Descargar Imprimir esta página

entrematic HomeLink ZEN Serie Manual Del Usuario página 3

Publicidad

Tous les modèles / Alle Modelle
[A] Programmation directe / Direkte Programmierung
1. Activer apprentissage récepteur
(consulter le manuel du produit spécifique)
Einfahren Empfänger aktivieren
(siehe Handbuch für das spezifische Produkt)
PRG
ENTER
[C] Vérification du type de codage* / Überprüfung des Codierungstyps
1. Garder enfoncé le bouton à vérifier
Zu prüfende Taste gedrückt halten
VOYANT ÉTEINT
3 - 5 s
exemple
Beispiel
La fonction économiseur de batterie doit être activée/Batteriespeicherfunktion muss aktiviert sein
[D] Remplacement de la batterie / Batteriewechsel
1. Ouvrir le compartiment
2. Extraire la batterie
Behälter öffnen
Batterie entnehmen
Seulement modèles / Nur Modelle ZEN2C-ZEN4C
[F] Duplication complète TX existant*
Komplette Duplizierung des bestehenden TX*
1. Avec NOUVEAU TX
Mit NEUEM TX
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
x 3 s
ou
oder
Également compatible avec :
GOL4C,
Auch kompatibel mit:
BIXLS2
[H] Duplication d'un bouton TX générique*
Duplizierung einer Taste von generischem TX*
1. Avec NOUVEAU TX
Mit NEUEM TX
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
x 3 s
ou
oder
Seulement modèles / Nur Modelle ZEN2
[I] Ajout du NOUVEAU TX depuis TX existant /
1. S'approcher du portail
2. AVEC TX EXISTANT (programmé)
Zum Tor gehen
Bei BESTEHENDEM TX (programmiert)
5 - 10 m
[J] Activer-désactiver le cryptage AES* / AES-Kryptierung aktivieren-deaktivieren*
1. Extraire la batterie
2. Garder enfoncé le bouton indiqué
Angegebene Taste gedrückt halten
Batterie entnehmen
Cas a) boutons 1 / 1-2
Fall a) Tasten 1 / 1-2
ou
oder
La procédure passe au mode AES (ON-OFF-ON-OFF...). Le décodage AES n'est disponible que sur les récepteurs et les tableaux électroniques de nouvelle génération - consulter le manuel du produit spécifique
Das Verfahren schaltet AES-Modus um (EIN-AUS-EIN-AUS...). AES-Decodierung nur auf Empfängern und Steuerungen der neuen Generation verfügbar - siehe Handbuch des spezifischen Produkts
2. Appuyer sur le bouton sur le NOUVEAU TX
Die Taste am NEUEN TX drücken
ou
oder
N
Codage/Codierung
N x
0
Fixe /Festcode
1
« Commutateur »/
LED AUS
"Dip-Schalter"
2
Rolling code
3
Clone "MM53200"/
"MM53200" duplizieren
4
AES
5
Protégé/Geschützt
3. Insérer une nouvelle batterie
Neue Batterie einsetzen
Nouvelle / Neue
CR2032
2. Avec TX EXISTANT, dans les 10 s
Mit BESTEHENDEM TX, innerhalb von 10 s
3 x
EXISTANT
BESTEHENDES
NOUVEAU
NEUES
2. Encore avec NOUVEAU TX, dans les 10 s
Wieder mit NEUEM TX, innerhalb von 10 s
1 x
x 3 s
ou
oder
VOYANT ALLUMÉ
x 3 s
LED EIN
ou
oder
3. Tout en gardant le bouton enfoncé,
réinsérer la batterie
Mit gedrückter Taste die
Cas b) boutons 2 / 3-4
Batterie wieder einsetzen
Fall b) Tasten 2 / 3-4
ou
oder
APPUYER
DRÜCKEN
[B] Activer-désactiver l'économiseur de batterie*
3. Attendre
Batteriespeicherfunktion aktivieren-deaktivieren*
Warten
1. Appuyer en même temps sur
Gleichzeitig drücken
10 s
x 3 s
ou
oder
Activée en usine sur tous les modèles
*
Werkseitig auf allen Modellen aktiviert
Il est déconseillé d'utiliser des radiocommandes
pour effectuer des opérations homme présent
Für Arbeiten mit Totmann-Funktion wird vom
Gebrauch von Funksteuerungen abgeraten
[E] Restauration des conditions d'usine /
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
1. Extraire la batterie
2. Garder enfoncés les boutons indiqués
Batterie entnehmen
[G] Saisie manuelle du code* /
1. Avec NOUVEAU TX
Mit NEUEM TX
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
x 3 s
ou
oder
Exemple / Beispiel:
Code 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0
3. Appuyer et relâcher le bouton sur
NOUVEAU TX où dupliquer le TX générique
Taste auf NEUEM TX wo generisches TX
dupliziert werden soll drücken und loslassen
(exemple / Beispiel)
2 x
ou
oder
(ZEN2B/G/R/W/Y)
NEUES TX von bestehendem TX hinzufügen
3. Encore avec TX EXISTANT
Wieder bei BESTEHENDEM TX
x 3 s
ou
oder
Activer-désactiver le cryptage AES*
AES-Kryptierung aktivieren-deaktivieren*
5 x
3
2a. Activer / Aktivieren
x 3 s
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
ou
oder
2b. Désactiver / Deaktivieren
x 3 s
ou
oder
Angegebene Tasten gedrückt halten
ou
oder
APPUYER
DRÜCKEN
3. Tout en gardant les boutons enfoncés, réinsérer la batterie
Mit gedrückten Tasten die Batterie wieder einsetzen
Manuelle Code-Eingabe*
2. Saisir une séquence de dix « 0 » ou « 1 »
Zehn "0" oder "1" hintereinander eingeben
0
1
0
1
0
0
1
0
4. Dans les 10 s appuyer sur le bouton souhaité sur le TX générique
Innerhalb 10 s gewünschte Taste auf generischem TX drücken
Compatible avec des produits à 433 MHz avec
un codage de type « MM53200 » ou similaire
Kompatibel mit Produkten mit 433 MHz mit
Codierungstyp "MM53200" oder ähnlichem
-ZEN4
-ZENP2-ZENP4
(ZEN4W)
4. Avec NOUVEAU TX, dans les 10 s
Bei NEUEM TX, innerhalb von 10 s
x 2 s
ou
oder
Cas / Fall a)
Cas / Fall b)
1
ou
ou
1
2
oder
oder
3
2
4
Fig. / Abb .3
1 x
2 x
10 x
Clignotements de confirmation :
Blinkzeichen zur Bestätigung:
1 x
= "0"
2 x
= "1"
3 x
= OK
Code « Commutateur »
"Dip-Schalter"-Code
0
1
0
0
3 x
5. Attendre
Warten
10 s
Vérification du mode
Modus-Überprüfung
VOYANT ALLUMÉ
LED EIN
AES ÉTEINT
AES AUS
AES ALLUMÉ
AES EIN

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Homelink zen2 serieHomelink zen4 serieHomelink zen2cHomelink zen4cHomelink zenp2Homelink zenp4