Resumen de contenidos para Maxspect Gyre MJ-GF serie
Página 1
User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual do Proprietário Manual de usuario Manuale d'uso 사용자 설명서 用户手册 Instrukcja obsługi 使用說明書...
Página 3
Dear Customer, Safety on Magnet Mount Thank you for purchasing this product. CAUTION - Very strong magnetic mount For optimum performance and safety, please read these included in the package. instructions carefully. CAUTION - keep the magnet mount out of reach of children, as there is risk of severe personal injury User Memo: otherwise!
Controller Unit Manual Mode Setup Mode Button Manual mode screen Switch Mode Button Enter manual Control Dial setting mode Press to switch Between parameters On / Off Rotate to set a value Feeding mode Confirm and exit setting mode Switching between Auto Mode / Manual Mode Enter Setup mode Auto Mode (24 hours cycle)
Página 5
Limited Warranty Constant Speed Mode We warrant all our products against defects in workmanship for a period of 12-months from the date of purchase. If a defect exists during the warranty period, our company at its option will either repair (using new or remanufactured parts) or replace (with a new or remanufactured unit) the product at no charge.
Página 6
Sehr geehrter Kunde, Zubehö rteile, Befestigungsrahmen und Vielen Dank fü r den Kauf dieses Produkts. Aufhä ngsysteme. Sicherheit zu Magnetbefestigung Fü r eine optimale Leistung und Sicherheit, lesen Sie bitte 1. VORSICHT - Sehr starke Magnethalterung im diese Anleitung sorgfä ltig. Lieferumfang enthalten.
Die Pumpesteuerung Manueller Modus Einstelltaste Manuell-Modus-Bildschirm Wechselmodus Taste In den manuellen Steuerregler Einstellmodus gehen Drü cken um zwischen den Parametern zu wechseln Ein / Aus Drehen, um einen Wert einzustellen Futtermodus Bestä tigen und beenden des Einstellmodus Zwischen den Modi umschalten (Auto Modus / Manuell Modus ) Zugang zum Setupmodus Auto Mode (24 hours cycle)
Página 8
Eingeschrä nkte Garantie Permanenter Strö mungsmodus Wir haften fü r alle Produkte gegen Mä ngel in der Ausfü hrung fü r einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum. Wenn ein Mangel wä hrend der Garantiezeit vorliegt, wird das Produkt kostenlos nach eigenem Ermessen entweder repariert (mit neu- oder Austauschteilen) oder das Produkt ersetzt (durch ein neues oder ein Austauschgerä...
Página 9
Installation – Le systè me doit ê tre installé en Cher Client, inté rieur uniquement et utilisé avec les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit. fournis et recommandé s par le fabricant. Pour des performances et une sé curité optimales, veuillez Sécurité...
Mode Manuel L’unité de contrô le de la pompe Bouton de configuration Mode de ré glage manuel Bouton choix de mode Entrer dans le mode de Bouton de commande ré glage manuel Appuyer pour basculer entre les paramè tres Marche / Arrê t Tourner pour dé...
Página 11
Limite de garantie Mode flux constant Nous garantissons toutes les pompes contre les dé fauts de fabrication ou de maté riaux pendant une pé riode de 12 mois à compter de la date d’achat. Si un défaut est révélé au cours de la période de garantie, mous, à...
Página 12
Prezado Cliente, Seguranç a no Suporte do Í mã Obrigado por adquirir esse produto. Cuidado–Suporte Magné tico muito Para usar adequadamente e com seguranç a, favor ler fortedentro da embalagem. atentamente as instruç õ es de uso. Cuidado - Mantenha o suporte magné tico fora do alcance das crianç...
Controlador Modo Manual Botã o de Modo de Confirguraç ã o Tela Modo Manual Botã o Seleç ã o de Modo de Confirguraç ã o Entre Modo Disco de Controle Configuraç ã o Manual Pressione para alternar entre os parâ metros Liga / Desliga Rotacione para selecionar o valor...
Garantia Limitada Modo de Velocidade Constante Garantimos todos os nossos produtos contra defeitos de fabricaç ã o por um perí odo de 12 meses a partir da data de compra. Se existir um defeito durante o perí odo de garantia, nossa empresa, como nossa opç...
Página 15
Seguridad en el soporte magné tico Estimado cliente, 6. PRECAUCIÓ N - Montaje magné tico muy fuerte Gracias por adquirir este producto. incluido en el paquete. Para un rendimiento y seguridad ó ptimos, lea 7. PRECAUCIÓ N - Mantenga el soporte magné tico atentamente estas instrucciones.
Unidad de controlador Modo manual Botó n encendido Pantalla de modo manual Botó n de cambio de modo Entrar en modo Dial de control de ajuste manual Presione para cambiar Entre pará metros Encendido / apagado Gire para estabelecer un valor Modo de alimentació...
Página 17
Garantí a limitada Modo de velocidad constante Garantizamos todos nuestros productos contra defectos de fabricació n durante un perí odo de 12 meses a partir de la fecha de compra. Si existe un defecto durante el perí odo de garantí a, nuestra compañ í a, a su opció...
Página 18
Gentile Cliente, Sicurezza sul supporto magnetico Grazie per aver acquistato questo prodotto. 11. ATTENZIONE - Supporto magnetico molto potente Per prestazioni e sicurezza ottimali, leggere queste incluso nel pacchetto . istruzioni attentamente. 12. ATTENZIONE: tenere il supporto magnetico fuori dalla portata dei bambini, poiché esiste il rischio di Memo utente: gravi lesioni personali altrimenti! 13.
Unità di controllo Modalità manuale Pulsante modalità setup Schermata della modalità manuale Tasto Switch Mode Inserisci la modalità di Ghiera di controllo impostazione manuale Premi per cambiare Tra i parametri Acceso / spento Ruota per impostare un valore Modalità di alimentazione Conferma ed esci dalla modalità...
Página 20
Garanzia limitata Modalità a velocità costante Garantiamo tutti i nostri prodotti per i difetti di fabbricazione per il period di 12 mesi dalla data di acquisto. Se esiste un difetto durante il periodo di garanzia, la nostra azienda a sua discrezione riparerà (usando nuovo o parti rigenerate) o sostituire (con un'unità...
Página 21
Szanowny Kliencie, Bezpieczeństwo - Mocowanie magnetyczne 16. Uwaga – Bardzo mocny magnes w zestawie. Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o 17. Ostrzeżenie – magnes zamontować z dala od uważne przeczytanie poniższych instrukcji w celu dzieci, ponieważ istnieje ryzyko poważnych obrażeń uzyskania optymalnej wydajności i bezpieczeństwa.
Kontroler Tryb ręczny Przycisk trybu konfiguracji Ekran trybu ręcznego Przycisk trybu przełączania Wejdź w tryb automatycznego Pokrętło sterujące ustawiania Naciśnij, aby przełączyć między parametrami włącz/wyłącz Obróć, aby ustawić wartość Tryb karmienia Potwierdź i wyjdź z trybu ustawień Przełączanie pomiędzy: tryb automatyczny / tryb ręczny Wejdź...
Página 23
Jeżli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenie akwarium, w tym między innymi na pękanie, zginanie, zarysowania, itp, natychmiast należy Konfigurowalne zmienne zaprzestać używania pompy. Maxspect nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w akwarium wynikające z zastosowania Wprowadzane przez pompy.
Página 24
고객 여러분 먼저 제품을 구입해 주셔서 대단히 주의 - 박스안 거치대용 자석은 아주 강합니다. 감사합니다.최적의 성능과 안전을 위해 본 설명서를 주의 - 어린이나 사용상 주의가 필요한 사람의 주의 깊게 읽어 주십시오. 손에 닫지 않는 곳에 보관 하세요! 자석 거치대는 손잡이를 바로 잡고 사용하고 서로...
Página 25
메뉴얼 모드 컨트롤러 표기 설정 모드 버튼 메뉴얼 모드 스크린 스위치 모드 버튼 엔터 메뉴얼 세팅 모드 컨트롤 다이얼 눌러서 수치값 이동 온/오프 돌리면서 값설정 피딩모드 (사료 급여 시) 확정 하고 세팅모드로 돌아가기 스위치 자동모드 / 수동모드 설정 모드로 가기 자동...
Página 26
보증 등속모드(일정한 상태로 나오는 수류) 구매 일로부터 12 개월 동안 모든 제품에 대해 제조상 결함에 대해 보증합니다. 보증 기간 내에 결함이 있는 경우, 당사는 자사의 판단에 따라 신규 또는 재 제조 부품을 수리해드리거나 무상으로 (신품 또는 리퍼로) 교체 해드립니다. 펌프로 인해 수족관이 손상 될 수 있습니다. 수족관 구성가능...