User Manual CM70 Contents Specifications ........................3 Control and Operation ....................4-7 Microphone ........................8 Installation ........................9 Installation of Main Unit ....................9 Antenna Installation .......................9 Operational test ......................9 Frequency Bands Table ....................10 Frequency Band Selection .....................10 Table of Restrictions .....................61 Updated Information on National Restrictions ..............62 Diagrams .......................
User Manual CM70 Specifications General Channels………………………………………..………...……………………………..…. 40 Ch AM/FM 4W Frequency Range….………………………………….………….…...…………..….26.565 to 27.99125 MHz Frequency Control……………………………………………….……………………………..…………………PLL Operating Temperature Range……………………………………………..………………….….-10 / +55 C DC Input Voltage……………………...…………………………………...………....…13.2 V DC 15% Size…………………………………….………………………………………..….182(L) X 37(H) X 139(D) mm Weight…………………………………………………………………………………...……………………0.850 kg Receiver Receiving System…………………………………………………….….Dual Conversion Super Heterodyne Intermediate Frequency……………………………….…….……….1...
User Manual CM70 Control and Operation Front Panel 1. Power On/Off This Button switches the radio ON and OFF 2. LCD Display This large, red backlit system allows clear readability. The LCD display shows all enabled functions as well as several other features (programmable by the user), such as the channel readout or the full 5-digit frequency readout.
Página 5
User Manual CM70 C. LOCK Icon The LOCK icon is visible when the LOCK function has been enabled. D. AM Icon The AM icon is visible when the radio receives and transmits in AM mode (amplitude modulation). E. FM Icon The FM icon is visible when radio receives and transmits in FM mode (frequency modulation).
Página 6
User Manual CM70 one of the emergency channels is selected, the EMG icon will appear on the LCD display. The operating mode (AM or FM) for the emergency channels are factory pre-programmed as per the following table. COUNTRY CODE CH-9 CH-19 4.
Página 7
Volume and Squelch level. 9. ESP (Electronic Speech Processor) Key The ESP (Electronic Speech Processor) is an exclusive advanced feature of the Maxon CM70 CB radio. ESP (Electronic Speech Processor), works as a modulation compressor during transmission and as a modulation expander during receive mode.
User Manual CM70 MICROPHONE 16. PTT (Push-to-Talk) Key Transmitter key. Press the PTT key to transmit and release it to return to the receive mode. 17. UP (Channel Selector) Key Each time this key is pressed, the channel number will move upward by one channel.
User Manual CM70 Installation Before installing the main unit in a vehicle, check and select the most convenient location, so the radio will be easy to reach and comfortable to operate, without disturbing or interfering with operating the vehicle. Use the supplied bracket and hardware to install the radio. The bracket screws must be well tightened in order not to become loose with vehicle vibrations.
CM70 Frequency Bands Table The CM70 transceiver includes an advanced multi-standard programmable circuit, which allows the user to program different frequency bands, specifications and operating modes (in conformity with the regulations in the country where the product is being used). 10 programmable frequency bands are available, as per the...
Página 11
User Manual CM70 Contenido Especificaciones ......................12 Control y utilización ....................13-17 Microfóno ........................18 Instalación ........................19 Instalación de la unidad principal ..................19 Instalación de la antena ....................19 Prueba de funcionamiento ....................19 Tabla de bandas de frecuencia ..................20 Selección de bandas de frecuencia ................20 Tabla de restricciones ....................61...
User Manual CM70 Especificaciones Generales Canales………………………………………..…………...……………………………..40 canales AM/FM 4W Rango de frecuencias….……………………………………….………….…...…………..26.565 a 27.99125 Control de frecuencia……………………………………………….……………………………..……………PLL Rango de temperaturas de funcionamiento………………………………………..……….-10 / +55 C Tensión de entrada de CC……………………...………………………………...……..…13,2 V CC 15% Tamaño…………………………………….……………………………………….182(L) X 37(A) X 139(P) mm Peso………………………………………………………………………………………...…………………0,850 kg Receptor Sistema de recepción………………………………………………….Superheterodino de conversión dual...
User Manual CM70 Control y utilización Panel delantero 1. Encendido/apagado Este control enciende y apaga la radio 2. Pantalla LCD Esta pantalla grande y con iluminación posterior resulta fácilmente legible. La pantalla LCD muestra todas las funciones activadas, así como otras funciones (programables por el usuario), como la lectura de canales o la lectura de frecuencias completa de 5 dígitos.
Página 14
User Manual CM70 C. Icono LOCK El icono LOCK está visible cuando está activada la función LOCK (bloqueo). D. Icono AM El icono AM está visible cuando la radio recibe y transmite en modo AM (modulación de amplitud). E. Icono FM El icono FM está...
User Manual CM70 3. Botón EMG (canales de emergencia) Este botón permite un acceso rápido a uno de los dos canales de emergencia preprogramados (CH9 o CH19). Cada vez que se pulsa este botón, la radio selecciona CH9, luego CH19 y, después, de nuevo el canal de funcionamiento normal.
9. Botón ESP (Electronic Speech Processor: procesador electrónico de voz) ESP (procesador electrónico de voz) es una función avanzada exclusiva de la radio Maxon CM70 CB. ESP funciona como compresor de modulación durante la transmisión y como expansor de modulación durante el modo de recepción.
User Manual CM70 12. Conector (de altavoz externo) EXT Este conector permite la conexión de un altavoz externo (opcional). 13. Conector S-METER Este conector permite la conexión de un S-METER externo (opcional). 14. Conector de antena (ANTENNA) Conector de antena. Consulte la sección INSTALACIÓN DE LA ANTENA.
User Manual CM70 MICRÓFONO 16. Botón PTT (Push-to-Talk) Botón de transmisor. Pulse el botón PTT para transmitir y suéltelo para regresar al modo de recepción. 17. Botón Arriba (selector de canal) Cada vez que se pulsa este botón, aumenta en 1 el número de canal.
User Manual CM70 Instalación Antes de instalar la unidad principal en un vehículo, compruebe y seleccione el lugar más cómodo, de manera que la radio sea fácilmente accesible y se pueda operar con ella con comodidad y sin interferir en la conducción del vehículo.
CM70 Tabla de bandas de frecuencia El transceptor CM70 incluye un circuito programable multiestándar avanzado que permite al usuario programar diferentes bandas de frecuencia, especificaciones y modos de funcionamiento (de conformidad con la normativa del país en que se utilice el producto). Hay disponibles 10 bandas de frecuencias programables, conforme a la siguiente tabla: CÓDIGO...
Página 21
User Manual CM70 Sommaire Spécifications .......................22 Commandes et fonctionnement ................. 23-27 Microphone ........................28 Installation ........................29 Installation de l'unité principale ..................29 Installation de l'antenne ....................29 Essai fonctionnel ......................29 Table des bandes de fréquences ..................30 Sélection des bandes de fréquences ................30 Table de restrictions......................61 Informations à...
User Manual CM70 Spécifications Généralités Voies ......................... 40, AM/FM 4W Plage de fréquences................26.565 à 27.99125 MHz Commande de fréquences ....................PLL Température de fonctionnement ................ -10 / +55 C Tension CC en entrée ..................13,2 V CC 15% Dimensions ................182 (L) X 37 (H) X 139 (P) mm Poids ...........................
User Manual CM70 Commandes et fonctionnement Panneau avant 1. Marche/Arrêt Ce bouton allume et éteint la radio 2. Écran LCD Ce grand écran rétroéclairé rouge permet une bonne lisibilité. Il affiche toutes les fonctions activées ainsi que d'autres caractéristiques programmées par l'utilisateur, telles que la voie ou la fréquence à cinq chiffres.
User Manual CM70 C. Icône LOCK L'icône LOCK s'affiche lorsque la fonction de verrouillage est activée. D. Icône AM L'icône AM s'affiche lorsque la radio reçoit et transmet en mode AM (modulation d'amplitude). E. Icône FM L'icône FM s'affiche lorsque la radio reçoit et transmet en mode FM (modulation de fréquence).
Página 25
User Manual CM70 3. Touche EMG (voies d'urgence) Cette touche permet d'accéder rapidement à l'une des deux voies d'urgence préprogrammées (voie 9 ou voie 19). Chaque fois que la touche est actionnée, la radio sélectionne la voie 9 puis la voie 19 et, de nouveau, la voie de communication normale.
Página 26
- Traitement électronique de la voie) est une fonction avancée exclusive de la radio CB Maxon CM70. Le traitement électronique de la voix agit comme un compresseur de modulation en mode de transmission, et comme un expanseur de modulation en mode de réception. La fonction ESP permet d'obtenir des signaux sonores plus puissants et plus clairs dans les zones bruyantes, particulièrement pour les communications longue distance ou en présence de faibles signaux.
Página 27
User Manual CM70 13. Prise S-METER Cette prise permet de connecter un dispositif S-METER externe en option. 14. Connecteur d'antenne Prise permettant le raccordement d'une antenne. Consulter la section relative à l'installation de l'antenne. 15. Cordon d'alimentation 13,8 V CC Cordon électrique de 13,8 volts CC.
User Manual CM70 MICROPHONE 16. Touche PTT Push-To-Talk Interrupteur d'émission. Chaque pression sur la touche PTT ( - Appuyer pour émettre) permet de transmettre. Relâcher la touche pour passer en mode de réception. 17. Sélecteur de voie supérieure Chaque fois que cette touche est actionnée, le numéro de voie monte d'une unité.
User Manual CM70 Installation Avant d'installer l'unité principale dans un véhicule, vérifier et sélectionner l'emplacement le plus approprié, pour que la radio soit facile d'accès et d'utilisation confortable, sans toutefois gêner le conducteur ni interférer avec la conduite. Utiliser le support et le matériel fournis pour l'installation. Serrer fermement les vis, pour que le support ne se relâche pas sous l'effet des vibrations du véhicule.
CM70 Table des bandes de fréquences L'émetteur/récepteur CM70 inclut un circuit multistandard programmable avancé qui permet la programmation de différentes bandes de fréquences, spécifications et modes de fonctionnement, en conformité avec les réglementations du pays dans lequel il est utilisé. Dix bandes de fréquences programmables sont disponibles, comme l'indique le tableau suivant : SPÉCIFICATIONS (voie, mode de...
Página 31
User Manual CM70 Inhalt Technische Daten ......................32 Steuerung und Bedienung ..................33-37 Mikrofon ........................38 Installation ........................39 Installation des Hauptgeräts ..................39 Installation der Antenne ....................39 Funktionsprüfung ......................39 Frequenzbandtabelle ....................40 Frequenzbandauswahl ....................61 Einschränkungstabelle ....................62 Aktuelle Informationen zu nationalen Einschränkungen ...........63 Schaltpläne ......................63-67 Konformitätserklärung ....................68...
User Manual CM70 Allgemeine Daten Kanäle………………………………………..………...……………………………..40 Kanäle AM/FM 4 W Frequenzbereich………………………………...………………………………..….26,565 bis 27,99125 MHz Frequenzsteuerung……………………………………..………………………………………………….……PLL Betriebstemperaturbereich……………………..……………………………………..…….….-10 C/+55 C Eingangsgleichspannung………...…………………………………………….…13,2 V Gleichstrom 15 % Größe……………………………………….……………………………...……182 (L) x 37 (H) x 139 (T) mm Gewicht…………………………………………………………………………………………………..……0,850 kg Empfänger Empfangssystem…………………………………………...…………...….Doppelüberlagerungsempfänger Zwischenfrequenzen…………………………………………………….1. ZF: 10,695 MHz, 2. ZF: 455 MHZ Empfindlichkeit ………………………………………….…………...………….0,5 V bei 20 db SINAD (FM)
User Manual CM70 Steuerung und Bedienung Vorderseite 1. Strom Ein/Aus Mit diesem Knopf wird das Funkgerät ein- und ausgeschaltet. 2. LCD-Display Dieses große, rote Display mit Hintergrundbeleuchtung bietet eine gute Lesbarkeit. Das LCD-Display zeigt alle aktivierten Funktionen sowie mehrere andere Merkmale (vom Benutzer programmierbar), wie z. B. die Kanalnummer oder den vollständigen fünfstelligen Frequenzwert.
Página 34
User Manual CM70 C. LOCK-Symbol Das LOCK-Symbol ist sichtbar, wenn die LOCK-Funktion aktiviert wurde. D. AM-Symbol Das AM-Symbol ist sichtbar, wenn das Funkgerät im AM-Modus (Amplitudenmodulation) empfängt und sendet. E. FM-Symbol Das FM-Symbol ist sichtbar, wenn das Funkgerät im FM-Modus (Frequenzmodulation) empfängt und sendet.
User Manual CM70 Das SCAN-Symbol ist sichtbar, wenn die SCAN-Funktion (automatischer Suchlauf nach belegten Kanälen) aktiviert ist. 3. EMG-Taste (Notrufkanäle) Diese Taste ermöglicht den schnellen Zugriff auf die beiden vorprogrammierten Notrufkanäle (Kanal 9 oder 19). Beim ersten Drücken der Taste schaltet das Funkgerät auf Kanal 9, beim nächsten Drücken auf Kanal 19 und dann wieder auf den normalen Betriebskanal.
Página 36
, um die Lautstärke und den Rauschpegel zu erhöhen oder zu reduzieren. 9. ESP-Taste (elektronischer Sprachprozessor) Der elektronische Sprachprozessor (ESP) ist eine spezielle erweiterte Funktion des Maxon CM70 CB- Funkgeräts. Der ESP fungiert beim Senden als Modulationskompressor und im Empfangsmodus als Modulationsverstärker.
Página 37
User Manual CM70 12. Buchse für externen Lautsprecher (EXT) Diese Buchse dient zum Anschluss eines (optionalen) externen Lautsprechers. 13. Buchse für Signalpegelmessgerät (S-METER) Diese Buchse dient zum Anschluss eines (optionalen) externen Signalpegelmessgeräts. 14. Antennenbuchse Antennenbuchse - siehe Abschnitt INSTALLATION DER ANTENNE.
User Manual CM70 MIKROFON 16. PTT-(Push-to-Talk)-Taste Das ist die Sendetaste. Drücken Sie die PTT-Taste, solange Sie senden (sprechen) wollen. Bei Loslassen der Taste wird wieder in den Empfangsmodus geschaltet. 17. Aufwärts-Taste (für die Kanalwahl) Bei jedem Drücken dieser Taste gehen Sie eine Kanalnummer nach oben.
User Manual CM70 Installation Suchen Sie vor dem Einbau des Hauptgeräts im Fahrzeug zuerst den besten Einbauort, damit das Funkgerät gut zugänglich und leicht zu bedienen ist, aber trotzdem kein Sicherheitsrisiko für Fahrer und Beifahrer darstellt. Benutzen Sie die mitgelieferte Halterung und das Montagematerial für den Einbau des Funkgeräts.
User Manual CM70 Frequenzbandtabelle Der CM70-Transceiver verfügt über eine fortgeschrittene Multistandard-Schaltung, die eine Programmierung des Funkgeräts in Bezug auf verschiedene Frequenzbänder, Spezifikationen und Betriebsarten ermöglicht (in Übereinstimmung mit den Vorschriften des Landes, in dem das Produkt verwendet wird). Es sind 10 verschiedene Frequenzbänder verfügbar, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind:...
Página 41
User Manual CM70 Sommario Specifiche ........................42 Comandi e operatività ....................4-8 Microfono ........................48 Installazione ........................49 Installazione dell'unità principale ...................49 Installazione dell'antenna .....................49 Test di operatività ......................49 Tabella delle bande di frequenza ...................50 Selezione delle bande di frequenza .................50 Tabella delle limitazioni ....................61 Informazioni aggiornate sulle restrizioni nazionali ............62...
User Manual CM70 Specifiche Generale Canali………………………………………..………...……………………………..…..40 Ch AM/FM 4 W Gamma di frequenza……………………………………………………………..da 26.565 a 27.99125 MHz Controllo della frequenza………………………………………………………………………………………PLL Intervallo di temperatura operativa……………………………………………..………….….-10 / +55 C Voltaggio in ingresso CC…………………………...…………………...……………………13,2 V CC 15% Dimensioni……………………………….…………………………180 (larg.) X 37 (alt.) X 139 (prof.) mm Peso……………………………………………………………………………………………………..……0,850 kg...
User Manual CM70 Comandi e operatività Pannello frontale 1. Accensione/Spegnimento Utilizzare questa manopola per ACCENDERE o SPEGNERE la radio 2. Display LCD L'ampio display retroilluminato in rosso garantisce una perfetta leggibilità. Sul display LCD sono visualizzate tutte le funzioni abilitate oltre a numerose altre funzioni (programmabili dall'utente), quali lettura del canale o lettura della frequenza completa a 5 cifre.
Página 44
User Manual CM70 C. Icona LOCK L'icona LOCK è visibile quando viene attivata la funzione di blocco. D. Icona AM L'icona AM è visibile quando la radio riceve e trasmette in modalità AM (onde medie). E. Icona FM L'icona FM è visibile quando la radio riceve e trasmette in modalità FM (modulazione di frequenza).
User Manual CM70 canale operativo normale. Quando viene selezionato uno dei due canali di emergenza, sul display LCD apparirà l'icona EMG (emergenza). La modalità operativa (AM o FM) per i canali di emergenza è pre- programmata come settaggio di fabbrica, in base alla tabella seguente.
Página 46
9. Tasto ESP (Electronic Speech Processor) La sofisticata funzione ESP (Electronic Speech Processor) è un'esclusiva della radio CB Maxon CM70. La tecnologia ESP (Electronic Speech Processor) funge da compressore della modulazione durante la trasmissione e da espansore della modulazione durante la ricezione.
Página 47
User Manual CM70 13. Jack S-METER Questo jack consente il collegamento di un dispositivo S-METER esterno (facoltativo). 14. Presa ANTENNA Presa per antenna. Consultare la sezione INSTALLAZIONE DELL'ANTENNA. 15. CAVO ALIMENTAZIONE 13.8 CC Ingresso cavo alimentazione 13.8 CC. Page 47 of 68...
User Manual CM70 MICROFONO 16. Tasto PTT (Push-to-Talk) Tasto trasmettitore. Premere il tasto PTT per trasmettere e rilasciarlo per ritornare in modalità di ricezione. 17. Tasto UP (selettore canale) Ogni volta che il tasto viene premuto, il numero di canale incrementa di uno.
User Manual CM70 Montaggio È opportuno individuare la posizione più comoda per il montaggio dell'unità nel veicolo, in modo che la radio sia facile da raggiungere e da utilizzare durante la guida. Per montare la radio utilizzare la staffa e i materiali forniti.
CM70 Tabella delle bande di frequenza Il ricetrasmettitore CM70 include un circuito programmabile multi-standard avanzato, che consente di programmare su bande di frequenza, parametri e modalità operative diversi, in conformità alle normative vigenti nel paese in cui viene utilizzato il prodotto. Sono disponibili 10 bande di frequenza programmabili,...
User Manual CM70 Spis tre ci Dane techniczne ......................42 Funkcje i elementy sterowania ..................42 Mikrofon Dane ......................42 Instalacja ........................42 Instalacja radiotelefonu CB ...................42 Instalacja anteny ......................42 Sprawdzenie dzia ania ....................42 Tabela cz stotliwo ci ....................42 Wybieranie przedzia u cz stotliwo ci ................42 Ograniczenia korzystania z radiotelefonów CB w Europie ..........61...
User Manual CM70 Dane techniczne Ogólne kana ów………………………………………..………...……………………………...…..40 AM/FM 4W Zakres cz stotliwo ci….………………………………….………….…...…………..…65 do 27,99125 MHz Kontrola cz stotliwo ci……………………………………………….………..…………………tla fazowa PLL Temperatura pracy…………………………………………..……..……..………..………………-10 / +55 C Zasilanie……………………...…………………………..…………...……….....13,2 V pr d sta y 15% Wymiary zewn trzne………….……………………………………182 (d .) X 37 (wys.) X 139 (g .) mm Waga…………………………………………………………………..……..…………………...………………850 g...
Página 53
User Manual CM70 Funkcje i elementy sterowania Panel przedni 1. Przycisk W /WY Przycisk w cza i wy cza radiotelefon CB 2. Wielofunkcyjny wy wietlacz Du y pod wietlany na czerwono wy wietlacz zapewnia czytelno informacji. Na wy wietlaczu pojawiaj si opisy wszystkich uruchomionych funkcji oraz kilka innych informacji (programowanych przez u ytkownika), takich jak: numer kana u lub pe ny 5-znakowy zapis cz stotliwo ci.
Página 54
User Manual CM70 C. Symbol LOCK (Blokada kana ów) Symbol LOCK pojawia si po w czeniu blokady prze czania kana ów. D. Symbol AM Symbol AM pojawia si , gdy radiotelefon CB nadaje i odbiera sygna z modulacj AM. E. Symbol FM Symbol FM pojawia si , gdy radiotelefon CB nadaje i odbiera sygna z modulacj FM.
Página 55
User Manual CM70 Ten przycisk pozwala szybko prze czy si na jeden z dwóch zaprogramowanych kana ów ratunkowych (9 lub 19). Po ka dym naci ni ciu przycisku urz dzenie prze cza si na kana 9, potem na kana 19, a nast pnie przechodzi do kana u roboczego.
Página 56
Elektroniczny procesor mowy (ESP) jest now funkcj zastosowan wy cznie w radiotelefonie CB Maxon CM70. CB radio. ESP s u y jako kompresor modulacji nadawanego sygna u i ekspander odbieranego sygna u. Dzi ki tej funkcji sygna y audio maj wy sz dynamik , s wyra niejsze i czystsze, co ma du e znaczenie w zaszumionych obszarach lub przy komunikacji radiowej na d ugie odleg o ci przy niskich poziomach sygna ów.
Página 57
User Manual CM70 12. Gniazdo EXT zewn trznego g o nika To gniazdo s u y do pod czenia (opcjonalnego) zewn trznego g o nika. 13. Gniazdo miernika poziomu sygna u To gniazdo s u y do pod czenia zewn trznego (opcjonalnego) miernika poziomu sygna u.
Página 58
User Manual CM70 MIKROFON 16. Przycisk w czaj cy nadawanie PTT W cz przycisk PTT, aby rozpocz nadawanie i wy cz, aby powróci do trybu odbioru. 17. Przycisk zmiany kana u w gór Po ka dym naci ni ciu tego przycisku numer kana u zwi kszy si o 1 w gór .
User Manual CM70 Instalacja Przed przyst pieniem do monta u jednostki g ównej w samochodzie, nale y starannie wybra dla niej najlepsze miejsce. Dost p do elementów steruj cych powinien by swobodny, a manipulacja nimi nie mo e utrudnia prowadzenia pojazdu. Do zamontowania mo e pos u y obejma b d ca w komplecie. Obejma...
Página 60
CM70 Tabela cz stotliwo ci Radiotelefon CM70 jest wyposa ony w nowoczesny uk ad programowania obs uguj cy wiele standardów, który umo liwia programowanie ró nych pasm cz stotliwo ci, parametrów technicznych i trybów pracy zgodnie z przepisami obowi zuj cymi w kraju, w którym urz dzenie jest u ywane. Dost pnych jest 10...