Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LA DECLARACION DE Ce DE LA CONFORMIDAD
Cuando Fabrica:
Monarch Instrument
La división del Monarch International Inc.
15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA
declara bajo el Monarch's única responsabilidad que el product:
Nombre: Serie Nova-Strobe X
Modelo: pbx, dbx, bbx
a que esta declaración relaciona está en la conformidad con los estándares siguientes:
EN61326:1997 EMC
Específicamente CISPR 16-1:2003/CISPR 16-2:2003
EN55011:1998/A1:1999/A2:2002
EN61010-1:2001-2
y por lo tanto se conforma con los requisitos del Concilio Directivo 2004/108/EG
que relaciona la compatibilidad electromagnéticos y 2006/95/EC que relaciona a la
directiva baja del voltaje con enmiendas, cuando operado de acuerdo con la guía
de usuario. EMC que prueba de este producto fue realizado por Retlif Testing
Laboratories, NH (el Archivo R-4702N-5).
15
th
January, 2010
El fabricante (Amherst,NH)
Alan Woolfson, Vice Presidente que Dirige (Autorizó Firma)
Impreso en los EEUU.
El derecho de autor 2010 Monarch Instrument, reservó bien
1071-4210-314R
/A1:1998/A2:2001/A3:2003 La Clase A
EN61000-4-2 EN61000-4-3
Norma de Seguridad
1071-4210-414R-0910
MONARCH INSTRUMENT
Instruction Manual
Phaser-Strobe pbx
Portable Phase-Shifting Stroboscope
Stroboscope portable à changement de phase
Portátil Fase que Cambia Estroboscopio
15 Columbia Drive
Amherst, NH 03031 USA
Phone: (603) 883-3390
Fax: (603) 886-3300
E-mail: support@monarchinstrument.com
Website: www.monarchinstrument.com

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para MONARCH INSTRUMENT Phaser-Strobe pbx

  • Página 1 Amherst, NH 03031 USA El fabricante (Amherst,NH) Alan Woolfson, Vice Presidente que Dirige (Autorizó Firma) Phone: (603) 883-3390 Fax: (603) 886-3300 Impreso en los EEUU. E-mail: support@monarchinstrument.com El derecho de autor 2010 Monarch Instrument, reservó bien Website: www.monarchinstrument.com 1071-4210-314R 1071-4210-414R-0910...
  • Página 2: Opciones Y Accesorios

    10.0 OPCIONES Y ACCESORIOS Safeguards and Precautions PSC-pbxU El Alimentación Corcel universal, 115/230 Vac con EEUU, U. K., AU y el Adaptador de euro Tapan (uno suministrado con la unidad) Read and follow all instructions in this manual carefully, and retain this manual for future reference.
  • Página 3 12. This instrument is not user serviceable. For technical assistance, contact the sales organization from which you Instantáneo (por el destello): 230 mJoule típico a purchased the product or Monarch Instrument directly. 4000 FPM 10-25 microsegundos (el auto ajusta con la tasa rápida) Duracion Rapida El Tubo rápido (Lámpara) la vida...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    9.0 ESPECIFICACIONES TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS El Modo Interno: 1.0 OVERVIEW ................E-1 La Gama Rapida 30-50,000 FPM (Destella por Minuto) 1.1 Display Panel / Definition of Buttons ......E-1 Certeza Rapida de Tasa 0.004% de escenarios o ± dura el dígito Resolucion Rapida de Tasa 0.01 a 1 FPM (menú...
  • Página 5: Overview

    Shift Delay Mode Figure 1 Display Panel is active Antes de deshacer del Phaser-Strobe pbx, el usuario debe quitar las baterías de Níquel-Metal Hydride. Para hacer esto, quite el lente, el TIME Indicates Phase Shift Time Delay Mode is active reflector y la lámpara como detallado en la sección del Reemplazo de...
  • Página 6: Indicación Baja De Batería

    Indicación baja de Batería On Target Indicator for Tachometer Mode and Remote Sensor in External Mode Cuándo las baterías son cargadas, no habrá icono Bajo de Batería. - - - - - Indicates input frequency exceeds the limit of the Cuándo las baterías son bajas, el icono Bajo de Batería parpadeará...
  • Página 7: Preparation For Use

    0,5 a 1% por día. Para el desempeño máximo, cargue las baterías apenas antes del uso. The Phaser-Strobe pbx has input and output jacks on the left side of the stroboscope. These can be used for external triggering or Cuándo no en uso, las baterías deben ser cargadas por lo menos cada tres...
  • Página 8 Common igual arriba el punto rojo en el tapón con el punto rojo en el Signal Input (GND) enchufe y mecen suavemente la lámpara al empujar en lugar (Vea +6V Out to +6V Out to la Figura 4). Cerciórese lámpara está en recto y centrado en el Sensor Sensor hoyo de reflector.
  • Página 9: El Reemplazo De Lampara Y Funde

    7.0 EL REEMPLAZO DE LAMPARA Y FUNDE With no external input, the output jack ( pointing away from socket) provides a TTL compatible pulse from the strobe’s internal oscillator. Reemplazo de lámpara If an external input is applied, the output pulse is in sync with the input pulse.
  • Página 10: Limitaciones De Sensores Opticos Remotos

    La duración del pulso de ROS en respuesta al destello de la luz estroboscópica está acerca de 0,5 milisegundos a 1,1 milisegundos que dependiendo de la There are five operating modes for the Phaser-Strobe pbx. These are Internal, tasa rápida. Esto limita la demora más grande posible porque el destello External Input, External Phase Delay, External Time Delay, and Auto (Virtual inunda la señal del ROS, y consecuentemente no proporcionará...
  • Página 11 Mode when nothing is plugged into the input jack or when manually set using the INPUT button. To change the flash rate: La imagen parada 1/4 tiempos 1/2 tiempos 1 tiempo 2 tiempos 3 tiempos 4 tiempos With the power on, turn the knob counter clockwise to increase the flash Destella Tasa (FPM) 1250 2500...
  • Página 12: Utilizar El Estroboscopio Para Medir Rpm

    For example: A 3 bladed fan is spinning at 3600 RPM. The strobe is 5.0 UTILIZAR EL ESTROBOSCOPIO PARA flashing at 3600 FPM. Press the ALT FUNCTION button to display MEDIR RPM ALT. Then turn the knob counter clockwise 2 clicks. The strobe will now flash at 10,800 FPM (effectively 3600 times 3).
  • Página 13: Internal Mode - Tach Frequency Generator

    cantidad de la demora en milisegundos. En el Auto (RPM Virtual) el Modo Internal “Phase” Delay / Jog que el destello es provocado aumentando las cantidades despues de que el Once the flash rate has been adjusted to give a stopped motion image, pulso externo del disparador para que imagen apareceran girar en un dado the PHASE DELAY button may be used with the knob to increase or decrease the phase of the reference mark location.
  • Página 14: External Input Mode

    External Input Mode Modo del Tacometro – La Entrada Externa Requirio In the External Input Mode the user can’t make any flash rate adjustments. The flash rate is a function of the input signal. This mode is used to Cuando una entrada externa es suministrada a la unidad y la luz synchronize the flash to an external event (for example, from an optical estroboscopica es puesta en el Modo de Tacometro-Externa, la unidad sensor) to stop or freeze motion.
  • Página 15: External Delay Modes (Phase Shifting)

    External Delay Modes (Phase Shifting) PHASE (La FASE) será demostrada en la última línea y la tasa rápida actual será demostrada en la línea primera. There are three External Delay Modes: Phase Delay, Time Delay, and Gire la perilla de la sintonía para ajustar la fase de la llamada. Auto (Virtual RPM).
  • Página 16: Using The Stroboscope To Measure Rpm

    5.0 USING THE STROBOSCOPE TO MEASURE Para escoger una tasa rapida de un Fijó (la memoria) la ubicación: Aprieta el boton de la FUNCION de ALT y entonces el boton de MEMORIA. READ (LEA) sera demostrado. The primary use for a stroboscope is to stop motion for diagnostic inspection Gire la perilla de la sintonia al ciclo por las tasas rapidas presents.
  • Página 17 usted alcanza un valor que en el proximo incremento excederia la tasa rapida maxima, el despliegue no incrementara. El mismo es verdad si usted trata de ajustar la tasa rapida debajo de la tasa rapida minima. Stopped Image 1/4 times 1/2 times 1 time 2 times...
  • Página 18: Limitations Of Remote Optical Sensors

    ROS to trigger the stroboscope at the wrong time, Interna require una señal de entrada externa. especially when using a delayed flash mode. The Phaser-Strobe pbx has En el Modo Interno, la perilla ajusta la tasa rapida. En el Modo de entrada an “Input Blanking”...
  • Página 19: Operacion

    Arreglo y la opcion de menu seran demostrados. The stroboscope is designed to discharge the internal high voltages Gire la perilla de la sinfonia al ciclo por las selecciones principales del within 30 seconds. However, caution should be exercised when replacing menu.
  • Página 20: Fuse

    3.0 MENU be foreign materials entering the strobe, such as water, pulp, ink, etc. The Phaser-Strobe pbx has a resettable fuse, which will reset once La luz estroboscopica tiene un Menu que permite al usuario a escoger los conditions are normal again.
  • Página 21: De Entrada / Las Conexiones De Salida

    POWER SUPPLY SPECIFICS El Phaser-Strobe pbx tiene los gastos de la entrada y la produccion en el lado izquierdo del estroboscopio. Estos pueden ser utilizados para The Phaser-Strobe pbx is fitted with rechargeable NiMH (Nickel Metal provocar o sincronizar externos (margarita que encadena dos o mas Hydride) batteries.
  • Página 22: Charging The Batteries

    Poder Allow the recharger to charge the batteries until the display shows El Phaser-Strobe pbx tiene baterias recargables internas y puede ser DONE for peak battery life performance. If the batteries are not charged accionado tambien por una alimentacion externa de C.A. (PSC-pbxU).
  • Página 23: External Power Supply/Charger

    Multiplica la tasa rapida por 2 veces La Funcion ALT – Empieza Menu (Vea la seccion 3.0) Prior to disposing of the Phaser-Strobe pbx, the user must remove Tenga el accionar arriba mostrar todos los segmentos, the Nickel-Metal Hydride batteries. To do this, remove the lens, entonces Revolucion # y la prueba del Despliegue reflector and lamp as detailed in the Lamp Replacement section.
  • Página 24: Specifications

    9.0 SPECIFICATIONS 1.0 VISTA GENERAL Internal Mode: El Phaser-Strobe pbx es un instrument muy sofisticado con muchas Flash Range 30 - 50,000 FPM (Flashes Per Minute) caracteristicas, mas se queda sencillo de operar. Escoja solo las caracteristicas Flash Rate Accuracy 0.004% of setting or ±...
  • Página 25 Memory Last setting before power down is remembered TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO and restored on next power up. 9 user settable flash rates. VISTA GENERAL ................ S-1 Output Pulse 40 µsec positive/negative pulse (menu Entrepaño del Despliegue/la Definicion de Botones ... S-1 selectable), 3.3 Vdc typical Internal Rechargeable Batteries 6 Vdc, External Input Power...
  • Página 26: Options And Accessories

    MT-190P for triggering strobe IRS-P Infrared Sensor for use without reflective target at 0.5 La Gurantia Limitado de Monarch Instrument se aplica. Vea www.monarchinstrument.com para los detalles. inch (12 mm) gap with 8 foot (2.5 m) cable for triggering strobe La Matricula de la Garantía y el alcance Prolongado de la Garantía...
  • Página 27: Ce Declaration Of Conformity

    Lea y siga todas instrucciones en este manual con cuidado, y As Manufacturer: retenga este manual para la referencia future. Monarch Instrument No utilice este instrument en ninguna manera contradictoria Division of Monarch International Inc. con estas instrucciones operadoras ni bajo ninguna condicion 15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA que exceda las especificaciones ambientales indicadas.
  • Página 28 Phaser-Strobe pbx Portátil Fase que Cambia Estroboscopio 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Printed in the U.S.A. Telefono: (603) 883-3390 El fax: (603) 886-3300 Copyright 2010 Monarch Instrument, all rights reserved Correo electronic: support@monarchinstrument.com El sitio web: www.monarchinstrument.com 1071-4210-113R 0910...
  • Página 29 Phaser-Strobe pbx Stroboscope portable à changement de phase 15 Columbia Drive Amherst, NH 03031 USA Imprimé aux États-Unis. Téléphone: (603) 883-3390 Propriété intellectuelle 2010 Monarch Instrument, tous droits réservés Télécopie: (603) 886-3300 Courriel: support@monarchinstrument.com Site web: www.monarchinstrument.com 1071-4210-214R 0910...
  • Página 30: Mises En Garde Et Précautions D'eMploi

    COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE Veuillez lire et suivre avec soin les instructions contenues En qualité de fabricant: Monarch Instrument dans ce manuel, et garder celui-ci pour référence ultérieure. Division de Monarch International Inc. N’utilisez pas cet appareil d’une manière non conforme au 15 Columbia Drive, Amherst NH 03031 USA mode d’emploi ou dans des conditions qui ne respectent pas...
  • Página 31 d’importants dégâts à l’appareil, des blessures graves ou même un accident mortel. 10. Cet appareil n’est pas fiable lorsqu’il est utilisé dans certains environnements dangereux et une utilisation inappropriée pourrait causer des blessures graves ou même un accident mortel. Veuillez vous référer au programme de sécurité de vos installations pour prendre les précautions d’usage.
  • Página 32 10.0 OPTIONS ET ACCESSOIRES TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES PSC-pbxU Alimentation universelle / Chargeur, 115/230 volts équipé d’un VUE D’ENSEMBLE ..............F-1 adaptateur pour les États-Unis, le Royaume-Uni, l’Australie et Tableau d’affichage / Définition des boutons .... F-1 l’Europe (un par appareil livré) PRÉPARATION À...
  • Página 33: Vue D'ENsemble

    Impulsion positive/négative de 40 µsec (à choisir Signal de sortie dans le menu), 3,3 V d.c. généralement Le Phaser-Strobe pbx est un appareil extrêmement sophistiqué et équipé batteries internes rechargeables de 6 V d.c., Alimentation interne de nombreuses fonctions, mais son utilisation reste simple. Sélectionnez chargeur c.a.
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    9.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le mode Entrée externe est activé Témoin de cible pour le mode Tachymètre et pour le Internal Mode (« Mode interne ») : capteur à distance en mode Entrée externe De 30 à 50 000 flashs par minute (FPM) Capacité...
  • Página 35: Élimination De La Batterie

    Élimination de la batterie Active les fonctions secondaires des boutons (partie inférieure) Avant d’éliminer le Phaser-Strobe pbx, l’utilisateur doit retirer les batteries au nickel-métal-hydrure. Pour accomplir cette tâche, retirez Temps de propagation de phase: En mode Interne, la lentille, le réflecteur et la lampe comme indiqué dans la section fait basculer entre réglage de la vitesse normale de flash et...
  • Página 36: Branchements D'ENtrée / De Sortie

    Branchements d’Entrée / de Sortie Branchez le chargeur dans une prise de courant alternatif (115/ 230 volts). Le stroboscope est équipé de jacks d’entrée et de sortie situés sur le ATTENTION: l’utilisation d’un chargeur différent de celui côté gauche de l’appareil. Ceux-ci peuvent être utilisés pour un été...
  • Página 37: Menu

    Le stroboscope propose un Menu qui permet à l’utilisateur de sélectionner certains réglages tels que le nombre de décimales, l’arrêt ou la marche de Pour charger le Phaser-Strobe pbx sur le secteur / avec le chargeur: l’éclairage arrière, le côté positif ou négatif du signal d’entrée et de sortie, et Relâcher le mécanisme afin d’éteindre le stroboscope.
  • Página 38: Fonctionnement

    Tournez le bouton de réglage pour éditer l’option du menu. Le Phaser-Strobe pbx possède un fusible réglable qui se réinitialise dès Appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder vos changements.
  • Página 39: Internal Mode (« Mode Interne ») - Fonctionnement Standard Du Stroboscope

    Les lampes comportent un « plus » et un « moins » et doivent Le Phaser-Strobe pbx possède cinq modes de fonctionnement : Interne, donc être placées dans la prise dans le bon sens. En vous équipant Entrée externe, Temps de propagation de phase externe, Temporisation externe et Auto (RPM virtuel).
  • Página 40: Remplacement De La Lampe

    7.0 REMPLACEMENT DE LA LAMPE ET effectuer de réglages. Si vous réglez la vitesse jusqu’à atteindre une valeur supérieure qui dépasse la vitesse FUSIBLE de flash maximale, l’affichage ne s’effectuera pas. La même chose prévaut si vous essayez de régler la vitesse Remplacement de la lampe de flash en-dessous de la vitesse minimale de flash.
  • Página 41 Les capteurs optiques à distance sont limités lorsqu’ils sont utilisés avec le (mémoire): Phaser-Strobe pbx, car ils captent non seulement le marquage réfléchisseur Appuyez sur le bouton ALT FUNCTION, puis sur le bouton mais également le flash du stroboscope. Si le capteur optique à distance est MEMORY.
  • Página 42: Internal Mode (« Mode Interne ») - Générateur De Fréquences Tach

    calcul multipoints. Démarrez à la vitesse de flash la plus élevée et réglez la Delay/Jog (« Retard de phase interne/faire bouger ») de « Phase » vitesse de flash en la baissant progressivement. Vous rencontrerez des interne Dès que la vitesse de flash a été réglée pour donner une image arrêtée, le images multiples, prenez donc cette information en compte.
  • Página 43: Mode (« Entrée Externe »)

    marquer celui-ci avec un adhésif ou un trait de peinture à un seul endroit qui Pour reprendre le flash : servira de point de référence. Regardez uniquement le point de référence. Appuyez sur le bouton ALT FUNCTION, puis sur le bouton TACH. L’icône TACH disparaîtra et le stroboscope recommencera à...
  • Página 44: Modes De Temps De Propagation Externe (Déphasage)

    Pour entrer en Mode tachymètre-externe: Pour sortir d’External Delay Mode (« Mode temps de propagation Appuyez sur le bouton ALT FUNCTION, puis sur le bouton TACH. externe »): L’icône TACH disparaît. L'unité restera dans le Tachometer-External Appuyez sur le bouton PHASE DELAY pour revenir sur External Mode («...