Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
and use instructions
Instructions de montage
di montaggio e d'uso
180-320-360-500
fiamma.com
fiamma.com
®
Montage- und
Installation
et mode d'emploi
Instruciones
de montaje y uso
Istruzioni
GEPÄCKBOX
E DE
GB
EN
REAR BOX
COFFRE ARRIÈRE
F FR
COFRES PORTAEQUIPAJES
I ES
TRASEROS
IT
BAGAGLIERA POSTERIORE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma ULTRA BOX 320

  • Página 1 GEPÄCKBOX E DE Gebrauchsanleitung Installation REAR BOX and use instructions Instructions de montage COFFRE ARRIÈRE F FR et mode d’emploi Instruciones COFRES PORTAEQUIPAJES I ES de montaje y uso TRASEROS Istruzioni BAGAGLIERA POSTERIORE di montaggio e d’uso 180-320-360-500 fiamma.com fiamma.com...
  • Página 2 VERPACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’E MBALLAGE CONTENIDO DEL EMBALAJE CONTENUTO DELL’IMBALLO ® Um den Gepäckbox optimal nutzen zu k önnen , lesen Sie bitte die Bedienungsan- leitung aufmerksam durch und bewahren Sie zur sp äteren Verwendung gut auf. To make the most of the rear box, read the user’s instructions carefully and keep them on hand for consultation in the future.
  • Página 3: Controllo Al Ricevimento

    KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS CONTRÔLE À LA RÉCEPTION CONTROLO AL RECIBIMIENTO CONTROLLO AL RICEVIMENTO BITTE KONTROLLIEREN SIE, DASS ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT BESCHÄDIGT WURDEN. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALLE BITTE AN DEN HÄNDLER.
  • Página 4 TECHNISCHE DATEN TECHNICAL SPECIFICATIONS DONNÉES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DATI TECNICI ZUL. MAX. GEWICHT ZUL. MAX. GEWICHT MAX. ALLOWED WEIGHT MAX. ALLOWED WEIGHT 50 Kg 50 Kg 17 Kg POIDS MAX. CONSENTI POIDS MAX. CONSENTI 12 Kg PESO MAX.CONSENTIDO PESO MAX.CONSENTIDO PESO MAX.
  • Página 5 MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ®...
  • Página 6 MONTAGE AUF RAIL PREMIUM INSTALLATION ON RAIL PREMIUM MONTAGE SUR RAIL PREMIUM MONTAJE SOBRE RAIL PREMIUM MONTAGGIO SU RAIL PREMIUM ACHTUNG - ATTENTION - ATTÉNTION - CUIDADO - ATTENZIONE ACHTUNG - ATTENTION - ATTÉNTION - CUIDADO - ATTENZIONE ® ® ®...
  • Página 7 In einigen Fällen wird der Gebrauch des Heckscheibenwischers durch den Fahrradträger behindert; daher muß man vor der Inbetriebnahme des Heckscheibenwischers den Aktionsradius des Wischerblattes kontrollieren. - FIAMMA übernimmt bei Schäden durch falsche Montage, unsachgemäßen Gebrauch, Transport oder ungeeignete Instandhaltung des Fahrradträgers keine Verantwortung. ®...
  • Página 8: Use Instructions

    Examine carefully the brush radius before turning on the rear wiper. - FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the installation, carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.
  • Página 9 - FIAMMA ne répond pas des dommages, dans le cas où les indications des lois en vigueur, concernant l'installation, le transport ou l’entretien ne seraient pas respectés ou en cas d'emploi impropre du porte - vélos.
  • Página 10 Además tenemos que poner mayor cuidado con la distancia de frenazo. - Fiamma no responde a daños por falta de respeto de las normas vigentes, de las indicaciones de instalación, transporte, mantenimiento o uso improprio, que es responsabilidad del adquisidor.
  • Página 11 - Durante la guida prestare maggiore attenzione ai tornanti ed ai colpi di vento. Inoltre tenere conto di una distanza di frenata maggiore. - La FIAMMA non risponde di danni per mancato rispetto delle vigenti leggi, delle indicazioni di installazione, trasporto, manutenzione o uso improprio, che è...
  • Página 12 ACHTUNG WARNING ATTÉNTION CUIDADO ATTENZIONE - Bitte regelmäßig die Befestigungsschrauben kontrollieren. - Kleine Gepäckstücke sind gegen das verrutschen in der box zu sichern. - Check periodically the whole assembly and that the nuts are still well fixed. - Fix small items properly in order to avoid any movement. - Vérifiez périodiquement que les écrous soient bien serrés et que le montage soit sûr.
  • Página 13 PIECES DETACHEES SPARE PARTS ERSATZTEIL RECAMBIOS RICAMBI ULTRA-BOX 180 97404-010 02849-01- 97645-008 x (m) 92840-005 97954-010 97954-011 03131-01- 02848-01- 03468-01- ULTRA-BOX 360 92851-010 02885-01- 97955-010 02872-01- 97645-008 x (m) 02872-01A 02884-01- KIT 97646-005 (Box 360-Box 500) KIT 97646-010 (Box 320) ®...
  • Página 14 MAßE DIMENSIONS DIMENSIONS TAMAÑOS MISURE D NGOMBRO ’I 83 cm ® 147 cm 53 cm 83 cm ® 53 cm 100 cm ® 80 cm ® 80 cm ®...

Este manual también es adecuado para:

Ultra box 500Ultra box 180Ultra box 360