Página 1
Manual de funcionamiento MANUAL DESCRIPTIVO DE LOS SISTEMAS DE INDICADORES SMARTCRAFT DISPONIBLES PARA ESTA EMBARCACIÓN E2003, Mercury Marine 90-10229J23 203...
Para embarcaciones equipadas con sistemas de indicadores SmartCraft, repasar las descripciones siguientes para identificar el sistema existente en la embarcación. Leer la información sobre el sistema SmartCraft, para obtener el máximo rendimiento de sus indicadores. Software del monitor – Versiones 2.00 y 3.00...
El monitor provisto de las versiones de software 2.00 y 3.00 es compatible con: modelos de fueraborda Mercury del año 2002 y posteriores, diseñados para su utilización con el sistema SmartCraft. Todos los modelos Mercury MerCruiser diseñados para su...
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Funcionamiento básico El monitor es un indicador multifuncional con pantalla de cristal líquido. La activación del botón (MODO) permite activar varias pantallas. Pulsando el botón (MODO) se recorren las siguientes pantallas: combustible consumido, tacómetro (RPM), caudal de combustible, posición de la compensación hidráulica, temperatura del motor, presión de agua, voltaje de la batería, radio de acción (si se ha calibrado) y profundidad del agua (si la embarcación tiene un transductor).
Página 9
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Arranque inicial (o después del restauración principal) Mensajes de error de la detección automática inicial: Parpadea “Stbd” – Más de un módulo de control del motor (ECM) se ha confi- gurado como motor de estribor. Se de- ben programar los motores para su po- sición correcta usando un terminal digi- tal de diagnósticos (DDT) o una herra-...
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Restauración principal Es posible reajustar el indicador a la configuración de fábrica mediante el comando Master Reset (restauración principal). IMPORTANTE: Una restauración principal devolverá la unidad a la configuración de fábrica, eliminando así todas las calibraciones realizadas durante la instalación del producto.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Pantallas de información estándar NOTA: Este manual muestra todas las pantallas disponibles de informa- ción del monitor. Según el tipo de motor instalado, algunas de estas panta- llas no aparecerán. Arranque Al arrancar el motor, una pantalla muestra brevemente (1 segundo) la versión actual del software del monitor, seguida de una visualiza-...
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Pantallas de información estándar Posición de la compen- TRIM sación Muestra la posición de compensa- ción del sistema propulsor hasta la posición de máxima compensa- ción, y seguidamente la posición de remolque. 0 = abajo, 10 = compensación máxima 25 = remolque máximo.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Pantallas de información estándar Presión del aceite Muestra la presión del aceite del motor en Psi o Bar. Voltaje de la batería Muestra el voltaje (estado) de la batería. Volt Radio de acción Range Muestra la distancia estimada de viaje en base al consumo efectivo de combustible y el combustible que Miles...
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Pantallas de información estándar Profundidad del agua Depth Muestra la profundidad del agua debajo del transductor, si está conectado. NOTA: Para que funcione esta pantalla debe haber un transductor de profundidad (se compra por separado) conectado al sistema. Alarma de aguas poco profundas Se puede configurar la alarma para que se dispare cuando la embarcación entra en aguas menos profundas que el nivel de alarma.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Sistema de advertencia Cuando se detecta un problema en el motor, las pantallas de información de advertencia alertarán al operador sobre el posible problema. Consultar la explicación del problema y las medidas que deben adoptarse en el Manual de Operación, Mantenimiento y Garantía del Motor.
Página 16
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Pantallas de advertencia IMPORTANTE: Para obtener más información sobre el problema y las medidas que deben adoptarse consultar el Manual de Operación, Mantenimiento y Garantía del Motor. Agua en el combustible Aparecen los iconos Campana y Combustible.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 1 CAL 1 Calibraciones de la pantalla: •Pantalla emergente de compensación (Activar o Desactivar) •Calibración de compensación •Selección de unidades imperiales o métricas •Selección de unidades del radio de acción •(Activar o Desactivar) Páginas de Profundidad, Compensación, Tem- peratura del motor, Presión del aceite, Temperatura del aceite, Presión del agua, Voltios, Horas de motor y Simulador de datos 1.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 1 Sensor de compensación Trim Configuración 0.0 (Posición compensación máxima hacia adentro) 1. Deberán parpadear la palabra “Trim” (compensación) y la flecha des- cendente. 2. Situar la unidad en la posición de compensación máxima hacia abajo / adentro.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 1 Imperial o métrico Sistema imperial SAE Sistema métrico Elegir si se desean las lecturas en el sistema imperial SAE o en el sistema métrico. 1. Pulsar el botón para pasar a otro sistema de medida. 2.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 1 Pantalla de la temperatu- ra del refrigerante (acti- vada o desactivada) Seleccionar si se desea que aparezca la pantalla de la tempera- tura del refrigerante. 1. Pulsar el botón para seleccionar on (activada) u off (desactivada). 2.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 1 Pantalla de la presión del agua (activada o desacti- vada) Seleccionar si se desea que aparezca la pantalla de la presión del agua. 1. Pulsar el botón para seleccionar on (activada) u off (desactivada). 2.
Pitot Seleccionar la entrada de la presión en el sensor de la presión del agua del tubo de Pitot. NOTA: En los motores fueraborda Mercury de serie, la entrada normal de velocidad es de 100 PSI. Ciertas aplicaciones alto rendimiento pueden requerir una entrada de 200 PSI.
NOTA: Para que funcione esta pantalla, se debe tener un trans- ductor Mercury de rueda de paletas o de profundidad / temperatura (se compra por separado) conectado al sistema.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 2 Calibración del depósito de combustible HAY TRES MÉTODOS PARA CONFIGURAR LA FUNCIÓN DE CONTROL DE NIVEL DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE: Primero: No hacer nada. La lectura lineal está basada en valores sin proce- sar del sensor.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 2 Parámetro de capacidad del Depósito 1 (combus- tible) “t1” = depósito 1 1. Pulsar el botón (MODO) hasta que aparezca “t1”. “t1” = de- pósito 1. 2. Presionar (MODO) una vez más. Aparecerán la palabra “no” y el icono de combustible.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 2 Calibración del Depósito 1 Una vez introducidas las capacida- des, seleccionar si se desea calibrar el depósito de combustible 1 “t1”. NOTA: El indicador no permitirá calibrar el depósito hasta que se haya introducido la capacidad. 1.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 2 Calibración a 50% del depósito 1 Agregando la cantidad indicada se elevará el nivel del depósito del combustible hasta el 50%. Combustible a NOTA: La cantidad del “Combusti- agregar ble a agregar” se determina por la cifra de capacidad del depósito de combustible introducida.
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 2 Calibración del depósito 2 Seleccionar si se desea calibrar el depósito 2. NOTA: No es necesario que el depósito 2 sea un depósito de combustible. Puede representar un depósito de aceite, por ejemplo. NOTA: El indicador no permitirá...
Página 29
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 2 Calibración a 25% del depósito 2 Agregando la cantidad indicada se elevará el nivel del depósito del combustible hasta el 25%. Combustible a NOTA: La cantidad de combustible agregar a agregar se determina por la cifra de capacidad del depósito de combustible introducida.
Página 30
MONITOR – VERSIÓN 2.00-3.00 Calibración CAL 2 Calibración a 75% del depósito 2 Agregando la cantidad indicada se elevará el nivel del depósito del combustible hasta el 75%. Combustible a NOTA: La cantidad del combustible agregar a agregar se determina por la cifra de capacidad del depósito de combustible introducida.
El tacómetro y el velocímetro del sistema son compatibles con: los modelos fueraborda Mercury del año 2002 y posteriores, diseñados para su utilización con el sistema SmartCraft. Todos los modelos Mercury MerCruiser diseñados para su...
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tacómetro Velocímetro Operación y funciones básicas Encendido: Los indicadores se activarán al girar la llave del encendido. Los indicadores permanecerán activados mientras lo esté el encendido. Luces: Se pueden ajustar el brillo y el contraste. MODE Botones: El botón (MODO) se utiliza para seleccionar las pantallas...
Página 34
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Operación y funciones básicas Pantalla digital: Muestra la siguiente información del motor. Pantalla del tacómetro: Pantalla del velocímetro: SEGÚN EL TIPO DE MOTOR SEGÚN EL TIPO DE MOTOR Rodaje del motor Velocidad Temperatura del motor Combustible consumido Presión (PSI) del aceite COG/SOG –...
“Multiple Starboard Engines ”(Múltiples motores de es- tribor), se deberá seleccionar correctamente el motor (babor y estribor) usando una herramienta de diagnóstico de motores Mercury. “Restaura- ción principal” y “Detección automática” nuevamente. (Consultar “Restau- ración principal”).
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Velocímetro Continúa en la página siguiente Pantallas del velocímetro ALGUNAS PANTALLAS NO SON APLICABLES A CIERTOS TIPOS DE MOTOR. Cuando se activa el encendido, el velocímetro muestra la última pantalla visualizada antes de desactivar el encendido. MODE Pulsar (MODO) para cambiar las pantallas.
Página 37
(el parámetro de punto de transición se des- cribe en Cal2). 10. Ángulo de dirección – Muestra la posición relativa del sistema de dirección. Disponible solamente en los modelos Mercury MerCruiser. Se debe instalar en el motor un sensor del ángulo de dirección.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tacómetro ° F WATER Pantallas del tacómetro ALGUNAS PANTALLAS NO SON APLICABLES A CIERTOS TIPOS DE MOTOR. Cuando se active el encendido, el tacómetro mostrará la última pantalla visualizada antes de desactivar el encendido. MODE Pulsar (MODO) para cambiar las pantallas de información.
Página 39
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tacómetro VOLT 22.3 13.6 USED FUEL 22.0 3200 DEPTH FEET SPEED SEA TEMP 25 MPH Pantallas del tacómetro 7. Presión del aceite – Indica la presión del aceite del motor en PSI o bar. 8. Voltaje de la batería – Muestra el voltaje (estado) de la batería. También registra el tiempo de funcionamiento del motor.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tacómetro Velocímetro TROLL TROLL TROLL TROLL – – Velocidad real Velocidad fijada Velocidad real Velocidad fijada Control para pesca por curricán Funcionamiento básico NOTA: Es posible que algunos modelos de motor no tengan control para pesca por curricán.
Página 41
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Tacómetro Velocímetro TROLL TROLL TROLL – TROLL – Velocidad real Velocidad fijada Velocidad real Velocidad fijada Control para pesca por curricán Ajuste del control para pesca por curricán 1. Con el motor en funcionamiento, poner la marcha. Poner el motor a una velocidad de ralentí.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Sistema de advertencia Advertencias de alarma – Cuando se detecta un problema, aparece en la pantalla (a) el nombre de la alarma relacionada con el problema. Si el problema puede causar daño inmediato al motor, el sistema Engine Guardian (b) reaccionará...
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Pantallas de advertencia Cuando se detecta un problema en el motor, las pantallas de advertencia alertarán al operador sobre el problema potencial. Consultar la explicación del problema y las medidas que deben adoptarse en el Manual de Opera- ción, Mantenimiento y Garantía del Motor.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Pantallas de advertencia IMPORTANTE: Consultar el Manual de Operación, Mantenimiento y Garantía del Motor para obtener más información sobre el problema y las medidas que deben adoptarse. 1. OVERHEAT (RECALENTAMIENTO) – Se ha recalentado el motor. 2.
ECM no estén configurados para la posición de babor, utilizando un ter- minal DDT o una herramienta de diagnóstico Quicksilver. 15. MULTIPLE STARBOARD ENGINE (VARIOS MOTORES DE ESTRIBOR) – Los indicadores SmartCraft detectan varios motores de estribor. En las embarcaciones con varios motores, se debe en primer lugar asignar a cada motor una posición (estribor, babor, estribor2 o babor2) con una he-...
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Pantallas de advertencia 17. OIL PRESSURE (PRESIÓN DE ACEITE) – La presión del aceite no es suficiente. 18. LOW FUEL LEVEL (NIVEL BAJO DE COMBUSTIBLE) – Este men- saje sirve como advertencia de que el nivel de combustible en el tanque es peligrosamente bajo.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración Quick Cal Quick Cal – Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el contraste. TROLL MODE 1. Pulsar los botones (MODO) y durante 2 segundos co- mo máximo, para ver la pantalla Quick Cal. MODE 2.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 1 La selección de Edit (Edición) permite TRIM CALIBRATION calibrar el indicador a la compensación estándar de la unidad de 0-10 y la esca- [SKIP] [EDIT] la de posición de remolque de 11-25. TRIM FULL DOWN THEN PRESS PLUS BUTTON [DFLT]...
Página 49
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 1 OIL TEMP SCREEN? ¿Se desea activar la pantalla de la tem- peratura de aceite? [NO] [SAVE] [YES] OIL PRESS SCREEN? ¿Se desea activar la pantalla de la pre- sión de aceite? [YES] [NO] [SAVE]...
Página 50
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 1 VOLT / HOUR SCREEN? ¿Se desea activar la pantalla dividida que muestra el voltaje de la batería y el tiempo de funcionamiento del motor? [NO] [SAVE] [YES] SPEED / SEA TEMP SCREEN? ¿Se desea activar la pantalla dividida que muestra la temperatura del agua y la velocidad de la embarcación?
Página 51
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 2 CAL 2 – Este nivel de calibración permite configurar las entradas del sensor del sistema. NOTA: Las pantallas pueden variar, según la versión del indicador. TROLL MODE 1. Pulsar los botones (MODO) y durante unos 10 segun- dos, hasta que aparezca la pantalla de calibración 2 (Cal2).
Página 52
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 2 Permite definir la capacidad del depósi- FUEL TANK CAPACITY to de combustible de la embarcación. Esta opción es la misma para el depósi- to 1 y el depósito 2. [DOWN] [SAVE] [UP] Permite entrar en el modo para calibrar...
Página 53
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 2 EXTERNAL SENSORS Esta sección permite activar o desacti- var las siguientes entradas de sensores externos. [SKIP] [EDIT] PITOT SENSOR? ¿Tiene la embarcación un sensor de tubo de pitot para medir su velocidad? [YES] [NO] [SAVE]...
Página 54
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 2 TROLL CONTROL? ¿Está activado o desactivado el control para pesca por curricán en esta embar- cación? [NO] [SAVE] [YES] SPEED OPTION Esta sección permite configurar los siguientes sensores de velocidad. [EDIT] [SKIP] PITOT SENSOR?
Página 55
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de tacómetro CAL 2 Permite configurar electrónicamente un DEPTH SENSOR OFFSET ajuste de profundidad. Si se introduce un número negativo se obtiene un ajuste de profundidad en relación con la [UP] [DOWN] [SAVE] línea de flotación. Un número positivo proporciona un ajuste de profundidad en relación con la quilla.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración Quick Cal Quick Cal – Esta calibración sirve para configurar la iluminación y el con- traste. TROLL MODE 1. Pulsar los botones (MODO) y durante 2 segundos co- mo máximo, para ver la pantalla Quick Cal. MODE 2.
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de velocímetro CAL 1 Ajustar el reloj interno del indicador para CALIBRATION que coincida con la hora local. Fijar HOUR 12:00 AM primero las horas y después pulsar el botón MODE (MODO) para fijar los mi- [SAVE] [UP] [DOWN]...
Página 58
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración Quick Cal TRIP SCREEN? ¿Se desea activar la pantalla de travesías? [YES] [NO] [SAVE] FUEL MANAGE SCREEN? ¿Se desea activar la pantalla de gestión del combustible? [YES] [NO] [SAVE] SIMULATOR MODE? ¿Se desea activar un modo de simula- ción? (Sólo se utiliza a efectos de demostración.) [SAVE]...
Página 59
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de velocímetro CAL 2 CAL 2 – Este nivel de calibración permite configurar las entradas del sensor del sistema. NOTA: Las pantallas pueden variar, según la versión del indicador. TROLL MODE 1. Pulsar los botones (MODO) y durante unos 10 segun- dos, hasta que aparezca la pantalla de calibración 2 (Cal2).
Página 60
TACÓMETRO Y VELOCÍMETRO DEL SISTEMA Calibración de velocímetro CAL 2 SEA TEMP Esta pantalla permite calibrar la OFFSET = 0° F pantalla y el sensor de temperatura del agua. [SAVE] [UP] [DOWN] TROLL CONTROL? ¿Está activado el control para pesca por curricán en esta embarcación? [SAVE] [YES]...