DOMUSA BioClass HM 10 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Cenice compresor automático

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'USAGE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E USO
 CENICERO COMPRESOR AUTOMATICO
 CENDRIER COMPRESSEUR AUTOMATIQUE
 CAIXA DE CINZAS DO COMPRESSOR AUTOMÁTICO
 AUTOMATIC ASH COMPRESSOR DRAWER
 CASSETTO RACCOGLI CENERE CON SISTEMA DI COMPRESSIONE AUTOMATICO
CGM-04/392
CGM-04/392
CGM-04/392
CGM-04/392
CGM-04/392
ER-0170/1996
ER-0170/1996
ER-0170/1996
ER-0170/1996
ER-0170/1996

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DOMUSA BioClass HM 10

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’USAGE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E USO  CENICERO COMPRESOR AUTOMATICO  CENDRIER COMPRESSEUR AUTOMATIQUE  CAIXA DE CINZAS DO COMPRESSOR AUTOMÁTICO  AUTOMATIC ASH COMPRESSOR DRAWER ...
  • Página 2 Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Leer atentamente las advertencias y recomendaciones contenidas en este manual, ya que proporcionan indicaciones importantes en cuanto a la seguridad de la instalación. La instalación de estos equipos debe ser efectuada únicamente por personal cualificado.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE / SOMMAIRE / INDICE / INDEX/ INDICE  ESPAÑOL COMPONENTES ................................2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION........................3 INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ....................6 ....................... 6 CTIVACIÓN DEL AVISO DE VACIADO DEL CENICERO ..............................6 DVERTENCIAS DE SEGURIDAD .......................... 7 ACIADO Y LIMPIEZA DEL CAJÓN DE CENIZAS COMPOSANTS................................8 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...........................9 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...................
  • Página 4: Componentes

    Cenicero Compresor 1 COMPONENTES Nº. Código Descripción Uds. Nº. Código Descripción Uds. SEPO001824 Ángulo cierre 10 SEPO001452 Carcasa de motor Ángulo cierre 16 SEPO001825 CELC000038 Manguera conexión SEPO001826 Ángulo cierre 25/43 CFOV000134 Motor CTOR000105 Tornillo M10 CFUC000043 Junta motor CFER000151 Cierre de tracción CTOR000088 Tuerca M6...
  • Página 5: Instrucciones De Instalacion

    2 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Por la parte trasera de la caldera retirar la tapa exterior Retirar la tapa interior y la junta soltando las dos soltando los cuatro tornillos. tuercas. (18) Insertar el cajón compresor interior en la (19) Abrir la puerta de la caldera. Retirar el cajón cenicero manual. caldera colocar el ángulo de cierre y fijarlo (20)
  • Página 6 Cenicero Compresor Insertar el eje del motor en el eje del sinfín, Haciendo Fijar el motor, aproximando la brida deslizante del coincidir la cara plana de ambos girando, si es necesario, el motor mediante los tornillos con las (16) eje del sinfín para que coincidan, según se indica en la arandelas figura...
  • Página 7: Importante

    (28) Colocar en un lateral de caldera los muelles , para sujetar Enganchar la carcasa de motor en la trasera, (29) el asa de transporte del cajón cenicero. haciendo coincidir los enganches en los orificios. IMPORTANTE: Para el correcto funcionamiento del quemador de la caldera, es imprescindible que la tapa del cajón de cenizas y el acoplamiento de este con el cajón compresor interno, sean totalmente estancos.
  • Página 8: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

    DOMUSA no se hará responsable de los daños ocasionados a personas, animales o cosas, debidos a una incorrecta manipulación del cajón de cenizas o de los restos de las mismas.
  • Página 9: Vaciado Y Limpieza Del Cajón De Cenizas

    3.3 Vaciado y limpieza del cajón de cenizas Para el vaciado del cajón de cenizas, seguir los siguientes pasos: (21) (26) Abrir la puerta de la caldera y soltar los cierres Taponar el orificio de carga con la tapa según figura. (25) (21) Abrir la tapa...
  • Página 10: Composants

    Cendrier compresseur 4 COMPOSANTS Nº Code Description Utés. Nº Code Description Utés. SEPO001452 Carcasse moteur SEPO001824 Angle de fermeture 10 CELC000038 Tuyau de raccord SEPO001825 Angle de fermeture 16 CFOV000134 Moteur SEPO001826 Angle de fermeture 25/43 CFUC000043 Joint moteur CTOR000105 Vis M10 x 60 CTOR000088 Écrou M6...
  • Página 11: Instructions D'INstallation

    5 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION A l’arrière de la chaudière, retirer le couvercle extérieur en Déposer le couvercle intérieur et le joint en retirant desserrant les quatre vis. les deux écrous. (18) Insérer le tiroir compresseur intérieur sur la Ouvrir la porte de la chaudière. Extraire le cendrier manuel. chaudière, placer l’angle de fermeture ( et l’y (20)
  • Página 12 Cendrier compresseur Insérer l’arbre du moteur sur l’axe de la vis sans fin en faisant Fixer le moteur en approchant la bride coulissante coïncider la face plane des deux et en tournant si nécessaire du moteur au moyen des vis et des rondelles (16) l’axe...
  • Página 13: Important

    (28) Placer sur un côté de la chaudière les ressorts Accrocher le capot du moteur à l’arrière en (29) tiennent la poignée de transport du tiroir cendrier. faisant coïncider les attaches avec les orifices. IMPORTANT : Pour un bon fonctionnement du brûleur de la chaudière, il est impératif que le couvercle du tiroir à...
  • Página 14: Instructions D'UTilisation Et D'ENtretien

    DOMUSA décline toute responsabilité en cas de dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux biens suite à une mauvaise manipulation du cendrier ou des cendres.
  • Página 15: Vidage Et Nettoyage Du Tiroir A Cendres

    6.3 Vidage et nettoyage du tiroir à cendres Pour vider le tiroir à cendres, suivre la séquence indiquée ci-dessous : (26) Ouvrir la porte de la chaudière et défaire les attaches Fermer l’orifice de charge avec le couvercle comme le (21) montre la figure.
  • Página 16: Componentes

    Caixa compressor 7 COMPONENTES N.º Código Descrição N.º Código Descrição SEPO001452 Caixa do motor SEPO001824 Àngulo de fecho NG10 CELC000038 Tubo de ligação SEPO001825 Àngulo de fecho NG16 CFOV000134 Motor SEPO001826 Àngulo de fecho NG25/43 CFUC000043 Junta motor CTOR000105 Parafuso M10 CTOR000088 Porca M6 CFER000151...
  • Página 17: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Pela parte traseira da caldeira, retirar a tampa exterior Retirar a tampa interior e a junta desapertando as desapertando os quatro parafusos. duas porcas. (18) Introduzir a caixa do compressor interior (19) Abrir a porta da caldeira. Retirar a caixa de cinzas manual. caldeira, colocar o suporte de fecho e prendê- (20)
  • Página 18 Caixa compressor Introduzir o eixo do motor no eixo do sem-fim, encaixando o Prender o motor, aproximando a flange deslizante lado plano de ambos rodando, se necessário, o eixo do sem- do motor através dos parafusos com as (16) para que coincidam, tal como indicado na figura. anilhas Acoplar a caixa externa da caixa de cinzas do compressor Retire a tampa que cobre as conexões de caldeiras...
  • Página 19 (28) Colocar as molas num dos lados da caldeira para fixar a Colocar a caixa do motor na parte traseira, (29) pega de transporte da caixa de cinzas. inserindo os encaixes nos orifícios. IMPORTANTE: Para o correcto funcionamento do queimador da caldeira é imprescindível que a tampa da caixa de cinzas e o acoplamento desta à...
  • Página 20: Instruções De Utilização E Manutenção

    - A descarga da caixa de cinzas deve realizar-se com a caldeira desligada e em caso algum deve introduzir a mão no eixo sem-fim por perigo de esmagamento. A DOMUSA não se responsabiliza por danos provocados a pessoas, animais ou objectos resultantes do manuseamento incorrecto da caixa de cinzas ou dos restos das mesmas.
  • Página 21: Esvaziamento E Limpeza Da Caixa De Cinzas

    9.3 Esvaziamento e limpeza da caixa de cinzas Para o esvaziamento da caixa de cinzas, executar os seguintes passos: (26), Tapar o orifício de carga com a tampa tal como na (21) Abrir a porta da caldeira e retirar os fechos figura.
  • Página 22: Components

    Ash Compressor Drawer 10 COMPONENTS Nº. Code Description Units Nº. Code Description Units SEPO001452 Motor case Closing angle NG 10 SEPO001824 CELC000038 Connector hose Closing angle NG 16 SEPO001825 CFOV000134 Motor SEPO001826 Closing angle NG 25/43 CFUC000043 Motor gasket CTOR000105 M10 screw CTOR000088 M6 nut...
  • Página 23: Installation Instructions

    11 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unscrew the four bolts and remove the outer cover from the Remove the two nuts and take out the inner cover rear of the boiler. and the seal. (18) Slot the inner compressor drawer into the (19) Open the boilers doors.
  • Página 24 Ash Compressor Drawer Insert the motor shaft onto the worm screw shaft, ensuring Fix the motor in place, bolting the sliding flange the flat sides of both shafts coincide (turn the worm screw on the motor in place with the bolts (16) shaft for this purpose if necessary), as shown in the...
  • Página 25 (28) Fit the springs to the side of the boiler, to hold the ash Fix the motor case to the rear of the boiler, (29) inserting the hooks into the holes. drawer transportation handle in place. IMPORTANT: To ensure the boiler burner functions correctly, the ash drawer lid and the coupling between the lid and the inner compressor drawer must be hermetically sealed.
  • Página 26: Operating And Maintenance Instructions

    - The ash drawer must be emptied with the boiler switched off. Never touch the screwas it could trap your hand. DOMUSA shall not be liable for any injury or damage caused to people, animals or property as a result of incorrect handling of the ash drawer or the ash itself.
  • Página 27: Emptying And Cleaning The Ash Drawer

    12.3 Emptying and cleaning the ash drawer To empty the ash drawer, proceed as follows: (26) Place the cover over the filling hole as shown in the (21) Open boilers door and release the latches figure. (25) (21) Remove the lid using the latches and empty the (29)
  • Página 28: Componenti

    Cassetto raccogli cenere COMPONENTI Nº Codice Descrizione Unità Nº Codice Descrizione Unità SEPO001452 Carter del motore CTOR000105 Vite M10 CELC000038 Collegamento manichetta CFER000151 Chiusura a trazione flessibile CFER000156 Guarnizione torica CFOV000118 Motore SEPO002312 Supplemento porta 10/16 CFUC000043 Giunto motore SEPO002313 Supplemento porta 25/43 CTOR000088 Dado M6...
  • Página 29: Istruzioni Di Installazione

    ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Rimuovere il coperchio esterno dalla parte posteriore Togliere il coperchio interno e la guarnizione allentando della caldaia allentando le quattro viti. i due dadi. Inserire nella caldaia il cassetto raccogli cenere con Rimuovere il pannello superiore e inferiore della interno (18) , posizionare sistema di compressione caldaia.
  • Página 30 Cassetto raccogli cenere Inserire l'albero motore nella vite senza fine, facendo Fissare corrispondere il lato piatto di entrambi e se necessario il motore, avvicinando la flangia scorrevole del (16) (9). girando la vite senza fine per fare in modo che motore mediante le viti con le rondelle...
  • Página 31 (28) Su un fianco della caldaia collocare le molle Agganciare il carter del motore nella parte (29) sostenere la maniglia di trasporto del cassetto posteriore, facendo coincidere i ganci nei fori. raccogli cenere. IMPORTANTE: Per un corretto funzionamento del bruciatore della caldaia è essenziale che il coperchio del cassetto raccogli cenere e il suo accoppiamento con il cassetto interno con sistema di compressione siano totalmente ermetici.
  • Página 32: Istruzioni Di Uso E Manutenzione

    DOMUSA non è responsabile dei danni provocati a persone, animali o cose e connessi a un uso non corretto del cassetto raccogli cenere o dei residui della stessa.
  • Página 33: Svuotamento E Pulizia Del Cassetto Raccogli Cenere

    15.3 Svuotamento e pulizia del cassetto raccogli cenere Per svuotare il cassetto raccogli cenere, procedere come segue: Aprire lo sportello caldaia e aprire le chiusure Chiudere il foro di carico (26) con il coperchio come (21). mostrato nella figura. (25) mediante le chiusure (21) Aprire il coperchio Trasportare il cassetto raccogli cenere con la svuotare la cenere.
  • Página 34 NOTES: ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 35 NOTES: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 36 Fax: (+34) 943 815 666 www.domusa.es DOMUSA, se reserva la posibilidad de introducir, sin previo aviso, cualquier modificación en las características de sus productos. DOMUSA se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses produits. A DOMUSA, reserva-se o direito de introduzir, sem aviso prévio, qualquer modificação nas características dos seus produtos.

Tabla de contenido