Página 1
CD PLAYER RADIO CD CD-SPIELER AUTORADIO CD LETTORE CD CD-SPELER CD ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DEX-P99RS Installation Manual Manual de instalación Installationsanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Installatiehandleiding Руководство по установке...
Contents Connecting the units Connecting the units ......2 WARNING Power cable connection diagram ....4 Please note the following when using Example of connecting system 1 ....6 the auto time alignment and equalizer Example of connecting system 2 ....8 (Auto TA&EQ).
Página 3
Connecting the units — Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. — Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. — Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to connect to a battery.
Connecting the units Power cable connection diagram 15 cm Antenna jack Connection method 1. Clamp the lead. 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. Note: • The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s Manual or dealer. Yellow/black (DOOR MUTE) The dome light Connect to the lead which detects door opening.
Página 5
Connecting the units USB cable High/Mid/Low/Subwoofer output Connect to separately sold USB device. 20 cm 1.5 m USB input jack IP-BUS input (Blue) Wired remote input This product Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Fuse resistor Blue/white (SYSTEM REMOTE CONTROL) Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max.
Página 6
Connecting the units Example of connecting system 1 15 cm 15 cm High range output High range output (HIGH RANGE OUTPUT) (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Mid range output Mid range output (MID RANGE OUTPUT) (MID RANGE OUTPUT) 23 cm 23 cm Low range output...
Página 7
Connecting the units Power amp Power amp (sold separately) (sold separately) Power amp Power amp (sold separately) (sold separately) Connect with RCA cables Connect with RCA cables (sold separately) (sold separately) Power amp Power amp (sold separately) (sold separately) Power amp Power amp (sold separately) (sold separately)
Página 8
Connecting the units Example of connecting system 2 Not used 15 cm High range output (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Mid range output (MID RANGE OUTPUT) 23 cm Low range output (LOW RANGE OUTPUT) 23 cm Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS input (Blue) Multi-CD player (sold separately)
Página 9
Connecting the units Power amp (sold separately) Connect with RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Subwoofer Full range speaker Full range speaker...
Installation DIN Front/Rear-mount Note This unit can be properly installed either from • Check all connections and systems before final “ Front ” (conventional DIN Front-mount) or installation. “ Rear ” (DIN Rear-mount installation, utilizing • Do not use unauthorized parts. The use of threaded screw holes at the sides of unit unauthorized parts may cause malfunctions.
Installation DIN Front-mount DIN Rear mount 1. Determine the appropriate position Installation with the rubber bush where the holes on the bracket and 1. Insert the mounting sleeve into the the side of the unit match. dashboard. • When installing in a shallow space, use a supplied mounting sleeve.
Installation Installing the steering remote control WARNING • Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. • Avoid installing this unit where it could interfere with the operation of the steering wheel or gearshift lever or an accident could result.
Installation Installing the unit on steering Cut off the extra portion of the belt. wheel 1. Hook the belt on to the holder. 4. Install the remote control unit in the holder. 2. Fix the holder to the inside edge of the steering wheel so that the holder is facing the driver.
Página 14
Installation Installing the unit on the console with double-sided adhesive tape 1. Secure the holder using the double- sided adhesive tape provided. Remote control unit Holder Double-sided tape Removing the remote control unit To remove the remote control unit from the holder, slide it off as shown below.
Contenido Conexión de las unidades Conexión de las unidades ....2 ADVERTENCIA Diagrama de conexión del cable de Observe lo siguiente cuando utilice la alimentación ............ 4 alineación automática de tiempo y de Ejemplo de conexión de sistema 1 ....6 ecualización (Auto TA&EQ).
Página 17
Conexión de las unidades — Fije el cableado con abrazaderas de cable o • Cuando conecte tweeters, compruebe el rango de con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, frecuencia utilizable del tweeter. Cuando ajuste envuélvalo con cinta adhesiva donde el la frecuencia de corte, ajústela más alta que la frecuencia utilizable más baja del tweeter.
Conexión de las unidades Diagrama de conexión del cable de alimentación 15 cm Toma de antena Método de conexión 1. Fije el cable. 2. Fije firmemente con alicates de punta fina. Nota: • La posición del interruptor del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo.
Página 19
Conexión de las unidades Cable USB Conecte al dispositivo USB Salida de rango alto/medio/bajo/altavoz vendido separadamente. de subgraves 20 cm 1,5 m Toma de entrada USB Entrada IP-BUS (Azul) Entrada remota cableada Este producto Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).
Conexión de las unidades Ejemplo de conexión de sistema 1 15 cm 15 cm Salida de rango alto Salida de rango alto (HIGH RANGE OUTPUT) (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Salida de rango medio Salida de rango medio (MID RANGE OUTPUT) (MID RANGE OUTPUT) 23 cm...
Página 21
Conexión de las unidades Amplificador de Amplificador de potencia (vendido potencia (vendido separadamente) separadamente) Amplificador de Amplificador de potencia (vendido potencia (vendido separadamente) separadamente) Conecte los cables RCA Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) (vendidos separadamente) Amplificador de Amplificador de potencia (vendido potencia (vendido separadamente)
Página 22
Conexión de las unidades Ejemplo de conexión de sistema 2 No se utiliza 15 cm Salida de rango alto (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Salida de rango medio (MID RANGE OUTPUT) 23 cm Salida de rango bajo (LOW RANGE OUTPUT) 23 cm Salida de altavoz de subgraves (SUBWOOFER OUTPUT)
Página 23
Conexión de las unidades Amplificador de potencia (vendido separadamente) Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Altavoz de subgraves Altavoz de rango completo Altavoz de rango completo...
Instalación Montaje delantero/trasero DIN Nota Se puede instalar esta unidad apropiadamente • Verifique todas las conexiones y sistemas antes mediante el montaje “delantero” (montaje de la instalación final. delantero DIN convencional) o montaje • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas “trasero”...
Instalación Montaje delantero DIN Montaje trasero DIN 1. Determine la posición apropiada Instalación con el buje de caucho donde los agujeros en la ménsula y el 1. Inserte el manguito de montaje en el lado de la unidad se emparejan. tablero de instrumentos.
Instalación Instalación de la unidad de control remoto de dirección ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los dispositivos de seguridad tales como las bolsas de aire sea impedida por esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un accidente fatal.
Instalación Instalación de la unidad en el Corte la porción restante de la correa. volante de dirección 1. Enganche la correa al soporte. 4. Instale la unidad de control remoto en el sujetador. 2. Fije el soporte al borde interior del volante, de tal forma que el soporte mire al conductor.
Instalación 5. Deslice la palanca de bloqueo en el otro lado del control remoto hasta que haga un clic, indicando que el control remoto se ha fijado. Instalación de la unidad en la consola con cinta adhesiva de doble cara 1.
Inhalt Anschließen der Geräte Anschließen der Geräte ....... 2 WARNUNG Stromkabel-Anschlussdiagramm ....4 Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Sie Beispiel für das Anschlusssystem 1 ....6 den automatischen Zeitabgleich und Beispiel für das Anschlusssystem 2 ....8 Equalizer (Auto TA & EQ) verwenden. Einbau .............
Página 31
Anschließen der Geräte • Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder • Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie bitte für Einzelheiten zum Anschließen des die folgenden Hinweise: Leistungsverstärkers und der anderen Geräte, und führen Sie dann die Anschlüsse sachgemäß —...
Anschließen der Geräte Stromkabel-Anschlussdiagramm 15 cm Antennebuchse Anschlussmethode 1. Klemmen Sie das 2. Verwenden Sie zum Kabel fest. Festklemmen eine Nadelzange. Hinweis: • Die Position der Handbremse ist je nach Fahrzeugmodell verschieden. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch für Ihr Fahrzeug, oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Página 33
Anschließen der Geräte USB-Kabel Ausgang für hohe/mittlere/tiefe Für den Anschluss an das getrennt Tonfrequenzen und Subwoofer erhältliche USB-Gerät. 20 cm 1,5 m USB-Eingangsbuchse IP-BUS-Eingang (Blau) Buchse für die verdrahtete Fernbedienung Dieses Produkt Hier kann ein Drahtfernbedienungsadapter (getrennt erhältlich) angeschlossen werden. Sicherungswiderstand Blau/Weiß...
Anschließen der Geräte Beispiel für das Anschlusssystem 1 15 cm 15 cm Ausgang für die hohen Ausgang für die hohen Tonfrequenzen Tonfrequenzen 15 cm 15 cm (HIGH RANGE OUTPUT) (HIGH RANGE OUTPUT) Ausgang für die mittleren Ausgang für die mittleren Tonfrequenzen Tonfrequenzen (MID RANGE OUTPUT)
Anschließen der Geräte Beispiel für das Anschlusssystem 2 Nicht 15 cm verwendet Ausgang für die hohen Tonfrequenzen 15 cm (HIGH RANGE OUTPUT) Ausgang für die mittleren Tonfrequenzen (MID RANGE OUTPUT) 23 cm Ausgang für die tiefen Tonfrequenzen (LOW RANGE OUTPUT) 23 cm Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT)
Página 37
Anschließen der Geräte Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Subwoofer Vollbereichslautsprecher Vollbereichslautsprecher...
Einbau DIN Einbau an der Hinweis Vorderseite/Rückseite • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, Dieses Gerät kann entweder an der bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. “Vorderseite” (herkömmliche DIN Einbau an • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die der Vorderseite) oder an der “Rückseite” (DIN Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu Einbau an der Rückseite mit Hilfe der Löcher Funktionsstörungen führen.
Einbau DIN Einbau an der Vorderseite DIN Einbau an der Rückseite 1. Bestimmen Sie die geeignete Einbau mit der Gummibuchse Position, wo die Löcher in der 1. Setzen Sie den Halter in das Konsole und an der Geräteseite Armaturenbrett ein. übereinstimmen.
Einbau Einbau der Lenkungsfernbedienung WARNUNG • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht. • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es die Bedienung des Lenkrads oder des Schalthebels beeinträchtigen und zu einem Unfall führen könnte.
Einbau Einbau am Lenkrad Schneiden Sie überschüssiges Band ab. 1. Haken Sie das Band in den Halter ein. 4. Die Fernbedienung in den Halter einsetzen. 2. Fixieren Sie den Halter an der Innenseite des Lenkrades, so dass der Halter zum Fahrer zeigt. Arretierhebel Markierung 1 Wickeln Sie das Band um die Außenkante...
Página 42
Einbau 5. Schieben Sie den Arretierhebel auf die andere Seite der Fernbedienung, bis er einrastet, dann sitzt die Fernbedienung fest. Einbau des Gerät an der Konsole unter Verwendung von doppelseitigem Klebeband 1. Befestigen Sie den Halter mit dem mitgelieferten doppelseitigem Klebeband.
Página 44
Table des matières Connexions des appareils Connexions des appareils ....2 AVERTISSEMENT Schéma de connexion du câble Veuillez noter les points suivants lors de d’alimentation ..........4 l’utilisation de l’ajustement automatique Exemple de système de connexion 1 ..... 6 du retard et de l’égaliseur (Auto TA&EQ). Exemple de système de connexion 2 .....
Página 45
Connexions des appareils — Déconnectez la borne négative de la batterie • Lors de la connexion des haut-parleurs d’aigus, avant l’installation. vérifiez la plage de fréquences utilisable des haut- — Fixez solidement les câbles avec des serre- parleurs d’aigus. Quand vous réglez la fréquence de coupure, réglez-la plus haut que la plus basse câbles ou du ruban adhésif.
Connexions des appareils Schéma de connexion du câble d’alimentation 15 cm Prise d’antenne Méthode de connexion 1. Fixez le fil. 2. Fixez solidement le fil avec ne pince à bec effilé. Remarque: • La position du commutateur de frein de stationnement dépend du modèle de véhicule.
Página 47
Connexions des appareils Câble USB Connectez à un appareil USB vendu Sortie Aigus/Fréquences centrales/ séparément Graves/Caisson de grave 20 cm 1,5 m Prise d’entrée USB Entrée IP-BUS (Bleu) Entrée de télécommande câblée Cet appareil Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté (vendu séparément).
Connexions des appareils Exemple de système de connexion 1 15 cm 15 cm Sortie de la plage des aigus Sortie de la plage des aigus (HIGH RANGE OUTPUT) (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Sortie de la plage centrale Sortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT) (MID RANGE OUTPUT)
Página 49
Connexions des appareils Amplificateur de Amplificateur de puissance puissance (vendu séparément) (vendu séparément) Amplificateur de Amplificateur de puissance puissance (vendu séparément) (vendu séparément) Connectez aux câbles cinch (RCA) Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) (vendus séparément) Amplificateur de Amplificateur de puissance puissance (vendu séparément)
Página 50
Connexions des appareils Exemple de système de connexion 2 Non utilisé 15 cm Sortie de la plage des aigus (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Sortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT) 23 cm Sortie de la plage des graves (LOW RANGE OUTPUT) 23 cm Sortie du caisson de grave...
Página 51
Connexions des appareils Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande du système Caisson des graves Haut-parleur à gamme étendue Haut-parleur à gamme étendue...
Installation Montage avant/arrière DIN Remarque Cet appareil peut être installé correctement par • Vérifiez toutes les connexions et tous les “l’avant” (montage avant conventionnel DIN) systèmes avant l’installation finale. ou par “l’arrière” (montage par l’arrière DIN, • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation en utilisant les trous taraudés de chaque côté...
Installation Montage avant DIN Montage arrière DIN 1. Déterminez la position appropriée Installation avec l’amortisseur en dans laquelle les trous du support caoutchouc de montage coïncident avec ceux du 1. Insérez le manchon de montage dans côté de l’appareil. le tableau de bord. •...
Installation Installation du boîtier de télécommande sur le volant AVERTISSEMENT • Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela entraînerait un risque d’accident fatal. • Évitez d’installer cet appareil dans un endroit où il peut interférer avec l’utilisation du volant ou du levier de vitesse car cela pourrait entraîner un accident de la circulation.
Installation Installation de l’appareil sur Coupez la partie de la courroie qui dépasse. le volant 1. Accrochez la courroie sur le support. 4. Installer l’unité de télécommande dans le support. 2. Fixez le support sur le rebord intérieur du volant pour que le support soit en face du conducteur.
Installation 5. Faites glisser le levier de verrouillage de l’autre côté de la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez un clic et la télécommande est fixée. Installation de l’appareil sur la console avec une bande adhésive double face 1. Fixez le support en utilisant la bande adhésive double face fournie.
Indice Collegamento delle unità Collegamento delle unità..... 2 AVVERTIMENTO Schema di collegamento dei cavi di Prima di usare la funzione automatica di alimentazione ........... 4 allineamento temporale e l’equalizzatore Esempio di collegamento di sistema 1 ..6 (TA&EQ automatico) si raccomanda di Esempio di collegamento di sistema 2 ..
Página 59
Collegamento delle unità • Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di • Per istruzioni particolareggiate sul collegamento surriscaldamento o di malfunzionamenti dell’amplificatore di potenza e delle altre unità raccomandiamo di osservare le seguenti si prega di consultare il manuale dell’utente e, quindi, di procedere senza errori.
Collegamento delle unità Schema di collegamento dei cavi di alimentazione 15 cm Presa d’antenna Metodo di collegamento 1. Bloccare il cavo. 2. Bloccare saldamente con pinze a punta. Nota: • La posizione d’installazione dell’interruttore del freno di stazionamento varia a seconda del veicolo.
Página 61
Collegamento delle unità Cavo USB Collegare all’unità USB Uscita ai diffusori degli alti, dei medi, (da reperire a parte) dei bassi e del subwoofer 20 cm 1,5 m Presa di ingresso USB Ingresso IP-BUS (Blu) Ingresso del telecomando a filo Questo apparecchio Qui si collega l’adattatore del telecomando a filo (venduto a parte).
Collegamento delle unità Esempio di collegamento di sistema 1 15 cm 15 cm Uscita alte frequenze Uscita alte frequenze (HIGH RANGE OUTPUT) (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Uscita medie frequenze Uscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT) (MID RANGE OUTPUT) 23 cm 23 cm Uscita basse frequenze...
Página 63
Collegamento delle unità Amplificatore di Amplificatore di potenza potenza (venduto a parte) (venduto a parte) Amplificatore di Amplificatore di potenza potenza (venduto a parte) (venduto a parte) Da collegare ai cavi RCA Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) (venduti a parte) Amplificatore di Amplificatore di...
Página 64
Collegamento delle unità Esempio di collegamento di sistema 2 Non usato 15 cm Uscita alte frequenze (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Uscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT) 23 cm Uscita basse frequenze (LOW RANGE OUTPUT) 23 cm Uscita subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Ingresso IP-BUS (Blu) Multilettore CD (venduto...
Página 65
Collegamento delle unità Amplificatore di potenza (venduto a parte) Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Telecomando del sistema Subwoofer Diffusori a banda larga Diffusori a banda larga...
Installazione Installazione DIN frontale/ Nota posteriore • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo L’unità può essere correttamente installata sia di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative su “frontalmente” (normale installazione DIN connessioni. frontale) sia “posteriormente” (installazione • Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse DIN posteriore impiegando i fori filettati ubicati potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti.
Installazione Installazione DIN frontale Installazione DIN posteriore Installazione con la guaina di gomma 1. Determinate il punto esatto in cui i fori della staffa e quelli ubicati ai lati 1. Inserite nel cruscotto il telaio dell’unità coincidono. d’installazione. • Il telaio d’installazione va usato in caso d’installazione in un punto poco profondo.
Installazione Installazione del telecomando da volante AVVERTIMENTO • Evitare di installare questa unità in luoghi dove il funzionamento di dispositivi di sicurezza come palloni a gonfiaggio automatico possa essere ostacolato dall’apparecchio. Altrimenti c’è rischio di incidenti mortali. • Non si deve installare l’unità ove possa interferire con la manovra del volante o della leva del cambio, poiché...
Installazione Installazione dell’unità sul Tagliare la parte in eccedenza. volante 1. Agganciare la cintura al supporto. 4. Installare l’unità del telecomando sul supporto. 2. Fissare il supporto al bordo interno del volante in modo tale che il supporto sia rivolto verso il conducente.
Página 70
Installazione 5. Fare scorrere la leva di bloccaggio verso il lato opposto del telecomando sino ad udirne lo scatto in posizione a conferma dell’avvenuto bloccaggio. Installazione dell’unità sulla console per mezzo di un nastro biadesivo 1. Fissare il supporto con il nastro biadesivo fornito in dotazione.
Inhoud Aansluiten van de toestellen Aansluiten van de toestellen ....2 WAARSCHUWING Aansluitschema stroomkabel ......4 Let op het volgende wanneer u gebruik Systeem aansluitvoorbeeld 1 ......6 maakt van de automatische gelijkrichter Systeem aansluitvoorbeeld 2 ......8 en equalizer (Auto TA&EQ). Installatie ..........
Página 73
Aansluiten van de toestellen — Zet alle bedrading vast met kabelklemmen • Wanneer u een tweeter aansluit, moet u of isolatieband. Ter bescherming van de van tevoren het bruikbare frequentiebereik bedrading dient u deze te omwikkelen met van de tweeter controleren. Wanneer u de afsnijfrequentie instelt, dient u deze hoger in te isolatieband waar de bedrading met metalen onderdelen in aanraking komt.
Aansluiten van de toestellen Aansluitschema stroomkabel 15 cm Antennebuchse Aansluitmethode 1. Zet de klem op de 2. Knijp de klem stevig draad. dicht met een smalle tang. Opmerking: • De plaatsing van de handremschakelaar hangt af van het model auto. Voor details dient u het instructieboekje of de dealer te raadplegen.
Página 75
Aansluiten van de toestellen USB-kabel Sluit deze aan op los verkrijgbare Hoog/Midden/Laag/Subwoofer uitgang USB-apparatuur 20 cm 1,5 m USB-ingangsaansluiting IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw) Afstandsbediening met draad Dit product Er kan een adapter voor een afstandsbediening met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). Zekering Blauw/wit (SYSTEM REMOTE CONTROL) Verbinden met de systeembedieningsaansluiting...
Aansluiten van de toestellen Systeem aansluitvoorbeeld 1 15 cm 15 cm Hoge tonen uitgang Hoge tonen uitgang (HIGH RANGE OUTPUT) (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm Middentonen uitgang Middentonen uitgang (MID RANGE OUTPUT) (MID RANGE OUTPUT) 23 cm 23 cm Lage tonen uitgang Lage tonen uitgang (LOW RANGE OUTPUT)
Aansluiten van de toestellen Systeem aansluitvoorbeeld 2 Niet gebruikt 15 cm Hoge tonen uitgang (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm Middentonen uitgang (MID RANGE OUTPUT) 23 cm Lage tonen uitgang (LOW RANGE OUTPUT) 23 cm Subwoofer uitgang (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw) Multi CD-wisselaar (los verkrijgbaar) IP-BUS-kabel...
Página 79
Aansluiten van de toestellen Eindversterker (los verkrijgbaar) Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeemafstandsbediening Subwoofer Luidspreker met volledig toonbereik Luidspreker met volledig toonbereik...
Installatie DIN Voor/achter montage Opmerking Dit toestel kan op de juiste manier worden vastgemaakt aan de voorkant (conventionele • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de DIN montage) of aan de achterkant uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. (DIN achtermontage, met behulp van de Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan schroefgaatjes aan de zijkanten van het chassis leiden tot storingen.
Installatie DIN Voor-montage DIN Achter-montage 1. Bepaal welke gaatjes in de beugel Installatie met het rubber tussenstuk en in de zijkant van het toestel met 1. Steek de bevestigingskraag in het elkaar overeenkomen. dashboard. • Gebruik een andere bevestigingskraag bij installatie op een relatief ondiepe locatie.
Installatie Installeren van de stuurafstandsbediening WAARSCHUWING • Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar deze de werking van veiligheidsmechanismen, bijvoorbeeld een airbag, zou kunnen hinderen. Een verkeerde plaats kan ernstige ongelukken veroorzaken. • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de besturing van het voertuig en met name de bediening van het stuur en de versnelling kan hinderen, want dit kan leiden tot ongelukken.
Installatie Installeren van de Knip het overtollige gedeelte van de riem af. stuureenheid 1. Haak de riem op de houder vast. 4. Plaats de stuurafstandsbediening in de houder. 2. Bevestig de houder aan de binnenste rand van het stuur zodat de houder in de richting van de bestuurder wijst.
Página 84
Installatie Installatie met dubbelzijdig plakband op de console 1. Zet de houder vast met het meegeleverde dubbelzijdige plakband. Afstandsbediening Houder Dubbelzijdig plakband Verwijderen van de afstandsbediening Schuif de afstandsbediening van de houder af zoals hieronder staat aangegeven. Houder...
Содержание Подключение устройств Подключение устройств ....2 ОСТОРОЖНО Диаграмма подключения Пожалуйста, обратите внимание шнура питания ........... 4 на следующее, когда используете Пример подключения системы 1 ....6 автоматический временной Пример подключения системы 2 ....8 выравниватель или эквалайзер (Auto Установка .......... 10 TA&EQ).
Página 87
Подключение устройств привести к возгоранию или неправильному • Черный кабель – заземление. Этот кабель и срабатыванию. кабели заземления других изделий (особенно, — Автомобиль батареей с 12-вольт и сильноточные изделия, такие как усилитель отрицательным заземлением. мощности) должны быть проложены • Чтобы предотвратить короткое замыкание, раздельно.
Подключение устройств Диаграмма подключения шнура питания 15 cм Гнездо антенны Метод подключения 1. Зажмите провод. 2. Крепко зажмите с помощью остроносых плоскогубцев. Примечание: • Положение выключателя стояночного тормоза зависит от модели автомобиля. По деталям проконсультируйтесь в Руководстве пользователя автомобиля или у дилера. Желтый/черный...
Página 89
Подключение устройств USB кабель Подключите к отдельно Высокий/Средний/Низкий/выход продаваемому USB устройству. Низкочастотного динамика 20 cм 1,5 м Гнездо входа USB Разъем для подключения IP-BUS (голубой) Дистанционный монтажный вход Данное устройство Адаптер жестко смонтированного дистанционного управления может быть подключен (продается отдельно). Предохранител...
Подключение устройств Пример подключения системы 1 15 cм 15 cм Выход Высокого диапазона Выход Высокого диапазона (HIGH RANGE OUTPUT) (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cм 15 cм Выход Среднего диапазона Выход Среднего диапазона (MID RANGE OUTPUT) (MID RANGE OUTPUT) 23 cм 23 cм...
Página 91
Подключение устройств Усилитель мощности Усилитель мощности (продается отдельно) (продается отдельно) Усилитель мощности Усилитель мощности (продается отдельно) (продается отдельно) Соедините с кабелями RCA Соедините с кабелями RCA (продаются отдельно) (продаются отдельно) Усилитель мощности Усилитель мощности (продается отдельно) (продается отдельно) Усилитель мощности Усилитель...
Página 92
Подключение устройств Пример подключения системы 2 Неиспользуемый 15 cм Выход Высокого диапазона (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cм Выход Среднего диапазона (MID RANGE OUTPUT) 23 cм Выход Низкого диапазона (LOW RANGE OUTPUT) 23 cм Выход Низкого диапазона (SUBWOOFER OUTPUT) Разъем для подключения IP-BUS (голубой) Многодисковый...
Página 93
Подключение устройств Усилитель мощности (продается отдельно) Соедините с кабелями RCA (продаются отдельно) Усилитель мощности (продается отдельно) Система дистанционного управления Низкочастотный динамик Полнодиапазонный динамик Полнодиапазонный динамик...
Установка Переднее/Заднее крепление Примечание по стандарту DIN • Проверьте все соединения и системы перед Крепление данного устройства можно окончательной установкой. выполнять как “спереди” (стандартное • Не используйте неразрешенные части. переднее крепление DIN), так и “сзади” Использование неразрешенных частей может стать причиной неисправной работы. (заднее...
Установка Переднее крепление по Заднее крепление по стандарту DIN стандарту DIN 1. Подберите подходящее место, Установка с резиновой втулкой где отверстия на скобе и стороне 1. Вставьте монтажный рукав в устройства будут совпадать. переднюю панель. • Когда устанавливаете в неглубокое пространство, используйте...
Установка Установка Устройства Дистанционного Управления на Руле ОСТОРОЖНО • Избегайте установки данного устройства в таких местах, где работе устройств безопасности, таких как подушки безопасности, мешает данное устройство. Иначе, существует опасность несчастного случая со смертельным исходом. • Избегайте установки данного устройства там, где...
Установка Установка устройства на Отрежьте лишнюю часть ремня. руле 1. Закрепите ремень на держателе. 4. Установите прибор дистанционного управления в держателе. 2. Зафиксируйте держатель на внутреннем крае рулевого колеса так, чтобы держатель «смотрел» на водителя. Крепежный рычаг Маркировка Перед установкой убедитесь, что крепежный...
Página 98
Установка Удаление устройства 5. Плавно двигайте крепежный рычаг на другой стороне устройства дистанционного управления дистанционного управления, пока Чтобы удалить устройство он не щелкнет и устройство не дистанционного управления из будет закреплено. держателя, плавно выдвиньте его как показано ниже. Держатель Установка устройства на...