Publicidad

Enlaces rápidos

8x8 Matrix
sistema de gestión de
altavoces digital
manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para thomann t.racks 8x8 Matrix

  • Página 1 8x8 Matrix sistema de gestión de altavoces digital manual de instrucciones...
  • Página 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 23.09.2020, ID: 490507...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................13 Instalación y puesta en funcionamiento..................15 Conexiones y elementos de mando....................20 Manejo................................
  • Página 4: Información General

    El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 5: Guía De Información

    Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 6: Convenciones Tipográficas

    Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
  • Página 7: Símbolos Y Palabras De Advertencia

    Información general Procedimientos Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de forma consecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha y sangrando esa línea del texto. Ejemplo: Encienda el equipo. Pulse [Auto]. ð...
  • Página 8 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para amplificar, mezclar y reproducir señales acústicas prove‐ nientes de equipos de audio, instrumentos musicales y micrófonos. Utilice el equipo sola‐ mente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo. ¡Existe peligro de incendio! Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 13: Características Técnicas

    Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: Procesador digital 8x8 Matrix Frecuencia de muestreo hasta 96 kHz DSP de 32 bits Convertidor AD/DA 24 bit Entradas: 8 canales mono (terminal de bornes de tornillo) para señales de micrófono y de línea Salidas: 8 canales mono (terminal de bornes de tornillo) para señales con nivel de línea Numerosas posibilidades de configuración para obtener un sonido óptimo:...
  • Página 14 Características técnicas Conexión USB y de Ethernet para controlar a través de un PC con la ayuda del software suministrado Interfaz de serie para el control a distancia del equipo o conectar en cascada varios equipos Conexión de red para integrar el equipo en una red local Control a través de un PC y control a distancia vía RS232 Para el montaje en un rack de 19 pulgadas (1 UA) sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 15: Instalación Y Puesta En Funcionamiento

    Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 16 Instalación y puesta en funcionamiento Ejemplo de configuración 1 La imagen muestra de forma esquemática cómo puede controlarse el equipo conectándolo a un PC con una conexión USB. sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 17 Instalación y puesta en funcionamiento Ejemplo de configuración 2 La imagen muestra de forma esquemática cómo pueden integrarse uno o varios equipos a una red local (LAN). 8x8 Matrix...
  • Página 18 Instalación y puesta en funcionamiento sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 19 Instalación y puesta en funcionamiento Ejemplo de configuración 3 Las imágenes muestran de forma esquemática cómo puede configurarse un equipo a través de la interfaz de serie. 8x8 Matrix...
  • Página 20: Conexiones Y Elementos De Mando

    Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Cara frontal sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 21 Conexiones y elementos de mando 1 [INPUTS] [SIGNAL]: Indicación de nivel para los canales de entrada. [CLIP]: Indicación de la sobreexcitación (Clipping). En tal caso, baje el nivel de la señal de entrada. 2 [OUTPUTS] [SIGNAL]: Indicación de nivel para los canales de salida. [CLIP]: Indicación de la sobreexcitación (Clipping).
  • Página 22 Conexiones y elementos de mando Cara posterior 5 Conector de alimentación integrado, con portafusibles 6 [POWER] Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo 7 [ETHERNET] Toma RJ45 con conexión LAN para la conectar con su red. sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 23 Conexiones y elementos de mando 8 [RS232/485 PORT] Interfaz de serie para el control a distancia del equipo o conectar en cascada varios equipos, terminal de bornes de tornillo 9 [OUTPUTS] Terminal de bornes de tornillo para los canales de salida [CH1] … [CH8]. 10 [INPUTS] Terminal de bornes de tornillo para los canales de entrada [CH1] …...
  • Página 24: Manejo

    Manejo Manejo El equipo puede controlarse con la ayuda del software suministrado. El equipo puede conec‐ tarse al PC vía USB, LAN o la interfaz de serie. Cuando conecte varios equipos vía un switch, Vd. debe ajustar una dirección IP y un código ID de forma individual para cada equipo.
  • Página 25 Manejo Instalar e iniciar el software Conecte el equipo a la red de alimentación. Coloque el CD con el software en la unidad de CD de su PC Windows e inicie el programa de instalación adecuado para el modelo del equipo. Siga las instrucciones del programa de instalación hasta el final.
  • Página 26 Manejo sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 27 Manejo Abra del programa para el PC. El programa detecta automáticamente el equipo conec‐ tado. ð En la esquina superior derecha de la ventana del programa aparece la marca "Online" . 8x8 Matrix...
  • Página 28 Manejo sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 29 Manejo Cerrar Software En la ventana del programa, Haga clic en el botón "Online" . Cierre la ventana del programa. 8x8 Matrix...
  • Página 30 Manejo Elementos de la ventana del Todas las pestañas de ventana del programa tienen una estructura similar y se dividen en los programa siguientes campos: sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 31 Manejo Pestaña para seleccionar un grupo de funciones Menú principal Botón para el estado de la conexión con el PC Campo de visualización Rango de regulador Botones de acceso rápido a los ajustes predefinidos importantes 8x8 Matrix...
  • Página 32 Manejo Menú principal Elemento de Significado menú "Archivo" Cargar la configuración predefinida de usuario y guardarla en el PC "Link" Enlazar los canales de entrada y de salida Ejemplo: Enlace los canales de entrada y de salida por ej. para formar un grupo de estéreo.
  • Página 33 Manejo Elemento de Significado menú "Test Tone" Ajuste del generador de tono de prueba interno: ruido rosa, ruido blanco, sonido puro 20 Hz…20 kHz. "Channel Name" Cambio de nombre de los canales de entrada y salida "Sub Control" Ajustar el volumen del canal "Language"...
  • Página 34 Manejo Pestaña "Gain" sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 35 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ La evolución de la señal de los canales de entrada y salida aparece repre‐ lización sentada gráficamente. Utilice los campos de opciones "Inx" y "Outx" para fijar las entradas y salidas que van a representarse. Rango de regu‐...
  • Página 36 Manejo Pestaña "Gate" sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 37 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ Muestra los ajustes actuales de la puerta de ruido; al lado, aparece una lización indicación de nivel de los canales de entrada simbólica. El punto rojo en el trazado de la curva se corresponde con la señal actual. Rango de regu‐...
  • Página 38 Manejo Pestaña "Comp" sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 39 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ Muestra los ajustes actuales de la función del compresor para el corres‐ lización pondiente canal de salida; al lado, aparece una indicación de nivel de todos los canales de salida simbólica. El punto rojo en el trazado de la curva se corresponde con la señal actual.
  • Página 40 Manejo Pestaña "Delay" sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 41 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ Muestra los retardos ajustados en todos los canales de entrada y salida. lización Rango de regu‐ Arrastre los fader con el ratón para ajustar el retardo del canal correspon‐ lador diente. Haga clic en uno de los botones "ms" , "m" o "ft" para seleccionar la unidad empleada.
  • Página 42 Manejo Pestaña "Matrix" sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 43 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ Muestra la conexión momentánea de los canales de entrada a los de lización salida. Puede cambiarse el nombre de los canales de entrada y salida. Haga clic en un área de función (p. ej. "Gain" o "Gate" ) para abrir la pestaña y poder escribir directamente el parámetro correspondiente.
  • Página 44 Manejo Pestaña "Aux" sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 45 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ Seleccione "Mag" para ajustar el parámetro "PEQ" y los parámetros de lización paso alto y paso bajo. Seleccione "Phase" para ajustar la característica de fase. Es también posible de visualizar de forma síncrona el ecualizador paramétrico y la característica de fase de un canal no seleccionado.
  • Página 46 Manejo Rango Significado AutoMix: Haga clic en "Off/On" para activar la función AutoMix. Haga clic en "Set" . Seleccion en la zona "Select" el canal de entrada. Indica los pará‐ metros para el umbral (Threshold), el tiempo de início (start time) y el tiempo de recuperación (recovery time).
  • Página 47 Manejo Pestaña "In" 8x8 Matrix...
  • Página 48 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ Utilice los campos de opciones "Mag" y "Phase" para mover el diagrama lización entre coordenadas cartesianas (nivel sobre frecuencia) y coordenadas polares (ángulo sobre frecuencia). Utilice el campo de opciones "SHOW ALL EQ" para ver los parámetros de todas las bandas de frecuencia.
  • Página 49 Manejo Rango Significado Arrastre los fader de la parte derecha de la ventana con el ratón para ajustar el nivel del canal de entrada. El botón "Mute" silencia el canal correspondiente o desactiva la función de silenciar. El botón "Normal" / "Inverse" desplaza la fase del canal correspondiente 180° si es necesario.
  • Página 50 Manejo Pestaña "Out" sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 51 Manejo Rango Significado Campo de visua‐ Utilice los campos de opciones "Mag" y "PHASE" para mover el diagrama lización entre coordenadas cartesianas (nivel sobre frecuencia) y coordenadas polares (ángulo sobre frecuencia). Utilice el campo de opciones "SHOW ALL EQ" para ver los parámetros de todas las bandas de frecuencia.
  • Página 52: Protocolo De Control A Distancia (Rs232)

    Manejo Rango Significado Arrastre los fader de la parte derecha de la ventana con el ratón para ajustar el nivel del canal de entrada. El botón "Mute" silencia el canal correspondiente o desactiva la función de silenciar. El botón "Normal" / "Inverse" desplaza la fase del canal correspondiente 180° si es necesario.
  • Página 53 Manejo Command Detail Load Preset Matrix (0×40) Device Fac‐ Preset 0×00 Addres tory/ User Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×40 F:0, U:1 0…12 0×7D 0×7B Example (Load Preset Matrix U02): 7B7D01400101007D7B Gain Control (0×41) Device In/Out Chann +/– Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×41 In:0,...
  • Página 54 Manejo Mute Control (0×42) Device In/Out Chann No/Yes STX Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×42 In:0, 00…15 No:0, 0×7D 0×7B Out:1 Yes:1 Example (Out1 Un Mute): 7B7D01420100007D7B Load Preset Control (0×43) Device Fac‐ Preset 0×00 Addres tory/ User Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×43 F:0, U:1 0…12...
  • Página 55 Manejo Input Volume Control (0×44) Device Chann HI-VOL LO- Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×44 00…15 0×?? 0×?? 0×7D 0×7B Example (Set In1 Volume +0.0dB): 7B7D01440001187D7B Output Volume Control (0×45) Device Chann HI-VOL LO- Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×45 00…15 0×?? 0×?? 0×7D...
  • Página 56 Manejo Sub Volume Control (0×46) Device In/Out Gain 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×46 In:0, 0…100 0 0×7D 0×7B Out:1 Example (Sub Input Gain 90%): 7B7D0146005A007D7B Sub Gain Control (0×47) Device In/Out +/– 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×47 In:0, +:0, –:1 0 0×7D...
  • Página 57 Manejo Example (Sub Input Gain+): 7B7D01470000007D7B Get Now Gain (0×48) Device In/Out Chann 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×48 In:0, 00…15 0 0×7D 0×7B Out:1 MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: 0-80 (–60…–20): 0.5dB/Step, 80-280(–20…0): 0.1dB/Step, 280-400(0…+12): 0.1dB/Step Example (Read In1 volume parameter): 7B7D01480000007D7B 00~15 Channel HI-VOL 0x? ? 0x? ? LO-VOL...
  • Página 58 Manejo Get Now Mute (0×49) Device In/Out Chann 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×49 In:0, 00…15 0 0×7D 0×7B Out:1 MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Read In1 mute parameter): 7B7D01490000007D7B Get Now Preset (0×4A) Device 0×30...
  • Página 59 Manejo MCU Return: 0x00 … 0x0C = 0: F00, 1…12: U01…U12 Example (Read preset parameter): 7B7D014A0000007D7B Get Now Sub (0×4B) Device In/Out 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4B In:0, 0×7D 0×7B Out:1 MCU Return: 1st Byte: 0 … 100%, 2nd Byte = 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute Example (Read Sub Input parameter): 7B7D014B0000007D7B 8x8 Matrix...
  • Página 60 Manejo Sub Mute Control (0×4C) Device In/Out No/Yes 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4C In:0, No:0, 0×7D 0×7B Out:1 Yes:1 Example (Sub Output Mute) : 7B7D014C0101007D7B Get Now Level (0×4D) Device In/Out Chann 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4D In:0, 00…15 0 0×7D...
  • Página 61 Manejo MCU Return: 1st Byte: In/Out, 2nd Byte = Channel, 3rd Byte: -128 … –1, 0… +127dB = 0x80 … 0xFF, 0x00 … 0x7F Example (Read In1 level): 7B7D014D0000007D7B Example (Read Out1 level): 7B7D014D0100007D7B Example (Read Aux level): 7B7D014D0200007D7B Matrix Control (0×4E) Device Chann On/Off...
  • Página 62 Manejo Get Matrix (0×4F) Device Chann 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×4F 00…15 00…15 0 0×7D 0×7B MCU Return: 0x00 or 0x01 = Off or On Example (Read Out3 Matrix In3 Parameter ): 7B7D014F0202007D7B Aux Gain Control (0×51) Device 0×00 +/–...
  • Página 63 Manejo Aux Mute Control (0×52) Device 0×00 No/Yes STX Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×52 0×02 0×00 No:0, 0×7D 0×7B Yes:1 Example (Aux Mute): 7B7D01520200017D7B Aux Volume Control (0×53) Device HI-VOL LO- Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×53 0×02 0×?? 0×?? 0×7D 0×7B...
  • Página 64 Manejo Volume Step Control (0×54) Device In/Out Chann +/– Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×54 In:0, 00…15 +:0, –:1 0×7D 0×7B Out:1 –60dB…–20dB: 2dB/Step, –20dB…+12dB: 1dB/Step Example (Volume): 7B7D01540000007D7B sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 65 Manejo Aux On Off Control(0×55) Device 0…02 Select On/Off Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×55 0×02 0: Off 0×7D 0×7B Camer 1:On 2: Auto Efecto Example (Aux Camera On): 7B7D01550201017D7B Example (Aux AutoMix On): 7B7D01550202017D7B Example (Aux Effect On): 7B7D01550200017D7B 8x8 Matrix...
  • Página 66 Manejo Aux CH Select Control (0×56) Device Select Ch 8… Addres 16…9 Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×56 0: AUX Bit0… Bit0… 0×7D 0×7B Bit7: Bit7: Camer 0: No 0: No 1: Yes 1: Yes 2: Auto Example (Aux In1&In3): 7B7D01560000057D7B Example (Aux Camera In2&In4): 7B7D015601000A7D7B Example (Aux Auto Mix In5&In6): 7B7D01560200307D7B sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 67 Manejo FBQ Control (0×57) Device 0×00 Chann Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×57 0×00 00…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level Example (In3 FBQ Level3): 7B7D01570002037D7B Get Aux Now Gain (0×58) Device 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×58 0×02 0×00 0×00 0×7D...
  • Página 68 Manejo MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd and 3rd Byte: 0-80(–60…–20): 0.5dB/Step, 80-280(–20… 0): 0.1dB/Step, 280-400 (0…+12): 0.1dB/Step Example (Get Aux Gain): 7B7D01580200007D7B Get Aux Now Mute (0×59) Device 0×00 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×59 0×02 0×00 0×00 0×7D 0×7B MCU Return: 1st Byte: Aux/Effect, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = Un-Mute or Mute...
  • Página 69 Manejo Get Aux Now On Off (0×5B) Device 0×02 Select 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5B 0×02 1:Came 0×00 0×7D 0×7B 2:Auto 0:Effect MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: 0x00 or 0x01 = On or Off Example (Get Effect): 7B7D015B0200007D7B 8x8 Matrix...
  • Página 70 Manejo Get Aux Now Ch Select (0×5C) Device 0×02 Select 0×00 Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5C 0×02 0:Aux 0×00 0×7D 0×7B 1:Came 2:Auto MCU Return: 1st Byte: Select, 2nd Byte: Matricial Example (Get Aux Ch Select): 7B7D015C0200007D7B sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 71 Manejo Get Aux Now FBQ (0×5E) Device 0×00 Chann Addres Packet 0×7B 0×7D 1…254 0×5E 0×00 0…15 0:Off 0×7D 0×7B 1… 4:Level MCU Return: 1st Byte: Channel, 2nd Byte = Level Example (Get In5 FBQ ): 7B7D015E0004007D7B Communication Parameter Baud Rate 115 200 Data Bit Stop Bit...
  • Página 72 Manejo Step >=200 ms Default 1 sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 73: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Entradas Tipo Terminal de bornes de tornillo Nivel (Line) +18 dBu (máx.) Gain (Line) 35 dBu (máx.) Gain (Mic) 50 dBu (máx.) Impedancia (Line) >10 kΩ Impedancia (Mic) 2 kΩ Tensión fantasma +48 V Interfaz USB 1 ×...
  • Página 74 Datos técnicos Impedancia < 500 Ω Respuesta de frecuencia 20 Hz … 20 kHz (+0,3 dB) Distorsión (THD) < 0,005 % (1 kHz, 0 dBu) Distancia de tensión sofométrica > 115 dBu Relación de rechazo de modo común (CMRR) > 75 dBu (1 kHz) Diafonía >...
  • Página 75 Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación 8x8 Matrix...
  • Página 76 Datos técnicos Más información Estéreo 2 vías Estéreo 3 vías Digital Sí Delay Sí Sí Número de bandas de frecuencia Número de canales de entrada mono Número de canales de entrada estéreo Número de canales de salida Compresor Sí Gate Sí...
  • Página 77 Datos técnicos Ataque/demora ajustable Sí Tubos Diagrama de bloques 8x8 Matrix...
  • Página 78: Cables Y Conectores

    Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 79: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 80 Notas sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 81 Notas 8x8 Matrix...
  • Página 82 Notas sistema de gestión de altavoces digital...
  • Página 84 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Tabla de contenido