Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

16 Cup Food proCessor
With the LiquiLoCk
seaL system
®
robot de Cuisine de 3,75 L
avec système d'étanchéité LiquiLoCk
®
proCesadora de aLimentos de 3.75 L
con sistema hermétiCo LiquiLoCk
®
WFP16S
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de
satisfaction, lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring WFP16S

  • Página 1 3.75 L con sistema hermétiCo LiquiLoCk ® WFP16S For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité beaucoup de satisfaction, lire attentivement le mode d’emploi avant de l’utiliser.
  • Página 2: Important Safeguards

    Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 12. The use of attachments not recommended or sold by Waring may cause fire, electric shock or injury.
  • Página 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This instruction book describes the WFP16S, which comes with a sealed work bowl (also known as a batch bowl) and a sealed For your protection, this appliance is equipped with a cutter blade (or S-blade) to CHOP, GRIND, PURÉE or MIX in the 3-conductor cordset.
  • Página 4 THE PARTS The Waring WFP16S consists of the following standard parts and accessories: 1. Diecast motor base with vertical heavy duty shaft 2. Three control bottons a. OFF b. ON c. PULSE 3. Safety interlock (not shown) Prevents machine from operating until cover is in place 4.
  • Página 5: Disassembly Of Batch Bowl Parts

    ASSEMBLy OF BATCH BOWL PARTS • If processing food with the S-blade or whipping disc, now is the time to add the food or liquid to the work bowl. We will use the terms work bowl, batch bowl and cutter bowl •...
  • Página 6: Operating The Controls

    It is recommended that you remove the bowl from the motor How they work: ON: Press the ON button to start the motor. base before you remove the S-blade or whipping disc. OFF: To turn the motor off, press the OFF •...
  • Página 7: Food Preparation

    RESETTING THERMAL PROTECTION the pusher assembly. The motor stops within seconds after the machine is turned off. The WFP16S Food Processors are equipped with an automatic reset switch to protect the motor from overheating. FOOD PREPARATION If your food processor stops running under heavy use, turn the •...
  • Página 8: Accessory Disc Selection And Use

    (25.4 mm) cubes. Place the cubed food into the work bowl up SLICING OPERATION to the top of the bowl’s inner tube, and pulse until you reach the • The WFP16S comes with an adjustable slicing disc. The desired consistency. adjustable slicing disc allows you to slice foods anywhere...
  • Página 9: Grating Operation

    SEALED WHIPPING DISC OPERATION five minutes of food preparation while the machine rests. • The WFP16S comes with a sealed whipping disc. See page • When grated food reaches nearly full capacity of the bowl, 6 for assembly instructions to install the whipping disc. Once remove all grated food from the bowl.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Problems that cannot be solved with the guidelines listed below should be referred to one of the Waring • Check outlet to be sure there is current. Authorized Service Centers for assistance. A listing of authorized •...
  • Página 11 Hot 115°F (46°C) worn, defective, damaged or broken due to use or due to repairs Sanitizer 2½ gallons or servicing by other than the Waring Service Center or a factory Cleaner approved service center or due to abuse, misuse, overloading or Powder tampering;...
  • Página 12: Importantes Consignes De Sécurité

    être prudent lorsque vous utilisez le robot de cuisine l’appareil en marche. Waring®. Bien que simple d’utilisation, ce robot ne devrait être utilisé que par des personnes vigilantes. Il ne devrait 18. En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil pendant l’utilisation, jeter le contenu du bol.
  • Página 13: Instructions De Mise À La Terre

    Waring Commercial le grand nom des robots de cuisine. Ces appareils sont homologués "ETL" et "Commercial ETL". Le WFP16S est équipé d'un bol et d'un couteau hermétiques...
  • Página 14 PIÈCES Le robot multifonction WFP16S inclut les pièces et accessoires suivants: 1. Socle moulé sous pression avec arbre moteur à usage intensif 2. Trois boutons de commande a. OFF (arrêt) b. ON (marche) c. PULSE (pulse) 3. Mécanisme de sécurité (non illustré) empêchant l’appareil de se mettre en marche si le couvercle n’est pas bien fermé...
  • Página 15 ASSEMBLAGE DU BOL NORMAL NE JAMAIS ESSAyER DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE ALORS qUE LE COUVERCLE N'EST PAS BIEN FERMÉ. • Nettoyez et désinfectez le socle. Lavez, rincez et désinfectez le bol, le couvercle, l’entonnoir, les poussoirs et les accessoires Poussoir 2-en-1 avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
  • Página 16: Fonctionnement De L'APpareil

    Désassemblage des disques Fonction "pulse" • Retirer le disque avant de retirer le bol. • Pour utiliser la fonction "pulse", appuyer sur le bouton PULSE. Le moteur continuera à tourner aussi longtemps que vous • Prendre le disque par les bords, entre deux doigts, et le appuierez sur le bouton et s'arrêtera lorsque vous le relâcherez.
  • Página 17: Dispositif De Protection Du Moteur

    l'appareil est en marche. Toutefois, il est recommandé de laisser Hacher ou émincer le gros poussoir en place pour éviter les éclaboussures. • Mettre les ingrédients dans le bol. Ne pas dépasser le haut du cylindre en plastique ou les ¾ de la hauteur du bol. Petit poussoir •...
  • Página 18: Arrêt De L'aPpareil

    UTILISATION DU DISqUE À ÉMINCER méthode pour arrêter l’appareil. • Par précaution, toujours appuyer sur le bouton OFF avant • Les accessoires accompagnant le WFP16S incluent un disque d'ouvrir le couvercle. à émincer réversible. Un côté du disque produit des résultats fins, l'autre moyens.
  • Página 19: Résolution De Problèmes

    1. Éteindre l'appareil et attendre que la lame soit complètement UTILISATION DU DISqUE À RâPER immobile avant d'ouvrir le couvercle. Les disques à râper Waring Commercial sont en option. Pour 2. Retirer le bol du socle-moteur. S'il est bloqué, le tenir par la râper, suivre les instructions ci-dessous.
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    • Vérifier que le fusible qui alimente la prise n’est pas grillé. javel Clorox 3,8 L d'eau (50–70°F) ® • Appeler le service après-vente de Waring. Nettoyage du socle-moteur L’appareil grince Nettoyer et désinfecter le socle-moteur avant d’utiliser l’appareil • Éteindre l’appareil, le débrancher, puis vérifier si le couteau pour la première fois et après chaque utilisation.
  • Página 21: Garantie Limitée

    Cette garantie n’est valable que sur les appareils utilisés aux États-Unis et au Canada et abroge toute autre garantie formelle ou tout autre accord de garantie. La garantie des produits Waring vendus en dehors des États-unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local.
  • Página 22: Medidas De Seguridad Importantes

    4. Las cuchillas son muy filosas. Manipular con sumo cuidado. de encender el aparato. 5. Como todo electrodoméstico, su robot de cocina Waring® 18. En caso de mal funcionamiento durante el uso, tire el debe usarse con mucha precaución. Aunque no se necesita contenido del bol a la basura.
  • Página 23: Instrucciones De Puesta A Tierra

    INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA El WFP16S está equipado con un bol hermético y una cuchilla hermética que permite PICAR, MOLER, LICUAR o MEZCLAR. Para su protección, este aparato está equipado con un cable ¡Lo que destaca a este aparato de los demás, es su ALTA eléctrico con conductor de tierra.
  • Página 24 PIEZAS El robot de cocina WFP16S de Waring cuenta con las piezas y accesorios siguientes: 1. Bloque-motor de fundición con resistente árbol motor 2. Tres controles a. OFF (apagado) b. ON (encendido) c. PULSE (pulso) 3. Sistema de seguridad (no ilustrado) que impide que el aparato se ponga en marcha a menos que la tapa esté...
  • Página 25: Ensamblado Del Bol

    ENSAMBLADO DEL BOL Instalación de los discos • Antes de usar el aparato por primera vez: Limpie y desinfecte NUNCA INTENTE ENCENDER EL APARATO SI LA TAPA NO el bloque-motor. Lave, enjuague y desinfecte el bol, la tapa, los ESTÁ DEBIDAMENTE CERRADA. empujadores y los accesorios.
  • Página 26: Funcionamiento Del Aparato

    Remoción de los discos • La función de pulso ofrece más control, pues permite controlar con precisión la cantidad y la duración de cada pulso. Permita • Retire el disco antes de remover el bol de la base. que los alimentos bajen hasta el fondo del bol entre dos pulsos. •...
  • Página 27: Dispositivo De Protección Del Motor

    Empujador pequeño Picar y moler El empujador pequeño sirve para empujar los alimentos • Ponga los alimentos en el bol, sin pasar la cumbre del cilindro introducidos verticalmente en el centro del empujador grande. de plástico o los ¾ del bol. Permite obtener pedazos más cortos.
  • Página 28: Selección Del Disco

    Licuar o mezclar • Lave todos los alimentos antes de procesarlos. Pele las frutas/ verduras si fuera necesario. Quite las pepas, pepitas y semillas Para preparar puré de frutas o verduras, montar salsas o mezclar grandes. Corte los alimentos en pedazos más pequeños si ingredientes líquidos, ponga los ingredientes en el bol y utilice fuera necesario.
  • Página 29: Resolución De Problemas

    USO DEL DISCO PARA CORTAR EN JULIANA • Los accesorios que acompañan el WFP16SC incluyen un disco Los discos para cortar en Juliana Waring son accesorios batidor hermético. Instale el disco (véase las instrucciones en la opcionales. Para usarlos, siga las instrucciones a continuación.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA y MANTENIMIENTO El aparato se apaga durante el uso • Puede que el motor haya sobrecalentado. Véase la sección Limpie el aparato y todos los accesorios antes del primer uso "Dispositivo de protección del motor". y después de cada uso. No utilice detergentes abrasivos en ninguna parte del aparato.
  • Página 31: Garantía Limitada

    Estados Unidos y el Canadá y reemplaza todas las demás declaraciones expresas de garantía. La garantía de los productos Waring adquiridos fuera de los Estados Unidos y del Canadá es la responsabilidad del importador/distribuidor local. Los derechos de garantía pueden variar según las regulaciones locales.
  • Página 32 NOTES NOTES...
  • Página 33 Toutes marques déposées ou marques de commerce ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Todas marcas registradas o marcas de comercio mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares respectivos. ©2012 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com Printed in China Imprimé...

Tabla de contenido