6
MULTIGATE PRO XR4400 Manual de uso
4.2 Los elementos posteriores
(13)
BEHRINGER
MULTIGATE PRO
MODEL XR4400
CONCEIVED AND DESIGNED BY
BEHRINGER GERMANY.
MADE IN CHINA.
OU T PU T S 4
(14)
(16)
Fig. 4.3: Los elementos posteriores del MULTIGATE PRO
(13) PORTAFUSIBLES / SELECTOR DE TENSIÓN. Antes de conectar el
aparato, compruebe si la indicación de tensión coincide con su tensión
de red. Al cambiar el fusible, es absolutamente necesario utilizar otro del
mismo tipo.
(14) CONEXIÓN DE RED. Utilice el cable de red adjunto para conectar el aparato a
la red. Observe también las indicaciones en el capítulo "Instalación".
(15) AUDIO IN. Estas son las entradas de audio del MULTIGATE PRO.
Están ejecutadas como enchufes hembra y hembrillas XLR simétricos
de 6,3 mm.
(16) AUDIO OUT. Estas son las salidas de audio simétricas del MULTIGATE
PRO. Los correspondientes enchufes hembra y hembrillas XLR están
cableados paralelamente.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
ALL INPUTS & OUTPUTS
ALL INPUTS & OUTPUTS
FULLY BAL ANCED
FULLY BAL ANCED
TIP
/
PIN 2
RING
/
PIN 3
SLEEVE
/
PIN 1
INPU T S 4
0U T PU T S 3
(15)
ALL INPUTS & OUTPUTS
FULLY BAL ANCED
TIP
/
PIN 2
TIP
/
PIN 2
RING
/
PIN 3
RING
/
PIN 3
SLEEVE
/
PIN 1
SLEEVE
/
PIN 1
INPU T S 3
0U T PU T S 2
Balanced use with XLR connectors
2
1
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 4.4: Comparación de los distintos tipos de conectores
ALL INPUTS & OUTPUTS
FULLY BAL ANCED
TIP
/
PIN 2
RING
/
PIN 3
SLEEVE
/
PIN 1
INPU T S 2
0U T PU T S 1
INPU T S 1