Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VARIA RF
I
Istruzioni per l'installazione
GB
Installation instructions
F
Instructions pour l'installation
D
Montageanleitung
E
Instrucciónes para la instalación
cod. A5949000 - rev. 0 giu.02

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic VARIA RF

  • Página 1 VARIA RF Istruzioni per l’installazione Installation instructions Instructions pour l’installation Montageanleitung Instrucciónes para la instalación cod. A5949000 - rev. 0 giu.02...
  • Página 2 SW1 Tasto programmazione comandi RF SW2 Tasto programmazione tempi Luce di segnalazione posizione chiusa raggiunta: resta accesa fi no al termine del tempo di lavoro SW3 Tasto cancellazione Mem/TX JP1-2 Jumper selezione logica Pulsante di apertura Jumper esclusione input dispositivo di emergenza (ex. pulsante Pulsante di chiusura di STOP) Trimmer di regolazione anti-schiacciamento in chiusura...
  • Página 3 VARIA RF Alimentazione secondo motore* Marrone Rosa Verde Giallo Marrone Grigio Bianco * E’ possibile collegare un secondo motore solo se si uti- lizza l’alimentatore AL24 Sicurezza Second motor power supply* VARIA RF Brown Pink Green Yellow Brown Grey Blue...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS 1. Premesse e Note di Sicurezza ....................2 1. Vorbemerkungen und Sicherheitshinweise................14 2. Descrizione ..........................2 2. Beschreibung........................14 3. Installazione........................... 3 3. Installation..........................15 4. Collegamenti elettrici e funzionamento.................. 3 4. Elektroanschluss und Betrieb ....................15 5.
  • Página 5: Premesse E Note Di Sicurezza

    E’ vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o impropri. L’uso dell’attuatore per altre applicazioni REGOLAZIONE ANTERIORE......Max 10 mm deve essere autorizzato da Aprimatic previa verifi ca tecnica dell’applicazione. TENSIONE ALIMENTAZIONE......24 V DC L’installazione e la manutenzione del prodotto possono essere effettuate soltanto da personale tecnico CONSUMO............42 W...
  • Página 6 3. INSTALLAZIONE (fi gg. 4 e 5) fi gg. 2 e 4) REGOLAZIONE DELLA CORSA CATENA ( Informazioni Attenzione L’attuatore viene fornito con la corsa della catena pre-regolata a 30 cm. Togliere sempre tensione prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchiatura. Per modificare la corsa della catena dell’attuatore è...
  • Página 7: Collegamenti Elettrici E Funzionamento

    4. COLLEGAMENTI ELETTRICI E FUNZIONAMENTO (fi gg. 2 - 3 - 4) Predisposizioni di fabbrica Logica di funzionamento......“Semiautomatica Apre/Chiude” (JP1 chiuso; JP2 aperto) Tempo di lavoro ........45 s (max 180 s) Attenzione (durata di un ciclo di apertura o di chiusura) Togliere sempre tensione prima di effettuare qualsiasi intervento sull’apparecchiatura.
  • Página 8: Gestione Della Memoria

    5. GESTIONE DELLA MEMORIA 6.2 MEMORIZZAZIONI SUCCESSIVE Per memorizzare successivamente ulteriori telecomandi è necessario eseguire la procedura seguente dopo aver tolto e ridato tensione all’apparecchiatura oppure al termine di un ciclo di chiusura (attendere lo scadere Tasto 2 Tasto 1 Tasto 2 del tempo di lavoro).
  • Página 9 Premere contemporaneamente i tasti 1-4-5-8 nel caso di un TR14 oppure tutti i tasti Se un attuatore slave è collegato al Varia RF occorre inoltre chiudere il jumper JP7. nel caso di un TR2 o di un TR4, fi no a che l’apparecchiatura non genera un beep veloce, quindi...
  • Página 10: Centralizzazione - Via Cavo

    10. PROGRAMMAZIONE DEI TEMPI (FIG. 1) 11. CENTRALIZZAZIONE - VIA CAVO Tale programmazione può essere eseguita solo dopo aver tolto e ridato tensione all’apparecchiatura oppure al Se si desidera realizzare un impianto nel quale si vogliano coordinare, ad esempio, i movimenti di apertura termine di un ciclo di chiusura (attendere lo scadere del tempo di lavoro).
  • Página 11: Centralizzazione - Via Radio

    Apri Centralizzata ....Tasto 3 Chiudi Centralizzata ....Tasto 4 Chiudi Centralizzata ....Tasto 4 Stop .......... n.a. Stop .......... n.a. Con dette assegnazioni i comandi sul trasmettitore sono i seguenti: Comando Comando VARIA RF 1 VARIA RF 2 Apertura Chiusura Centralizzata Centralizzata ITALIANO...
  • Página 12 13. MANUTENZIONE Verifi care annualmente il buono stato delle cerniere; la tenuta dell’attacco all’infi sso e lo stato generale del serramento. Per un perfetto funzionamento si consiglia di lubrifi care la catena con un grasso spray al silicone. Sostituire eventuali parti usurate. Si consiglia di effettuare periodicamente un collaudo per costatare il buon funzionamento dell’impianto con una frequenza non superiore ai 12 mesi;...
  • Página 13 Do not use the product in an improper way or for purposes other than those envisaged. Use of the actuator for other applications must be authorised by Aprimatic and is subject to technical testing of the application. FRONT ADJUSTMENT ..............Max 10 mm The product can be installed and maintained only by qualifi...
  • Página 14 3. MECHANICAL INSTALLING (fi g. 4 and 5) fi g. 2 and 4) ADJUSTING THE CHAIN TRAVEL ( Information Warning The actuator is supplied with a chain travel of 30 cm. Always turn the power off before any interventions on the appliance. To modify the travel of the actuator chain, connect the operator to the mains (fi...
  • Página 15: Factory Settings

    4. ELECTRICAL CONNECTION AND OPERATION (fi g. 2 - 3 - 4) Factory settings Operational logic........“Semiautomatic Open/Close” (JP1 closed; JP2 open) Operating time ..........45 s (max 180 s) Warning (duration of one open or close cycle) Always turn the power off before any interventions on the appliance. Pause time..........45 s (max 180 s) The electrical system must be made consistent with the electrical code in force in the installation (time delay duration in automatic logic)
  • Página 16: Memory Management

    5. MEMORY MANAGEMENT 6.2 SUBSEQUENT PROGRAMMING To program other remote controls in a second time, turn the module off and on or wait the end of a close cycle (end of the operating time), then proceed as follows: Tasto 2 Tasto 1 Tasto 2 1.
  • Página 17 Ifa a slave actuator is connected to the Varia RF, close the jumper JP7 too. Press keys 1-4-5-8 simultaneously (TR14) or all keys (TR2 or TR4) until hearing a short Anti-crush adjusting beep, then release the keys.
  • Página 18 10. TIMES PROGRAMMING (FIG. 1) 11. CENTRALIZED CONTROL - VIA CABLE This programming can be done only after having turned the appliance off and on or at the end of a closing If you wish to realize a system to simultaneously control, for instance, the open and close motions of more automatic cycle (end of the operating time).
  • Página 19: Centralized Control - Via Radio

    Open Centralized....Key 3 Close Centralized ....Key 4 Close Centralized ....Key 4 Stop .......... n.a. Stop .......... n.a. With these assignments, the transmitter will send the following commands: VARIA RF 1 VARIA RF 2 Control Control Open Close...
  • Página 20 13. MAINTENANCE At regular intervals (every year), check that the hinges are in good condition, check that the operator is secure on the window and check the general state of the window. For perfect functioning, lubricate the chain with silicon grease spray. If any parts are worn, change them.
  • Página 21: Introduction Et Notes De Sécurité

    Il est interdit d’utiliser le produit d’une manière incorrecte ou à des fi ns autres que celles prévues. REGLAGE AVANT.................Max 10 mm L’usage de l’actionneur pour d’autres applications doit être préalablement autorisé par Aprimatic après TENSION D’ALIMENTATION ..............24 V DC vérifi...
  • Página 22 3. INSTALLATION MÉCANIQUE (fi g. 4 et 5) fi g. 2 et 4) RÉGLAGE DE LA COURSE DE LA CHAÎNE ( Informations Attention L’actionneur est réglé en usine sur une course de 30 cm. Toujours mettre l’unité de commande hors tension avant d’effectuer toute intervention Pour modifier la course de la chaîne de l’actionneur, après avoir effectué...
  • Página 23 4. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET FONCTIONNEMENT (fi g. 2-3-4) Prédispositions de l’usine Logique de fonctionnement ....... “Semi-automatique Ouverture/Fermeture” (JP1 fermé; JP2 ouvert) Temps de travail..........45 s (max. 180 s) Attention (durée d’un cycle d’ouverture ou fermeture) Toujours mettre l’unité de commande hors tension avant d’effectuer toute intervention Temps de pause ..........
  • Página 24: Gestion De La Mémoire

    5. GESTION DE LA MÉMOIRE 6.2 MÉMORISATIONS SUIVANTES Pour mémoriser par la suite d’autres télécommandes, respecter les instructions suivantes après avoir coupé et rétabli l’alimentation de l’unité ou à la fi n d’un cycle de fermeture (attendre que le temps de travail se termine). Touche 2 Touche 1 Touche 2...
  • Página 25 Si un actionneur slave est relié à l’actionneur Varia RF, il faut fermer aussi le cavalier JP7. a - Presser simultanément les touches 1-4-5-8 si l’on utilise un TR14 ou toutes les touches pour un TR2 Réglage anti-écrasement...
  • Página 26: Centralisation - Par Câble

    10. PROGRAMMATION DES TEMPS (FIG. 1) 11. CENTRALISATION - PAR CÂBLE Cette programmation peut être effectuée seulement après avoir mis hors puis sous tension l’unité de commande Lorsque l’on désire réaliser une installation permettant, par exemple, de coordonner les mouvements d’ouverture ou à...
  • Página 27: Centralisation - Par Radio

    Fermeture Locale ....Touche 1 Ouverture Centralisée...Touche 3 Ouverture Centralisée...Touche 3 Fermeture Centralisée...Touche 4 Fermeture Centralisée...Touche 4 Arrêt.......... n.a. Arrêt.........n.a. Avec ces assignations les commandes sur l’émetteur sont les suivantes: Commande Commande VARIA RF 1 VARIA RF 2 Ouverture Fermeture Centralisée Centralisée FRANÇAIS...
  • Página 28 13. MAINTENANCE Vérifiez une fois pas an l’état des charnières, la solidité des fixations de l’actionneur et l’état général de la menuiserie. Pour un parfait fonctionnement, il est conseillé de lubrifier la chaîne avec de la graisse au silicone en spray. Si nécessaire, remplacez les pièces usées.
  • Página 29: Vorbemerkungen Und Sicherheitshinweise

    Mikroendschalter. 1 Bohrschablonen Mikroprozessor-Steuereinheit mit eingebautem Funkempfänger 433,92 MHz. 1 Bedienungsanleitung Steuerung der Hauptfunktionen per Funk oder per Kabel (die Funksteuerung ist ausschließlich mit Aprimatic- Sendern möglich). Prüfen, ob sich der Packungsinhalt in einwandfreiem Zustand befi ndet. Achtung Der Antriebshub wird werkseitig auf 30 cm eingestellt.
  • Página 30 3. INSTALLATION (abb. 4 und 5) abb. 2 und 4) EINSTELLUNG DES KETTENHUBS ( Informationen Achtung Der Antrieb wird werkseitig mit Kettenhub auf 30 cm eingestellt. Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Steuerung immer die Spannungsversorgung Zur Änderung des Kettenhubs des Antriebs muss der elektrische Anschluss vorgenommen (abb. 2). abschalten.
  • Página 31 4. ELEKTROANSCHLUSS UND BETRIEB (abb. 2 - 3 - 4) Werkseinstellungen Betriebslogik..........“Halbautomatik Öffnen/Schließen” (JP1 geschlossen ; JP2 offen ) Arbeitszeit..........45 s (max 180 s) Achtung (Dauer eines Öffnungs- oder Schließungszyklus) Vor Durchführung irgendwelcher Arbeiten an der Steuerung immer die Spannungsversorgung Pausenzeit ..........45 s (max 180 s) abschalten.
  • Página 32: Verwaltung Der Fernsteuerungen

    5. SPEICHERVERWALTUNG 6.2 SPÄTERE SPEICHERUNGEN Zum späteren Speichern weiterer Fernsteuerungen ist folgende Prozedur auszuführen, nachdem die Steuerung aus- und wieder eingeschaltet wurde oder am Ende eines Schließungszyklus (warten, bis die Arbeitszeit Taste 2 Taste 1 Taste 2 abgelaufen ist). 1. Gleichzeitig die Tasten 1-4-5-8 (bei TR14) oder alle Tasten (bei TR2 oder TR4) der bereits gespeicherten Taste 1 Taste 3 Taste 4...
  • Página 33: Einklemmschutz

    Falls man die Zuordnung nach der Installation des Moduls ändern möchte und dieser schwer Wenn ein Slave-Trieb an den Varia RF angeschlossen ist, muss zusätzlich der Jumper JP7 geschlossen zugänglich ist, kann man die Prozedur vollständig über Funk ausführen, indem man eine bereits werden.
  • Página 34: Programmierung Der Zeiten (Abb. 1)

    10. PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN (ABB. 1) 11. ZENTRALISIERUNG - ÜBER KABEL Diese Programmierung kann erst durchgeführt werden, nachdem die Steuerung aus- und wieder eingeschaltet Wenn man eine Anlage einrichten möchte, bei der zum Beispiel die Öffnungs- und Schließbewegungen mehrerer wurde oder am Ende eines Schließungszyklus (warten, bis die Arbeitszeit abgelaufen ist). Automatikvorrichtungen koordiniert werden sollen, muss die in der folgenden Abbildung gezeigte Verkabelung mit dem Kabel der Sonderausstattung ausgeführt werden.
  • Página 35: Zentralisierung - Über Funk

    Zentrale Schließung ....Taste 4 Zentrale Schließung ....Taste 4 Stopp ........n.a. Stopp ........n.a. Bei diesen Zuordnungen sind die Befehle auf dem Sender wie folgt: Befehl Befehl VARIA RF 1 VARIA RF 2 Zentrale Zentrale Öffnung Schließung DEUTSCH...
  • Página 36: Wartung

    13. WARTUNG Einmal jährlich den Zustand der Lager, die Befestigung am Fenster und den allgemeinen Zustand des Fensters prüfen. Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebs wird ferner empfohlen die Kette mit Silikonspray einzufetten. Eventuell verschlissene Teile austauschen. Ferner sollte die Anlage in regelmäßigen Abständen (mindestens einmal jährlich; bei Spezialanlagen mindestens einmal halbjährlich) überprüft werden.
  • Página 37: Introducción Y Notas De Seguridad

    Se prohibe utilizar el producto para fi nes impropios o diferentes de los previstos. El uso del actuador para otras REGULACIÓN DELANTERA ............Máx 10 mm aplicaciones debe estar autorizado por Aprimatic después de una comprobación técnica de la aplicación. TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN ............. 24 V DC La instalación y el mantenimiento del producto pueden ser efectuados sólo por personal técnico cualifi...
  • Página 38: Instalación

    3. INSTALACIÓN (fi gg. 4 e 5) fi g. 2 y 4) REGULACIÓN DE LA CARRERA DE LA CADENA ( Informaciones Atención El actuador se suministra con carrera preajustada de 30 cm. Desconectar siempre la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención de instalación Para modifi...
  • Página 39: Conexión Eléctrica Y Funcionamiento

    4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y FUNCIONAMIENTO (fi g. 2 - 3 - 4) Predisposiciones de fábrica Lógica de funcionamiento........“Semiautomática Abrir/Cerrar”; (JP1 cerrado; JP2 abierto) Tiempo de trabajo ..........45 s (máx. 180 s) Atención (duración de un ciclo de apertura o de cierre) Desconectar siempre la alimentación eléctrica antes de efectuar cualquier intervención sobre Tiempo de pausa..........
  • Página 40: Gestión De La Memoria

    5. GESTIÓN DE LA MEMORIA 6.2 MEMORIZACIONES SUCESIVAS Para memorizar a continuación otros telemandos, es necesario efectuar el siguiente procedimiento después de haber quitado y dado de nuevo tensión al equipo o al final de un ciclo de cierre (es decir al final del Tecla 2 Tecla 1 Tecla 2...
  • Página 41: Antiapliastamiento

    - Pulse contemporáneamente las teclas 1-4-5-8 (TR14) o todas las teclas (TR2 o TR4), hasta que el Si un actuador slave está conectado al VARIA RF, es necesario también cerrar el jumper JP7. equipo emita un bip rápido, después suelte rápidamente las teclas;...
  • Página 42: Programación De Los Tiempos

    10. PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS (FIG. 1) 11. CENTRALIZACIÓN - VÍA CABLE Esta programación puede efectuarse sólo después de haber quitado y dado de nuevo tensión al equipo o al fi nal Si se desea realizar una instalación que permita coordinar, por ejemplo, los movimientos de apertura y cierre de un ciclo de cierre (es decir al fi...
  • Página 43: Centralización - Vía Radio

    Apertura Centralizada .... Tecla 3 Cierre Centralizado....Tecla 4 Cierre Centralizado....Tecla 4 Stop .......... n.a. Stop .......... n.a. Con estas asignaciones los mandos sobre el emisor son los siguientes: Mando Mando VARIA RF 1 VARIA RF 2 Apertura Cierre Centralizada Centralizado ESPAÑOL...
  • Página 44: Mantenimiento

    13. MANTENIMIENTO Comprobar todos los años el buen estado de las bisagras, la correcta fi jación del enganche en el marco y el estado general del cierre. Para un perfecto funcionamiento se recomienda lubricar la cadena con una grasa spray de silicona. Cambiar las partes que estén gastadas.
  • Página 45 ESPAÑOL...
  • Página 48 Al fi ne di evitare manovre errate e il conseguente rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo Licenze e marchi. Il logotipo “Aprimatic” è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.A. Stampato in Italia. libretto, rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.

Tabla de contenido