** Values may vary upon local condition and programming. Consumption for RiverSoft 4 and RiverSoft 8 are NOTE: Do not use pipe joint compound or plumber’s putty given for system u3 programmed. Consumption for RiverSoft 16 and RiverSoft 25 are given for a system u4 programmed.
NOTE: Outside faucet should be bypassed and left on 4. Set the water softener in place. Place on a firm concrete floor hard water. or slab base. Be sure unit is reasonably level. 4. Bypass Valves: Bypass valves allow you to turn off the water to NOTE: Do not shim the tank directly for leveling.
CABINET Floor Drain ASSEMBLY Sanitary drain, floor Figure 6 drain, or laundry tubs are OVERFLOW acceptable. Do not make DRAIN LINE a direct connection to the 1/2” Diameter drain. An air gap must be Minimum Size present. Figure 5 4 • Sys-man-Riv A AP12...
Capacity Cubic Meters: Press until desired interval appears. Release. INCORRECT CORRECT Range: 0.40 to 9.5 cubic meters 0.4 m to 1.0 m by increments of 0.05 m (12 increments) 1.0 m to 3.0 m by increments of 0.1 m (20 increments) 2”...
3. Faulty timer — Replace 2. Backwash the conditioner, and add the hypochlorite solution 4. Faulty timer motor — Replace to the brine tank. (The brine tank should have water in it to permit the solution to be carried into the softener.) Lack of treated (soft) water is intermittent.
B. Drain line restricted with debris. B. Clean drain control. Flowing or dripping water at drain or A. Debris is preventing #4 valve disc A. Remove debris. regenerant line after regeneration. from closing. B. Worn #4 valve disc.
Página 10
CE CERTIFICATION Riversoft softener satisfes all requirements of European Directive for pressure equipment 92/23/EC folowing Module A(internal production control) as conformity assessment procedure; Riversoft satisfes all requirements of Eletromagnetic compatibility 2004/108/EC and 2006/95/EC. Lausanne 01/10/2011 8 • Sys-man-Riv A AP12...
RiverSoft Addolcitore d'acqua Istruzioni d’ uso e installazione INDICE INTRODUZIONE INTRODUZIONE .....................9 Questo nuovo addolcitore garantisce un funzionamento SPECIFICHE DELL'ADDOLCITORE ............10 impeccabile negli anni e consente di allungare la durata degli elettrodomestici che utilizzano l'acqua, come lavatrici, boiler PRECAUZIONI GENERALI ................ 10 e lavastoviglie.
Non saldare la tubazione in contatto con la IMPORTANTE: RiverSoft 4 e RiverSoft 8 è in relazione a programmazione u3 di sistema. Il consumo indicato per RiverSoft 16 e RiverSoft 25 è in relazione a programmazione u4 di sistema. valvola di controllo.
Figura 3. 4. Valvole di bypass: Le valvole di bypass consentono di Assicurarsi che il tubo dell'acqua non trattata sia collegato alla interrompere l'erogazione d'acqua all'unità senza bloccare valvola di controllo a destra e quello dell'acqua addolcita sia l'erogazione in tutta la casa.
INSTALLAZIONE segue REQUISITI DI SCARICO 12. Pressione: Testare l'installazione: a questo punto è possibile Se possibile, posizionare l'addolcitore in modo da garantire le verificare la presenza di eventuali perdite nell'impianto migliori condizioni di esercizio per la conduttura di scarico, come idraulico.
Configurazioni speciali della tubazione di scarico. dell'intervallo desiderato. Lasciare. Range: da 0,40 a 9,5 metri cubi SBAGLIATO CORRETTO da 0,4 m a 1,0 m con incrementi di 0,05 m (12 incrementi) da 1,0 m a 3,0 m...
3. Timer non funzionante — Sostituire il timer consentire il convogliamento della soluzione nell'addolcitore.) 4. Motore del timer non funzionante — Sostituirlo 3. Procedere con la normale rigenerazione. La mancanza di acqua trattata (dolce) è intermittente.
A. Impostare l'ora del giorno corretta. sbagliati. giorno. Estrazione di rigenerante A. Bassa pressione dell'acqua. A. Mantenere una pressione minima di 1,4 bar. intermittente. Acqua non condizionata dopo la A. Assenza di rigenerante nel serbatoio A. Immettere rigenerante nel serbatoio del rigenerazione.
Página 18
CERTIFICAZIONE CE L'addolcitore Riversoft soddisfa tutti i requisiti della direttiva europea 92/23/CE in materia di apparecchiature in pressione, seguendo il Modulo A (controllo di produzione interna) come procedura di verifica della conformità; Riversoft soddisfa tutti i requisiti di compatibilità elettromagnetica di cui alle direttive 2004/108/CE e 2006/95/CE.
RiverSoft Adoucisseur d'eau à la demande Installation et consignes d'utilisation TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION INTRODUCTION ..................17 Votre nouvel adoucisseur vous procurera entière satisfaction SPÉCIFICATIONS DE L'ADOUCISSEUR ..........18 pendant des années et prolongera la vie de vos équipements consommateurs d'eau tels que vos lave-linge, chauffe-eau et PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ..............
Ne serrez pas exagérément les tubes sur les ATTENTION: ** Les valeurs peuvent varier selon les conditions locales et la programmation. La consommation du RiverSoft 4 et du RiverSoft 8 est indiquée pour une programmation u3. La consommation du RiverSoft 16 et du RiverSoft 25 est raccords.
Figure 4 7. Raccordez les conduits d'entrée et de sortie. Le socle de la vanne a un filet de 3/4" BSPT. Veillez à ce que la canalisation d'arrivée d'eau soit raccordée au côté droit (Figure 4). REMARQUE: N’utilisez pas de pâte d‘étanchéité ou de mastic de plomberie sur les filets de l'embase.
INSTALLATION suite ÉVACUATION 12. Pression: Testez l’installation: assurez-vous à présent que Pour créer des conditions d'évacuation optimales, installez dans l'installation de plomberie ne présente aucune fuite. Ouvrez la mesure du possible l'adoucisseur comme suit: la vanne d'alimentation principale ainsi que les robinets d'eau Afin de prévenir tout risque AVERTISSEMENT: chaude et d'eau froide.
à une hauteur supérieure, Relâchez le bouton. reportez-vous au chapitre consacré ci-après à l'installation des Plage: de 0,40 à 9,5 mètres cube conduits d'évacuation dans des situations particulières. 0,4 m à 1,0 m par incréments de 0,05 m (12 incréments) INCORRECT...
3. Timer défectueux - Remplacez le timer 1. Dosage: 0,75 onces liquides 4. Moteur du timer défectueux - Remplacez le moteur 2. Rincer l'adoucisseur à contre-courant et versez la solution d'hypochlorite dans le bac à sel. (Le bac à sel doit contenir de Pénurie intermittente d'eau (adoucie) traitée.
A. Ôtez les déchets. d’évacuation ou de régénérant après la vanne n°4 de se fermer. la régénération. B. Disque de la vanne n°4 usé. B. Remplacez les disques de vanne. Fuite d'eau dure après la A. Erreur de régénération. A. Répétez la régénération après vous être régénération.
Página 26
équipements sous pression en respectant le Module A (contrôle interne de la production) comme procédure d’évaluation de la conformité; RiverSoft satisfait à toutes les exigences de la directive européenne 2004/108/CE, relative à la compatibilité électromagnétique, ainsi qu’à celles de la directive 2006/95/CE.
RiverSoft Mengengesteuerter Wasserenthärter Montage- und Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG EINLEITUNG ....................25 Ihr neuer Enthärter ist für einen jahrelangen störungsfreien ENTHÄRTER - TECHNISCHE DATEN ............ 26 Betrieb ausgelegt und verlängert die Lebensdauer Ihrer Wasserverbraucher wie Waschmaschine, Heißwasserbereiter und ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ..........26 Spülmaschine.
** Werte können entsprechend der lokalen Bedingungen und Programmierung abweichen. Verbrauch für RiverSoft 4 und RiverSoft 8 sind für ein System mit u3-Programmierung angegeben. Verbrauch für RiverSoft 16 und RiverSoft 25 sind für ein System mit u4-Programmierung angegeben.
MONTAGE-CHECKLISTE 4. Setzen Sie den Wasserenthärter ein. Stellen Sie das Gerät auf einen festen Betonboden oder eine Grundplatte. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend gerade steht. Wir empfehlen die Installation durch einen zugelassenen Installateur. HINWEIS: Legen Sie keine Ausgleichsunterlagen direkt unter den Behälter.
ANFORDERUNGEN AN DIE MONTAGE Forts. ABFLUSSLEITUNGEN 12. Druck: Machen Sie eine Druckprüfung: Die Rohrinstallation kann jetzt auf mögliche Undichtigkeiten überprüft Stellen Sie den Enthärter möglichst so auf, dass optimale werden. Öffnen Sie den Haupthahn und die Warm- und Bedingungen für die Abflussleitung gegeben sind: Kaltwasserhähne.
ANFORDERUNGEN AN DIE PROGRAMMIERUNG ABLAUFLEITUNGEN Forts. Abflussadapter (Abbildung 7) Uhrzeit: Drücken Sie bis die gewünschte Uhrzeit Für eine 3/8“-Ablaufleitung wird ein Abflussadapter beigestellt. angezeigt wird. Lassen Sie die Taste los. Verwenden Sie bei Rohr- oder Schlauchabflussleitungen eine Bereich: 0 bis 23 Uhr Schlauchklemme, um die Abflussleitung an der Schlauchtülle zu Anmerkung: Die abgelaufenen Minuten werden auf Null sichern.
2. Schmutzige Siebe — Siebe reinigen Natriumhypochlorit 3. Defekter Timer — Ersetzen 1. Dosierung: 21,3ml (0.75fl oz) 4. Defekter Timermotor – Auswechseln 2. Rückspülen Sie den Enthärter und geben Sie die Hypochloritlösung in den Solebehälter. (Es muss Wasser Vorübergehender Mangel an behandeltem (weichem) im Solebehälter sein, damit die Lösung in den Enthärter...
A. Fremdkörper verhindern, dass Ventil A. Entfernen Sie die Fremdkörper. tropft Wasser aus der Abfluss- oder Nr.4 geschlossen wird. Regenerierungsmittelleitung. B. Abgenutzte Ventilplatte Nr.4. B. Ersetzen Sie die Ventilplatten. Austritt von hartem Wasser nach der A. Mangelhafte Regeneration. A. Wiederholen Sie die Regeneration, Regeneration.
Página 34
CE-ZERTIFIZIERUNG Der RiverSoft Wasserenthärter erfüllt alle Anforderungen der Europäischen Druckgeräterichtlinie 92/23/EG gemäß dem Konformitätsbewertungsverfahren Modul A (Interne Fertigungskontrolle); der RiverSoft Wasserenthärter erfüllt alle Anforderungen der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Lausanne 01.10.2011 32 • Sys-man-Riv A...
RiverSoft Descalcificador de agua a demanda Instrucciones de instalación y funcionamiento ÍNDICE INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN ..................33 Su nuevo descalcificador le proporcionará años de ESPECIFICACIONES DEL DESCALCIFICADOR ......... 34 funcionamiento sin problemas y prolongará la vida de los electrodomésticos que usen agua, como su lavadora, calentador PRECAUCIONES GENERALES ..............
*Datos orientativos. Caudal máximo a producir para respetar la velocidad de servicio necesaria para lograr un intercambio de iones óptimo, con independencia de la presión de entrada. ** Los valores pueden variar según las condiciones y la programación . El consumo indicado para RiverSoft 4 y No caliente los conductos si están en contacto ATENCIÓN:...
1. Las válvulas, accesorios, toma de tierra, cables, abrazaderas, 4. Coloque el descalcificador de agua en su sitio. Sitúelo sobre tubos y tuberías de desagüe no están incluidos con el una base de hormigón o una losa firme. Asegúrese de que la descalcificador .
INSTALACIÓN continuación REQUISITOS DE DRENAJE Si es posible, sitúe el descalcificador de la siguiente forma 12. Presión: Compruebe la instalación: en este momento puede para obtener unas condiciones óptimas para la conducción de revisarse la instalación de fontanería en busca de posibles desagüe: fugas.
Metros cúbicos de capacidad: pulse hasta que aparezca el intervalo deseado. Suelte el botón. INCORRECTO CORRECTO Rango: 0,40 a 9,5 metros cúbicos 0,4 m a 1,0 m en incrementos de 0,05 m (12 incrementos) 1,0 m a 3,0 m en incrementos de 0,1 m (20 incrementos) SEPARACIÓN...
Hipoclorito de sodio o calcio 5,25% hipoclorito de 3. Temporizador defectuoso — Cambiar por uno nuevo sodio 4. Motor del temporizador defectuoso — Cambiar por uno 1. Dosis: 0,75 onzas líquidas nuevo 2. Realice un contralavado al acondicionador y añada la solución de hipoclorito al depósito de salmuera.
A. Retire los residuos. el conducto de regenerante tras la disco de la válvula n.º 4. regeneración. B. Disco de la válvula n.º 4 desgastado. B. Sustituya los discos de las válvulas. Fuga considerable de agua tras la A. Regeneración incorrecta.
Página 42
CERTIFICADO CE El descalcificador Riversoft satisface todos los requisitos de la Directiva europea relativa a equipos de presión 92/23/CE según el Módulo A (control de producción interno) como procedimiento de evaluación de la conformidad; Riversoft satisface todos los requisitos de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y 2006/95/CE.