Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DeteCtOr De MOvIMIentO
SenSOre DI MOvIMentO
DeteCtOr De MOvIMIentO
Instrucciones de utilización y de seguridad
SenSOr De MOvIMentO
Instruções de utilização e de segurança
BeWeGunGSMelDer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 270249
SenSOre DI MOvIMentO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MOtIOn SenSOr
Operation and Safety Notes

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi Z31712A

  • Página 1 DeteCtOr De MOvIMIentO SenSOre DI MOvIMentO DeteCtOr De MOvIMIentO SenSOre DI MOvIMentO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza SenSOr De MOvIMentO MOtIOn SenSOr Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes BeWeGunGSMelDer Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 270249...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15 Instruções de utilização e de segurança Página 26 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 3 Z31712A/B Z31712C/D...
  • Página 4 Z31712A/B Z31712C/D...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Uso adecuado ............... Página Características técnicas ......... Página Contenido ................Página Descripción de las piezas ........Página Seguridad ................Página Montaje Elegir el lugar adecuado para la instalación ...... Página 10 Instalación ................Página 10 Puesta en funcionamiento Ajustar la sensibilidad del sensor ......... Página 11 Configurar el tiempo de iluminación del consumidor..
  • Página 6: Características Técnicas

    12 m Rango de detección: máx. 160 ° Temperatura de funcionamiento: -20–40 °C Funcionamiento en humedad del aire: < 93 % rF Altura de instalación recomendada: 1,8–2,5 m Nº de modelo: Z31712A / C (negro) / Z31712B / D (blanco)
  • Página 7: Descripción De Las Piezas

    Contenido 1 sensor de movimiento 2 tornillos 2 tacos 1 manual de instrucciones Descripción de las piezas Sensor Tornillo Regleta Base Taco (aprox. Ø 6 mm) Regulador TIME Regulador LUX Cableado interior (no efectuar cambios) Espacio de apriete Lámpara (no incluida) sólo Z31712C / D Regulador SENS...
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS. En caso de entregar el producto a terceros, adjunte igualmente toda la documentación. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Antes de la instalación, compruebe la integridad del sensor de movi- miento y de los cables que se van a conectar.
  • Página 9 ¡Evite lesionarse y dañar el producto! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el producto. Mantenga siempre el producto alejado de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conoci- mientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el apa-...
  • Página 10: Montaje

    Montaje Elegir el lugar adecuado para la instalación Procure: – Que el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de obstáculos u objetos continuamente en movimiento que pudieran interceder en su función. – Que el sensor de movimiento no se instale en un lugar con cambios bruscos de temperatura como, por ejemplo, donde haya un aparato de calefacción o aire condicionado.
  • Página 11: Puesta En Funcionamiento

    Nota: para montar la base hay que hacer dos agujeros con el taladro. Asegúrese de no dañar la línea de alimentación. Afloje los tornillos de la parte frontal del sensor (ver fig. B). Coloque el cable en el agujero correspondiente de la base Fije la base con los tornillos en la posición deseada.
  • Página 12: Configurar El Tiempo De Iluminación Del Consumidor

    Gire el regulador SENS en sentido „+“ para agrandar el rango de detección del sensor Configurar el tiempo de iluminación del consumidor (fig. D) Nota: el tiempo de iluminación del consumidor puede configurarse entre un mínimo de 10 segundos y un máximo de 7 minutos. Gire el regulador TIME en sentido „–“...
  • Página 13: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado No utilice productos de limpieza ni ningún paño áspero. Se podría dañar el sensor Limpie el producto con un paño seco y sin pelusas. Desecho del producto El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
  • Página 14: Garantía

    Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes nor- mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de- fecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 15 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 16 Dati tecnici ................Pagina 16 Contenuto della confezione ......Pagina 17 Descrizione dei componenti ......Pagina 17 Sicurezza ................Pagina 18 Montaggio Scegliere il posto adatto per l‘installazione ......Pagina 20 Installazione ................Pagina 20 Messa in funzione ............
  • Página 16: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uSo

    12 m Campo di rilevamento: max. 160 ° Temperatura di esercizio: -20–40 °C Umidità di esercizio: < 93 % rF Altezza di istallazione consigliata: 1,8–2,5 m Nr. modello: Z31712A / C (nero) / Z31712B / D (bianco) 16 IT/MT...
  • Página 17: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 Rilevatore di movimento 2 Viti 2 Tasselli 1 Manuale di istruzioni Descrizione dei componenti Sensore Vite Morsetto Base Tassello (ø ca. 6mm) Manopola di regolazione TIME Manopola di regolazione LUX Cablaggio interno (non effettuare modifiche) Morsettiera Lampada (non inclusa nella confezione) solo Z31712C / D Manopola di regolazione SENS...
  • Página 18: Sicurezza

    Sicurezza CONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Evitare situazioni rischiose che potrebbero esporre al pericolo di morte per folgorazione! Per la Vostra incolumità...
  • Página 19 Evitare situazioni che espongano persone al rischio di ferimento o il prodotto a danneggiamento! PERICOLO DI MORTE O INCI- DENTE PER BAMBII E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi nei pressi del materiale di imballaggio e del prodotto. Tenere i bambini sempre a dovuta distanza dal prodotto.
  • Página 20: Montaggio

    Affidare il montaggio dell‘apparecchio solo ad elettricisti professioni- sti, che conoscano le norme e i pericoli relazionati all‘installazione del prodotto in questione. Il fusibile del prodotto non può essere sostituito. Montaggio Scegliere il posto adatto per l‘installazione Assicurarsi – che sul luogo scelto per l‘istallazione del sensore di movimento non vi sia alcun ostacolo o oggetto che si muove costantemente e che potrebbe quindi inficiare il corretto funzionamento dell‘apparecchio.
  • Página 21: Messa In Funzione

    Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata è compresa tra 1,8 e 2,5 m. Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare attenzione al senso di marcia. Il rilevatore di movimento è più sensibile ai movimenti late- rali che a quelli frontali (vedi fig. A). Il sensore dovrebbe quindi es- sere installato in modo che la parte laterale sia rivolta verso il senso di marcia.
  • Página 22: Impostazione Della Sensibilità Del Sensore

    Impostazione della sensibilità del sensore (fig. D) Solo modelli Z31712C / D Avvertenza: il campo di rilevamento ha un portata di al massimo 12 m (variazione dipendente dalla temperatura dell‘ambiente). Ruotare il regolatore SENS in direzione „–“, per ridurre il campo di rilevamento del sensore Ruotare il regolatore SENS in direzione „+“, per aumentare il...
  • Página 23: Impostare La Modalità Giorno E Notte

    Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calcolata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sensore Impostare la modalità giorno e notte (fig. D) Ruotare il regolatore LUX in direzione „ “. Il sensore si trova nella modalità notte. Ruotare il regolatore LUX in direzione „...
  • Página 24: Garanzia

    E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia dell‘ambiente, quando il vostro apparec- chio non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì conferitelo agli appositi centri raccolta. È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura presso l‘ammini- strazione competente.
  • Página 25 l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.
  • Página 26 Utilização adequada ..........Página 27 Dados técnicos ...............Página 27 Material fornecido .............Página 28 Descrição das peças ..........Página 28 Segurança ................Página 29 Montagem Escolher um lugar apropriado para a instalação ....Página 31 Instalação ................Página 31 Colocação em funcionamento ......Página 32 Configurar a sensibilidade do sensor........Página 33 Ajustar a duração luminosa do consumidor ......Página 33 Regular o modo diurno / nocturno.........Página 34 Limpeza e conservação...
  • Página 27: Utilização Adequada

    12 m Área de cobertura: máx. 160 ° Temperatura de funcionamento: -20–40 °C Humidade do ar de serviço: < 93 % rF Altura de instalação recomendada: 1,8–2,5 m N° de modelo: Z31712A / C (preto) / Z31712B / D (branco)
  • Página 28: Material Fornecido

    Material fornecido 1 detetor de movimentos 2 parafusos 2 buchas 1 manual de instruções Descrição das peças Sensor Parafuso Bloco de terminais Placa de base Bucha (ø aprox 6 mm) Regulador rotativo TIME Regulador rotativo LUX Cablagem interior (não fazer alterações) Compartimento Lâmpada (não incluída no material fornecido) só...
  • Página 29: Segurança

    Segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES! Se entregar o produto a terceiros, entregue também os respetivos documentos! Evite o perigo de morte por choque elétrico! Verifique o detetor de movimentos, assim como as linhas a conectar antes da instalação quando ao estado perfeito.
  • Página 30: Perigo De Morte E De Acidentes

    Evite ferimentos e danos do produto! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem e o produto. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, as- sim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se...
  • Página 31: Montagem

    Montagem Escolher um lugar apropriado para a instalação Tenha em atenção que – o detetor de movimentos não seja perturbado no lugar de instalação escolhido por nenhum obstáculo ou por objetos móveis permanente- mente na sua função. – o detetor de movimentos não seja instalado num lugar exposto a fortes oscilações de temperaturas, por exemplo por aquecedores ou ar condicionados.
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    (v. fig. A). Por isso recomendamos instalar o sensor lateralmente em relação ao sentido de marcha. Nota: Para fixar a placa base deve furar dois buracos. Tenha cuidado para não danificar nenhuma conduta. Solte os parafusos na parte dianteira do detetor de movimentos, desatarraxando-os em sentido rotativo (v.
  • Página 33: Configurar A Sensibilidade Do Sensor

    Configurar a sensibilidade do sensor (Fig. D) Só modelos Z31712C / D Nota: A área de cobertura é no máximo de 12 m (depende da temperatura ambiente). Gire o regulador rotativo SENS em direção „-”, para diminuir a área de cobertura do sensor Gire o regulador rotativo SENS em direção „+”, para aumentar a área de cobertura do sensor...
  • Página 34: Regular O Modo Diurno / Nocturno

    Regular o modo diurno/nocturno (Fig. D) Gire o regulador rotativo LUX em direção „ “. O sensor encontra-se no modo noturno. Gire o regulador rotativo LUX em direção „ “. O sensor encontra-se no modo nocturno e diurno. Nota: A área intermediária serve para diferentes valores de luminosidade.
  • Página 35: Garantia

    Para proteção do ambiente, não elimine este produto junta- mente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento. Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.
  • Página 36 com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. 36 PT...
  • Página 37 Intended use ..............Page 38 Technical Data ..............Page 38 Scope of delivery ............Page 39 Parts description ............Page 39 Safety ..................Page 40 Mounting Select a suitable place for installation ........Page 42 Installation ................. Page 42 Start-up Setting the sensitivity of the sensor ...........
  • Página 38: Intended Use

    7 min +/- 2 min Surrounding light: 3–2000 Lux (can be set) Range: max. 12 m Coverage area: max. 160 ° Operating temperature: -20–40 °C Operating humidity: < 93 % rF Recommended installation height: 1.8–2.5 m Model no: Z31712A/C (black)/Z31712B/D (white) 38 GB/MT...
  • Página 39: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 motion sensor 2 screws 2 dowels 1 instruction manual Parts description Sensor Screw Block terminal Base plate Dowel (ø approx. 6 mm) Control dial TIME Control dial LUX Internal wiring of the article (do not modify) Clamp room of the article Lamp (not included) only Z31712C/D...
  • Página 40: Safety

    Safety YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC- TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE! When passing this product on to others please be sure to also include all of its documentation.
  • Página 41 How to avoid personal injury and damage to the product! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product. Please keep children away from the device at all times. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision...
  • Página 42: Mounting

    Mounting Select a suitable place for installation Ensure that – the motion detector will not be functionally inhibited at the desired place of installation due to obstacles or constantly moving objects. – the motion detector is not installed where there are strong temperature fluctuations, e.g.
  • Página 43: Start-Up

    Remove the screws from the front of the motion detector (see Ill. B). Insert the cable through the cable opening of the base plate Screw the base plate to the desired position. Connect the cable to the screw terminal of the motion detector as depicted in Ill.
  • Página 44: Setting The Lighting Duration Of The Device

    Setting the lighting duration of the device (Ill. D) Note: the lighting duration of the device can be set from min. 10 seconds to max 7 minutes Turn the control knob TIME in the direction „-” in order to decrease the lighting duration of the device.
  • Página 45: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Never use cleaners or a rough cloth. These may damage the sensor Clean the product with a dry, lint-free cloth. Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed at your local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details on how to dispose of your worn-out product.
  • Página 46: Warranty

    Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu- lously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase.
  • Página 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 48 Technische Daten ............Seite 48 Lieferumfang ..............Seite 49 Teilebeschreibung ............Seite 49 Sicherheit ................Seite 50 Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählen ......Seite 52 Installation ................. Seite 52 Inbetriebnahme Empfindlichkeit des Sensors einstellen ........Seite 53 Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen ........
  • Página 48: Bestimmungsgemäße Verwendung

    7 min +/- 2 min Umgebungslicht: 3–2000 Lux (einstellbar) Reichweite: max. 12 m Erfassungsbereich: max. 160 ° Betriebstemperatur: -20–40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: < 93 % rF Empfohlene Installationshöhe: 1,8–2,5 m Modell-Nr.: Z31712A / C (schwarz) / Z31712B / D (weiß) 48 DE/AT/CH...
  • Página 49: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Bewegungsmelder 2 Schrauben 2 Dübel 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Sensor Schraube Lüsterklemme Grundplatte Dübel (ø ca. 6 mm) Drehregler TIME Drehregler LUX innere Verdrahtung (keine Änderungen vornehmen) Klemmraum Leuchte (nicht im Lieferumfang enthalten) nur Z31712C / D Drehregler SENS DE/AT/CH...
  • Página 50: Sicherheit

    Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Überprüfen Sie den Bewegungsmelder sowie die anzuschließenden Leiter vor der Installation auf Unversehrtheit. Ein beschädigtes Produkt und defekte Leiter erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Página 51 Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des...
  • Página 52: Montage

    Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählen Achten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installationsplatz durch keine Hindernisse oder sich dauerhaft bewegende Objekte in seiner Funktion gestört wird. – dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz installieren, der starken Temperaturschwankungen unterliegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klimaanlagen.
  • Página 53: Empfindlichkeit Des Sensors Einstellen

    Hinweis: Zur Befestigung der Grundplatte müssen zwei Löcher gebohrt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen. Lösen Sie die Schrauben an der Vorderseite des Bewegungsmel- ders (s. Abb. B). Stecken Sie die Leiter durch die entsprechende Mulde in der Grund- platte Schrauben Sie die Grundplatte an der gewünschten Position fest.
  • Página 54: Leuchtdauer Des Verbrauchers Einstellen

    Drehen Sie den Drehregler SENS in Richtung „-”, um den Erfassungs- bereich des Sensors zu verringern. Drehen Sie den Drehregler SENS in Richtung „+”, um den Erfassungsbereich des Sensors zu vergrößern. Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen (Abb. D) Hinweis: Die Leuchtdauer des Verbrauchers kann zwischen minimal 10 Sekunden und maximal 7 Minuten eingestellt werden.
  • Página 55: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein raues Tuch. Der Sensor kann beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Página 56 Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garan- tiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassen- bon gut auf.
  • Página 57 Z31712A/B Z31712C/D...
  • Página 58 Z31712A/B Z31712C/D...
  • Página 59 Model-No.: Z31712A / Z31712B Z31712C / Z31712D Version: 09 / 2015 Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2015 Ident.-No.: Z31712A / B / C / D072015-5 IAN 270249...

Este manual también es adecuado para:

Z31712bZ31712cZ31712d

Tabla de contenido