AS1500, AS1500P 1500 POIDS SUPPORTS DE LEVAGE SÉCURITAIRE
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
1. Vissez le montant d'appui dans la base ronde.
2. Installez la vis de rallonge dans la partie inférieure du poteau jusqu'à ce qu'elle ressorte par la partie supérieure du poteau.
3. Placez l'assemblage roulement de trois pièces au-dessus de la vis de rallonge jusqu'à ce qu'il tienne sur la partie supérieure
du poteau.
4. Vissez la grande poignée de rotation de la vis de rallonge.
5. Installez la selle sur le dessus de la vis de rallonge et fixez-la solidement à la vis en resserrant le boulon hexagonal.
6. Insérez le poteau du modèle AS1500 dans le support de poteau de façon à faire correspondre les orifices. Installez la goupille
de blocage et la rondelle à travers les orifices et fixez la bien de l'autre côté avec une autre rondelle et une goupille fendue.
7. Le modèle AS1500P inclut une pédale. Insérez l'autre extrémité de la pédale dans les brides parallèles de l'appui de poteau;
soulevez la pédale assez haut ainsi l'épingle de chape peut être installée par les brides parallèles du montant d'appui. Fixez
l'axe de chape avec les rondelles et la goupille fendue fournies.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D'UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque
de blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.
1.
Assurez-vous que le véhicule est correctement soutenu, stable et à la hauteur de travail exigé avant de placer les
support(s) sous le composant du véhicule à soutenir.
2.
Consultez le fabricant du véhicule pour une manipulation appropriée du composant et l'utilisation de supports sous palan.
3.
Une fois que le support a été placé correctement sous le composant, tenir la selle du support en place avec une main
tout en tournant la poignée de rotation dans le sens horaire avec l'autre main. Enlevez votre main du support de la selle
lorsque celle-ci vient près d'établir le contact avec le composant.
4.
Continuez de tourner la poignée de rotation du support dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle applique une pression
contre le composant. Cette pression ne devrait pas dépasser ce qui est requis afin de soutenir le composant. Une
pression excessive pourrait rendre le véhicule ou son composant instable. Une précaution additionnelle devrait être prise
en utilisant un support équipé d'une pédale de pied qui peut soulever la selle du support d'un autre pouce de plus en
hauteur et produire pas moins qu'une force de 400 livres une fois appuyer.
5.
Avant d'enlever le support du composant, assurez-vous que le composant est solidement fixé au véhicule ou
correctement soutenu par d'autres moyens. Le déplacement du support peut être accompli en tournant la poignée de
rotation dans le sens antihoraire jusqu'a ce que la selle du support soit dégagée du composant.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Voici le symbole utilisé dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de
blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.
1.
Entreposez toujours les support dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé aux intempéries, aux vapeurs
corrosives, à la poussière abrasive, ou à aucun autre élément nocif. Les support doivent être nettoyés de l'eau, de la
neige, du sable ou de l'abrasif avant utilisation.
2.
Utilisez une graisse d'usage universel afin de lubrifier la tringlerie de la pédale de pied et de la vis de rallonge si
ainsi équipée.
3.
Chaque propriétaire de chandelle est responsable de maintenir l'étiquette de support propre et lisible. Utilisez une
solution douce de savon pour laver les surfaces externes du support. Si des étiquettes de produit sont perdues ou non
lisibles, veuillez communiquer avec un centre autorisé de réparation (Matco) pour des remplacements.
4.
Inspectez les support avant chaque utilisation. N'utilisez pas les support si n'importe quel composant est fissuré, cassé
ou plié. N'utilisez pas le support s'il y a des composants ou de la quincaillerie manquants ou desserrés de quelques
façons. Faites les correctifs nécessaires avant d'utiliser de nouveau le support. Une usure prématurée ou des dommages
aux composants provoqués par de la quincaillerie manquante ou desserrée ne sont pas admissibles à la considération
de garantie.
AVIS DE GARANTIE
Police de garantie hydraulique
L'équipement et les outils d'atelier Matco
de fabrication pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale. Nous réparerons ou remplacerons, à notre
discrétion, toute pièce ou unité qui s'avère défectueuse en raison d'un vice de fabrication ou de matériau pendant la durée de
la garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages à l'équipement ou aux outils causés par altération, abus ou mauvais
usage, et ne couvre pas les réparations ou le remplacement effectués par tout autre représentant que Matco et ses centres de
service autorisés.
Cette obligation est l'entière responsabilité de Matco Tools en vertu de cette garantie ou de toute autre garantie implicite et en
aucun cas ne pourrons-nous être tenus responsables de dommages indirects ou accessoires. REMARQUE : Certaines provinces
ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires, il est donc possible que l'exclusion ou la
limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.
Retournez l'équipement ou les pièces à Matco Tools, ou à un centre de service autorisé, tous frais prépayés. Veillez à inclure
votre nom et votre adresse, la preuve de la date d'achat et une description de l'anomalie présumée.
Pour toute question concernant le service de garantie, veuillez écrire à Matco Tools, Stow, OH 44224. Cette garantie vous
confère des droits spécifiques et vous pourriez aussi avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
AS1500, AS1500P
®
sont garantis, à l'exclusion des accessoires, contre tout défaut de matériau et
10
3/13/20