindaiwa dealer as a useful option to your PowerBroom. The shield helps prevent broadcasting debris when large volumes of material are forced over the top of the drum during operation.
  • Página 12: Maintenance

    Maintenance IMPORTANT! WARNING! Air Filter MAINTENANCE, REPLACEMENT The C4 engine that powers your Shindaiwa Before performing any main- OR REPAIR OF EMISSION CONTROL model is a hybrid 4-stroke engine. As a tenance, repair, or cleaning work on the DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PER-...
  • Página 13 135 hours. It is the section “10 -15 Hour Maintenance” be adjusted. It is highly recommended highly recommended that this is for instructions.. that this is done by a Shindaiwa-trained done by a Shindaiwa-trained service service technician. technician.
  • Página 14: Gearcase Lubrication

    Turn adjustment screw (clockwise = Replace rocker arm cover gasket to rized Shindaiwa servicing dealer. tighter, counter-clockwise = looser) until assure proper sealing and install cover. feeler gauge is almost snug. Back off just...
  • Página 15: Long Term Storage

    Spark Arrester Cover fler and engine cover in the reverse order of disassembly. Cover Screws IMPORTANT! If you note excessive carbon buildup, con- sult with an authorized Shindaiwa servic- ing dealer. Long Term Storage ■ ■ Remove remaining fuel from the fuel...
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    Refill with fresh, clean unleaded gasoline mixture incorrect. with a pump octane of 87 or higher mixed Does the tank contain fresh with 50:1 Shindaiwa Premium 2-cycle fuel of the proper grade? mixing oil or with an equivalent high quality 2-cycle mixing oil.
  • Página 17: Low Power

    Troubleshooting Guide (continued) LOW POWER What To Check Possible Cause Remedy Operator is overworking the unit. Cut at slower rate. Carburetor mixture is too lean. Consult with an authorized servicing dealer. Is the engine overheating? Improper fuel ratio. Refill with clean fresh unleaded gasoline with a pump octane of 87 or higher, mixed with Premium 2-cycle mixing oil at a 50:1 gasoline/oil ratio.
  • Página 18 Troubleshooting Guide (continued) AddITIONAL PROBLEMS What To Check Possible Cause Remedy Clean or replace the air filter. Clogged air filter. Replace the fuel filter. Clogged fuel filter. Poor acceleration. Consult with an authorized servicing dealer. Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low. Adjust: 3,000 (±300) min Switch turned off.
  • Página 19: Emission System Warranty Statement

    Manufacturer’s Warranty Coverage In the event that other component parts of this product are damaged by the failure of a warranted part, Shindaiwa Inc. will When sold within the U.S., this engine’s emission control sys- repair or replace such component parts at no charge to you.
  • Página 20 Part Number 89217 11975 S.W. Herman Rd. Head Office: 6-2-11 Ozuka Revision 12/07 Tualatin, Oregon 97062 Nishi, Asaminami-ku Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice. Telephone: 503 692-3070 Hiroshima, 731-3167, Japan Fax: 503 692-6696 Telephone: 81-82-849-2220 www.shindaiwa.com...
  • Página 21 MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR ShINDAIwA PB3410 POwERBROOM Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere ¡ADVERTENCIA! esta máquina. Número de parte 89217 Rev.12/2007...
  • Página 22 área. Si tiene alguna pregunta rela- cionada con su Serie 3410 o si no entiende alguna información contenida en este manual, consulte a su distribuidor Shindaiwa, quien le atenderá...
  • Página 23: Seguridad

    Información de Operación: Asegurese que Shindaiwa Inc. 80267 toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente eti- quetas dañadas o faltantes. Etiquetas nue- vas están disponibles en su centro de servi- cio local autorizado de Shindaiwa. SP_3...
  • Página 24: El Operario Debidamente Equipado

    Los guantes siempre Siempre use el ojo y la protección que se entera. proveen protección adicional y son Shindaiwa recomienda por usar un escudo de cara altamente recomendados. No use como la cara adicional y la protección de ojo.
  • Página 25: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Use las ilustraciones como guía, Bujía familiarícese con esta unidad y sus Seguro del Acelerador varios componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto Mango PB 3410 Interruptor de rendimiento, vida útil más prolon- Encendido gada y operación con seguridad. Mango Tanque de Combustible...
  • Página 26 Ensamblar Antes de ensamblar ■ Antes de ensamblar, cerciórese de que ¡ADVERTENCIA! Kit conteniendo: mango ajustable, fer- tenga todos los componentes necesarios retería, este manual del propietario/ No haga modificaciones o para armar una máquina completa: operador y juego de herramientas para alteraciones no autorizadas a nin- mantenimiento rutinario.
  • Página 27: Conjunto De Tambor (Vende Por Separado)

    Ensamblar Conjunto de tambor (vende por separado) Fije el tambor del eje al eje de transmisión pasador de horquilla pasador de enganche Instale el eje del tambor en el eje de transmisión Eje de tambor Chaveta Asegure con una chaveta Instale el conjunto del tambor de la barredora Conjunto de...
  • Página 28: Mezcla De Combustible

    JASO FC clasificado y tambien cumple Mezcle y vierta el combustible afuera, o excede los requisitos de rendimiento de ISO-L-EGD. Shindaiwa One es reco- donde no hay chispas o llamas mendado para el uso en todo los motores Shindaiwa de baja emisión. Shindaiwa One tambien incluye el estabilizador de combustible.
  • Página 29: Arranque Del Motor

    Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un interruptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encendido o arranque) y “O” (apagado o pare). ¡ADVERTENCIA! Tubo de Bombilla de Cebado Retorno Never start the engine from ENCENDIDO the operating position.
  • Página 30: Apgado Del Motor

    SIEMPRE cerciórese de que el cabezal Use solamente repuestos y accesorios encaje propiamente dentro del soporte. Si NUNCA use la máquina con sujetadores autorizados por Shindaiwa en su poda- un cabezal propiamente instalado vibra, o soportes de accesorios desgastados o dora Shindaiwa. No haga modificaciones reemplácelo por uno nuevo y pruebe.
  • Página 31: Funcionamiento

    Accesorios opcionales Protector de suciedad Opcionale protector de suciedad Su distribuidor local Shindaiwa dispone de un protector de suciedad plástico como accesorio útil para su PowerBroom. El protector impide la expulsión de suciedad cuando se fuerzan grandes cantidades de material por encima del tambor durante el funcionamiento.
  • Página 32: Mantenimiento

    El motor C4 que propulsa su modelo Antes de efectuar manten- REPARACION DE LOS SISTEMAS Y DIS- Shindaiwa es un motor híbrido de 4 tiem- imiento, reparación o limpieza de la POSITIVOS DE CONTROL DE EMISION pos. Como motor híbrido, se lubrica medi- máquina, cerciórese de que el motor y...
  • Página 33: Mantenimiento Cada 10/15 Horas

    Si descubre daños, quebraduras o deteriorización, retire la unidad de operación hasta que pueda ser inspeccionada o reparada por un técnico de servicio entrenado por Shindaiwa. Mantenimiento Cada 139/150 horas NOTA : ■ Mantenimiento después de las prim- Reemplace la bujía anualmente: Use...
  • Página 34: Mantenimiento Cada 300 Horas

    Reajuste si fuese necesario. cio autorizado de Shindaiwa. Gire el tornillo de ajuste (hacia la dere- Vuelva a colocar la junta de la tapa de cha = apretar, hacia la izquierda = aflojar) balancines para garantizar un sellado hasta que la galga quede casi aprisionada.
  • Página 35: Mantenimiento De La Silenciador

    Tornillos de la tapa IMPORTANTE! Si nota acumulación excesiva de carbón, consulte con su centro de servicio autor- izado Shindaiwa. Almacenamiento de Largo Plazo ■ ■ Retire el resto del combustible en las Cada vez que la máquina no va a ser Antes de almacenar la máquina, repare...
  • Página 36: Guía Diagnóstico

    Guía Diagnóstico EL MOTOR NO ARRANCA Qué revisar Posible causa Remedio Arrancador autorretráctil defectuoso. Consulte a un agente de servicio de ¿Arranca el motor? Líquido en el cárter. autorizado. Daños internos. SÍ Bujía suelta. Apriete y pruebe otra vez. Consulte con ¿Hay buena compresión? un agente de servicio autorizado.
  • Página 37: Baja Potencia

    Guía Diagnóstico (continuación) BAJA POTENCIA Qué revisar Posible causa Remedio Unidad sobrecargada por el usuario. Corte más despacio. ¿Se sobrecalienta el La mezcla del carburador es muy Consulte con un agente de servicio motor? pobre. autorizado. Proporción de combustible Rellene con gasolina sin plomo, reciente inapropiada.
  • Página 38: Otros Problemas

    Guía Diagnóstico (continuación) Otros problemas Qué revisar Posible causa Remedio Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro de combustible. Deficiente aceleración. Mezcla de combustible/aire muy pobre. Consulte con un agente de servicio autorizado. Ralentí ajustado muy bajo. Ajuste: 3 000 (±300) min Interruptor en posición de apagado.
  • Página 39: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    Declaración de Garantía del Sistema de Emisión (administrado por Shindaiwa Inc.) Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Responsabilidades de Garantía del Propietario La Junta de Recursos de Aire de California, La Agencia Como propietario del motor pequeño (no para el uso en de Protección del Ambiente Estadounidense y Shindaiwa...
  • Página 40 Número de parte 89217 11975 S.W. Herman Rd. Casa matriz: 6-2-11 Ozuka-Nishi Revisión 12/07 Tualatin, Oregon 97062 Asaminami-Ku, Hiroshima Shindaiwa es marca registrada de Shindaiwa, Inc. Teléfono: 503 692-3070 731-3167, Japan Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Fax: 503 692-6696 Teléfono: 81-82-849-2220...
  • Página 41 D’UtilisatioN shiNDaiwa Balai motorisé PB3410 Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son con- tenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et aVErtissEmENt ! les oreilles pendant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 42 Pour toute question sur votre C4-BR3000, ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, entrez en contact avec Shindaiwa Inc. (800) à 222-8183, ou allez à www.Shindaiwainc.com. mises en garde imPortaNt ! Des mises en garde spéciales apparaissent...
  • Página 43: Sécurité Au Travail

    à la sécurité : Veiller à ce que les étiquettes infor- Shindaiwa Inc. 80267 matives soient intactes et lisibles. Remplacer immé- diatement toute étiquette manquante ou endomma- gée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès de votre représentant Shindaiwa autorisé local. FR_3...
  • Página 44 sécurité (suite) équipement complet de l’utilisateur Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est toujours porter un dispositif de protection fortement recommandé de porter des pour les yeux comme lunettes de travail ou gants car ils offrent une sécurité des lunettes de sécurité.
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    Nomenclature Utiliser le illustration ci-dessus pour vous familiariser avec votre appareil et ses différentes composantes. Comprendre l’appareil permet d’obtenir une perfor- mance optimale, de prolonger sa vie utile Bougie et favorise une utilisation plus sécuritaire. PB 3410 Poignée Commutateur d’allumge Poignées réservoir à...
  • Página 46: Avant L'aSsemblage

    assemblage avant l’assemblage ■ Avant d’assembler, s’assurer que toutes aVErtissEmENt ! L'ensemble comprend le support de les composantes requises pour l’unité sont fixation de la poignée et les ferrures, le Ne pas modifier ni altérer soi- présentes: présent manuel d'utilisation ainsi que la même l’appareil ou ses composantes.
  • Página 47 assemblage (suite) installation du balai (vendu séparément) Fixer l'aileron du tambour à l'aide de la goupille trouée Goupille trouée Cheville Installation de l'aileron du tambour sur l'arbre de sortie Aileron du tambour Goupille fendue Fixer à l'aide de la goupille fendue Installation du balai Balai Pousser l'un des axes du tambour dans...
  • Página 48: Mélange De Carburant

    JASO FC, et satisfait également aux JASO FC selon un rapport de 50:1. exigences de la norme ISO-L-EGD relative aux performances. L’huile Shindaiwa One est pré- misE EN GarDE ! conisée pour tous les moteurs à émissions Le mélange et verse le carburant en réduites de Shindaiwa, et contient également...
  • Página 49: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur imPortaNt ! L’allumage du moteur est commandé par un commutateur à deux positions (marche/arrêt) monté sur le corps de l’accélérateur. En général, ce bouton porte l’inscription « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. aVErtissEmENt ! Poire tube de...
  • Página 50: Arrêt Du Moteur

    Shindaiwa ment et vérifier si l’outil de coupe est les attaches ou les supports sont usés ou avec le balai motorisé Shindaiwa. Ne pas endommagé s’il frappe un objet solide ou si endommagés. apporter de modification à l’appareil sans l’appareil devient instable.
  • Página 51: Techniques D'uTilisation

    Pare-débris optional Pare-débris Il est possible de munir l’accessoire balai d’un pare-débris en plastique; s’adresser à son représentant Shindaiwa. Le pare-débris en plastique permet d’éviter de projeter les débris lorsque ceux-ci sont repous- sés à l’extrémité du tambour pendant le fonctionnement.
  • Página 52 ! Filtre à air aVErtissEmENt ! L’ENTRETIEN, LE REMPLACEMENT OU Le moteur C4 alimentant le modèle Shindaiwa Avant de procéder à l’entretien, LA RÉPARATION D’UN DISPOSITIF DE est un moteur hybride à 4 temps. En tant que à la réparation ou au nettoyage de CONTRÔLE DES ÉCHAPPEMENTS ET DES...
  • Página 53 Régler l’écartement des électrodes doit être réglé. Il est fortement recom- de la bougie entre 0,6 et 0,7 mm. mandé de faire effectuer le réglage par un technicien en réparation formé par Shindaiwa. FR_13...
  • Página 54 été modifié lors du serrage de l’écrou. 0,10 mm entre la pointe de la tige de d’effectuer cette opération, con- Régler à nouveau si nécessaire. sulter un revendeur Shindaiwa soupape et le cache-culbuteur. Reposer le joint du cache-culbuteur afin agréé.
  • Página 55: Entretien Du Pare-Étincelles

    ! En cas d’accumulation excessive de cala- mine, consulter un représentant autorisé Shindaiwa. remisage à long terme ■ ■ Si l’appareil doit être remisé plus de Purger l’excédent de carburant des con- Toujours réparer une pièce endomma-...
  • Página 56: Guide De Dépannage

    Y a-t-il une étincelle à la borne du fil de bougie ? Mauvaise mise à la masse. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Transistor défectueux. Si la bougie est humide, il y a peut-être un Lancer le moteur sans la bougie, remettre la excédent d’essence dans le cylindre.
  • Página 57: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) PUissaNCE iNsUFFisaNtE Points à contrôler Cause probable solution Utilisation abusive de l’appareil. Ralentir le régime de coupe. Le mélange du carburateur est trop Consulter un représentant pauvre. autorisé. Le moteur surchauffe-t-il ? Rapport huile / essence inapproprié. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à...
  • Página 58: Autres Problèmes

    Guide de dépannage (suite) aUtrEs ProBlÈmEs Points à contrôler Cause probable solution Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Filtre à air obstrué. Remplacer le filtre à essence. Filtre à essence obstrué. Faible accélération. Frein de chaîne engagé. Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un représentant autorisé.
  • Página 59 Shindaiwa Corporation en cas de problème. Les travaux au titre Le système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et de la garantie doivent être terminés dans un délai raisonnable qui d’évaporation de votre moteur inclut des pièces telles que le car-...
  • Página 60 503 692-6696 www.shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11 Ozuka Nishi, Asaminami-ku Hiroshima, 731-3167, Japan Telephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Part Number 89217 Revision 12/07 Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc. Specifications subject to change without notice..

Tabla de contenido