Descargar Imprimir esta página

TFA 30.5015 Instrucciones Para El Manjeo página 2

Publicidad

TFA Anl. No. 30.5015 19.09.2006 10:29 Uhr Seite 2
• Attenzione: Le batterie scariche e apparecchi elettrici fuori uso non devono
essere smaltite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere
riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in confor-
mità alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
• Let op: Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist
naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale
bepalingen.
• Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los
residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especia-
lizado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.
Termo-igrometro digitale
Funzioni:
• Per il controllo del clima di ambiente
• Temperatura ed umidità relativa interna
• Indicazione continua dei valori massimi e minimi giornalieri con cancella-
zione automatica
• Memoria addizionale dei valori mass. -min. con cancellazione manuale
• Montaggio a muro o sistemazione su piano d'appoggio
• Batteria inclusa
Dati tecnici:
Ambito della misurazione:
Temperatura:
da -50°C a +70°C (da -58°F a +158°F)
Umidità:
da 20 a 99% RH
Precisione:
Temperatura:
± 1°C (± 1,8°F),
Umidità.
± 4 % da 35 a 75%, altrimenti ± 5% RH
Batteria:
1,5 V AAA
Posizionamento:
Fissare il termo-igrometro agganciando l'apposito laccio di sospensione
oppure estrarre il dispositivo di appoggio e sistemarlo. Evitare fonti di calore
ed esposizione diretta al sole.
Uso:
• Aprire il vano batteria e togliere la striscia d'interruzione dalla batteria
opurre inserire la batteria. Togliere la pellicola protettiva dal display.
• La temperatura massima e minima viene aggiornata automaticamente ad
una ora predefinita, pertanto è necessario impostare l'orologio. Dopo
l'inserimento della batteria oppure se si tiene premuto il tasto MODE per
3 secondi, il display superiore ("curr. time") inizia a lampeggiare. Regola-
re l'ora con il tasto "+". Premere di nuovo il tasto MODE e immettere i
minuti nello stesso modo. Premere il tasto R per uscire dalla modalità di
impostazione.
• Il display superiore indica la temperatura ed i valori massimi e minimi
giornalieri, il display inferiore indica l'umidità ed i valori massimi e mini-
mi giornalieri.
• Tramite il commutatore °C/°F l'indicazione della temperatura può essere
regolata su °C oppure °F.
Memoria dei valori massimi e minimi giornalieri con cancellazione auto-
matica:
• La predefinizione dell'ora per la cancellazione automatica è 0.00. Preme-
re il tasto MODE per cambiare l' ora.
• Il display inferiore ("auto Reset") inizia a lampeggiare. Regolare l'ora con
il tasto "+". Premere di nuovo il tasto MODE e immettere i minuti nello
stesso modo. Premere il tasto R per uscire dalla modalità di impostazione.
Memoria addizionale dei valori mass. -min. con cancellazione manuale:
• Premere il tasto R. Sul display appaiono i valori mass. -min. con cancella-
zione manuale per 5 secondi.
• Per cancellare i valori massima e di minima memorizzati, premere il tasto
R per 5 secondi. Sul display appaiono "M".
Manutenzione:
• Se la visualizzazione diventa più debole, cambiare la batteria.
• Le batterie scariche e apparecchi elettrici smessi non devono essere
smaltiti insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno essere ricon-
segnate al negoziante o ad altri enti preposti per il riciclo in conformità
alle vigenti disposizioni nazionali o locali.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in zone soggette a temperatura
estrema, a vibrazioni e a urti
• Quando si pulisce il display e l'involucro, usare solo un panno soffice in-
umidito con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Non effettuare riparazioni sugli apparecchi. Per favore riportarli al punto
vendita originale. Prima del reclamo, cambiare la batteria. Nel caso di uso
scorretto o di apertura dell'apparecchio non assumiamo alcuna garanzia.
(Schwarz/Process Black Bogen)
Digitale thermo-hygrometer
Functies:
• Voor het controleren van het binnenklimaat
• Binnentemperatuur en relatieve luchtvochtigheid
• Permanente aanwijzing van dagelijkse maximum- en minimumwaarden
met automatische reset
• Aanvullend geheugen voor min/max waarde met manuele reset
• Om op te hangen of neer te zetten
• Incl. batterij
Technische gegevens:
Meetgebied:
Temperatuur:
-50°C tot +70°C (-58°F tot +158°F)
Luchtvochtigheid: 20 tot 99% RV
Max. meetafwijking:
Temperatuur:
± 1°C (± 1,8°F),
Luchtvochtigheid: ± 4 % RV van 35 tot 75 %, ± 5% RV voor de rest
Batterij:
1,5 V AAA
Aanbrenging:
De thermo-hygrometer aan het haakje met een spijker of schroef bevesti-
gen of met de uitklapbare standaard opstellen.
De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenvallende zonne-
stralen voorkomen.
Bediening:
• Maak het batterijvak open en verwijder de batterijonderbrekingsstrook
op leg de batterij in. Trek de schermfolie van de display af.
• De maximum- en de minimumwaarden worden automatisch gereset op
een bepaald uur. Daarvoor moet u de actuele tijd instellen: Na het plaats-
en van de batterij (of druk op de MODE toets en houd deze 3 seconden
lang ingedrukt) begint de bovenste display ("curr. time") te knipperen.
Met de "+"-toets kunt u de gewenste uren instellen. Vervolgens op de
MODE-toets drukken en op dezelfde wijze de minuten invoeren. Druk op
de R-toets om de instelmodus te verlaten.
• De bovenste display geeft u de temperatuur met de dagelijkse maximum-
en minimumwaarden, de onderste display de luchtvochtigheid met de
dagelijkse maximum- en minimumwaarden aan.
• Met de °C/°F schakelaar kunt u tussen °C en °F als meeteenheid voor de
temperatuur kiezen.
Dagelijkse maximum- en minimumwaarden met automatische reset:
• De voorinstelling voor de automatische reset is 0.00 uur. Druk op de
MODE toets om de reset tijd te veranderen. De onderste display ("auto
Reset") begint te knipperen. Met de "+"-toets kunt u de gewenste uren
instellen. Vervolgens op de MODE-toets drukken en op dezelfde wijze de
minuten invoeren. Druk op de R-toets om de instelmodus te verlaten.
Geheugen voor min/max waarde met manuele reset:
• Drukt u op de R-toets, dan verschijnt de hoogste en laagste temperatuur
en luchtvochtigheid sinds de laatste terugstelling 5 seconden lang.
• Door op de R-toets te drukken 5 seconden lang worden de MAX/MIN
waarden op de waarden van dit ogenblik teruggezet. "M" verschijnt op
het display.
Instandhouding:
• Vervang de batterij als de indicatie zwakker wordt.
• Batterijen en technische apparaten mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar
de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepa-
lingen.
• Stel het apparaat niet aan extreme temperaturen, trillingen en schokken
bloot.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Voer geen eigen reparatiepogingen uit. Bij reclamaties dient u zich tot
uw dealer te richten. Alvorens te reclameren a.u.b. de batterij vervangen.
Bij het openen of onvakkundige behandeling vervalt de garantie.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
Kat. Nr. 30.5015
Termo-higrómetro digital
Funcione:
• Para controlar el clima ambiente de la sala
• Temperatura y humedad atmosférica relativa interior
• Indicación permanente de los valores máximos y mínimos diarios con
reposición automática
• Memoria adicional de valores máx.- mín. con reposición manual
• Montaje de pared o sobremesa
• Inclusive pila
Características técnicas:
Campo de medida:
Temperatura:
-50°C hasta +70°C (-58°F hasta 158°F)
Humedad:
20 hasta 99% Hum.Rel.
Error de medida máx.:
Temperatura:
± 1°C (± 1,8°F),
Humedad:
± 4 % de 35 hasta 75 %, si no ± 5% Hum.Rel.
Pila:
1,5 V AAA
Fijación:
Fije el termo-higrómetro en el colgador con un clavo o tornillo o colóquelo
con el soporte plegable.
Evite la cercanía de caloríferos y la radiación solar directa.
Manejo:
• Abra el compartimiento de pilas y quite la tira de interrupción de la pila
o coloca la pila. Saque la película de protección del display.
• Los valores máximos y mínimos se reponen automáticamente a una hora
determinada. Para ello deberá ajustar el horario actual. Después de colo-
car la pila o si mantiene pulsada la tecla MODE durante 3 segundos,
empieza a parpadear el display superior ("curr. time"). Con la tecla "+"
usted podrá ajustar las horas. Seguidamente pulse la tecla MODE e intro-
duzca de la misma manera los minutos. Pulse la tecla R para salir del
modo de ajuste.
• El display superior le indica la temperatura con los valores máximos y
mínimos diarios, el display inferior la humedad con los valores máximos y
mínimos diarios.
• Mediante la tecla °C/°F puede elegir entre °C y °F como unidad de medida
para la temperatura.
Memoria de los valores máximos y mínimos diarios con reposición auto-
mática:
• La hora preajustada de la reposición automática es 0.00. Para cambiar la
hora preajustada, pulse la tecla MODE. El display inferior empieza a par-
padear ("auto Reset"). Con la tecla "+" usted podrá ajustar las horas.
Seguidamente pulse la tecla MODE e introduzca de la misma manera los
minutos. Pulse la tecla R para salir del modo de ajuste.
Memoria de valores máx.- mín. con reposición manual:
• Si pulsa usted la tecla R se indica el valor de temperatura y humedad
máxima y mínima desde la última reposición durante 5 segundos.
• Si mantiene pulsada la tecla R durante 5 segundos, los valores máximos y
mínimos se atrasan a los valores actuales. "M" aparece en el display.
Conservación:
• Cambie la pila cuando la visualización se hace más débil.
• El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos
normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
• No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente humectado. ¡No uti-
lizar ningún medio abrasivo o disolvente!
• Por favor, no emprenda ningún intento propio de reparaciones. En caso
de reclamaciones diríjase a su comerciante. Antes de la reclamación, por
favor, cambiar la pila. En caso de abertura o trato inadecuado expirará la
garantía.
Kat. Nr. 30.5015

Publicidad

loading