Página 1
ALTAVOZ BLUETOOTH PARA EXTERIORES / ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® ALTAVOZ BLUETOOTH PARA EXTERIORES ® Instrucciones de utilización y de seguridad ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Indicazioni per l’uso e per la sicurezza BLUETOOTH OUTDOOR SPEAKER ® Operation and Safety Notes IAN 273510...
Página 2
Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 27 GB / MT Operation and Safety Notes Page...
Página 3
XXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 273510...
Introducción Uso adecuado ......... Página Indicaciones de advertencia empleadas ..Página Indicaciones sobre marcas registradas ..Página Contenido ..........Página Descripción de las piezas ....... Página Características técnicas ......Página Seguridad ..........Página 10 Advertencias en relación con la batería incorporada ......... Página 14 Antes de la puesta en marcha Cargar la batería ........
Altavoz Bluetooth para exteriores ® Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
La batería incorporada permite su uso desconectado de la red. Gracias al cable jack stereo es posible utilizar el altavoz en dispositivos que no disponen de transmisión de datos por Bluetooth ® Este artículo ha sido concebido para un uso privado, incluso en exteriores, y no puede emplearse con fines comerciales.
ATENCIÓN Una advertencia con este símbolo indica un posible riesgo material. En caso de no respetar esta advertencia, podrían producirse daños materiales. Siga las indicaciones de esta advertencia para evitar los posibles daños materiales. NOTA Una nota aporta información adicional para un mejor uso del artículo.
Contenido 1 altavoz de exterior Bluetooth ® 1 cargador (micro USB / USB) 1 cable AUX 1 manual de instrucciones Descripción de las piezas Altavoz (2 unidades) LED de señal Tapa protectora Micrófono Orificio para la correa Correa para muñeca Cable jack stereo 3,5 mm Enchufe micro USB Botón subir volumen/siguiente...
polímero de litio 1000 mAh (batería no reemplazable) Potencia musical: máx. 2 x 2 W RMS Estándar de radio: Bluetooth ® Enchufe de carga: micro USB Puerto para señal de música: cable stereo 3,5 mm Medidas: aprox. 142 x 52 mm (An x Ø) Peso: aprox.
PELIGRO ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a los niños con el material de embalaje sin vigilancia. Existe riesgo de asfixia con el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. El material de embalaje no es un juguete. Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
Página 12
todos los cables. No vuelva a utilizar el aparato después. Tras cambios bruscos de temperatura pueden for- marse condensaciones de agua en el dispositivo. ¡En estos casos deje pasar algunas horas para la climatización del dispositivo antes de volver a utilizarlo! No coloque velas encendidas ni llamas sobre el altavoz ni cerca de este.
Página 13
influenciada por la radiación electromagnética. Las ondas de radio enviadas pueden provocar interferen- cias en audífonos. No coloque el dispositivo cerca de gases inflamables ni en espacios potencialmente ex- plosivos (por ej. en talleres de pintura) cuando los componentes de radio estén activados, puesto que las ondas de radio emitidas pueden provocar explo- siones o incendios.
Advertencias en relación con la batería incorporada ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡PELIGRO! El altavoz dispone de una batería de polímero de litio incorporada. Un manejo incorrecto de la batería de polímero de litio puede provocar un incendio o una explosión. Además, de la batería pueden salir sustan- cias peligrosas.
producto químico entre en contacto con la piel, lave la zona con abundante agua. En caso de que el producto químico entre en contacto con los ojos, lávelos con abundante agua, no se los frote y busque atención médica. Tenga sumo cuidado al manipular baterías dañadas o con fugas.
Página 16
Según el volumen y la antigüedad de la batería, el tiempo de funcionamiento del dispositivo con la carga completa ascenderá a aprox. 5 horas. Abra la tapa protectora Introduzca el conector micro USB del cargador en el enchufe micro USB del altavoz Blue- tooth .
Utilizar el altavoz Bluetooth ® mediante Bluetooth ® Crear conexión Bluetooth ® Para crear la conexión de radio según es están- dar Bluetooth 3.0 la toma jack no puede estar ocupada. Mantenga pulsado el botón hasta que el LED de señal parpadee en azul y se escuche una señal.
Funciones de los botones del altavoz Bluetooth ® Inicie una lista de reproducción del dispositivo de reproducción. Establezca el volumen máximo en el dispositivo. Puede regular el volumen del altavoz Bluetooth tal y como se indica a continuación. La ® música se reproducirá...
Aceptar llamadas (manos libres) Si el altavoz Bluetooth está conectado con un ® Smartphone que soporta el estándar Bluetooth 3.0, ® podrá contestar a las llamadas entrantes mientras el altavoz Bluetooth reproduce la música. Consulte el ® manual de instrucciones de su smartphone para conocer los ajustes requeridos para esta función.
reproducción mediante Bluetooth . Por lo tanto, la re- ® producción de música a través de una fuente Blue- tooth se interrumpirá en cuanto se introduzca el ® conector del cable jack en la toma jack . El LED de señal se ilumina en verde.
En cuanto el cable jack se introduce en la toma jack se interrumpe la conexión sin ca- bles Bluetooth . La reproducción de la música se ® realiza únicamente a través de la entrada AUX y el LED de señal se ilumina en verde.
Ninguna función Batería agotada. Cargar batería tal y como se indica en „cargar batería“. Ninguna conexión Bluetooth Error al utilizar el altavoz En caso dado, retire el conector jack de la toma jack Apagar y volver a encender el altavoz Bluetooth , aumentar volumen ®...
No hay reproducción de música mediante conexión por cable Error en la conexión por cable Vuelva a conectar el cable con el dispositivo de reproducción Desecho del producto Desechar el aparato El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este apa- rato está...
Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm (Alemania), declaramos que el producto de altavoz Bluetooth ® para exteriores HG00595A, HG00595B, HG00595C cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes de la directiva de baja tensión 2006 / 95 / CE, la directiva de teleco- municaciones 1999 / 5/CE y la directiva RoHS 2011 / 65 / UE.
Normas armonizadas empleadas: EN60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN50581: 2012 EN62479:2010 EN55013: 2013 EN55020:2007/ A11: 2011 Tobias König Jefe de Sección Neckarsulm, a 31 de diciembre de 2015 La declaración de conformidad completa puede consultarse en: www.owim.com Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente...
Página 26
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indi- cada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
Página 27
Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 28 Avvertenze utilizzate ........ Pagina 29 Note sul marchio di fabbrica ....Pagina 30 Contenuto della confezione ....Pagina 30 Descrizione dei componenti ....Pagina 31 Dati tecnici ..........Pagina 31 Sicurezza ..........
Altoparlante Bluetooth ® Introduzione Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse conten- gono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
La batteria integrata permette un funzionamento senza fili. Tramite il connettore jack Stereo è possibile collegare l‘altoparlante anche a dispositivi che non supportano il Bluetooth ® L‘articolo è adatto all‘uso privato, anche esterno, e non è previsto per un uso commerciale. Qualsiasi altro uso è...
ATTENZIONE Un‘indicazione dotata di questo simbolo fa riferimento a un possibile danno a cose. In caso di inosservanza di tale avvertenza, potreb- bero verificarsi danni a cose. Seguire quanto indicato da questa avvertenza, in modo da evitare danni a cose. NOTA Una nota rappresenta un‘informazione aggiun- tiva per un utilizzo migliore dell‘articolo.
Descrizione dei componenti Altoparlante (2 pezzi) LED segnaletico Cappuccio di protezione Microfono Occhione per cinghia Cinghia Connettore Jack Stereo 3,5 mm Uscita micro USB Tasto volume su/successiva Tasto play/pausa Tasto volume giù/ precedente Cavo di caricamento (USB/Micro USB) Connettore jack stereo da 3,5 mm Manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione di...
Connettore per segnale musicale: cavo stereo da 3,5 mm Dimensioni: ca. 142 x 52 mm (L x Ø) Peso: ca. 245 g Tipo di protezione: IP44 (protetto contro gli spruzzi d‘acqua) con cap- puccio protettivo chiuso Condizioni di funzionamento: 10°C–40°C, 40%–85 % di umidità...
Página 33
non sono in grado di riconoscere i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli le- gati al prodotto stesso.
Página 34
Non posizionare candele o fiamme sul disposi- tivo o nelle sue vicinanze. Non utilizzare in prodotto nelle vicinanze di fonti di calore, come radiatori o altri apparecchi che producono calore! Non gettare l‘altoparlante nel fuoco e non esporlo ad alte temperature. Osservare che se il cappuccio protettivo è...
trasmissioni dati wireless, non è possibile garantire che terzi non autorizzati abbiano accesso ai dati in ri- cezione. La OWIM GmbH & Co KG non è responsa- bile per interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da modifiche non autorizzate al dispositivo. In tal senso la OWIM GmbH &...
Pericolo di danneggiamento della batteria Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi o esposizione diretta a irraggiamento solare! Non coprire l‘apparecchio durante l‘utilizzo o il caricamento! La batteria deve essere ricaricata esclusivamente in un ambiente asciutto, in quanto l‘apparecchio non è...
Posizionare l‘apparecchio su una superficie piana e stabile per l‘utilizzo. Posizionare la cinghia die- tro all‘apparecchio per evitare che rotoli via. Caricamento della batteria Caricare la batteria prima del primo utilizzo. Quando la batteria è scarica, l‘apparecchio emette un segnale acustico ogni 30 secondi. Caricare quindi la batteria.
per assicurare nuovamente una protezione anti- spruzzo. Utilizzo dell‘altoparlante Bluetooth tramite ® collegamento Bluetooth ® Collegamento Bluetooth ® Per realizzare il collegamento tramite Standard Bluetooth 3.0 il cavo jack non deve essere inserito. Premere e tenere premuto il tasto fino a che il LED segnaletico non diventa blu e viene emesso un segnale acustico.
Funzione dei tasti dell‘altoparlante Bluetooth ® Avviare una playlist sul dispositivo fonte. Impostare il volume al massimo sul dispositivo. E‘ possibile rego- lare il vlume sull‘altoparlante Bluetooth come segue. ® La musica sarà riprodotta dagli altoparlanti L‘altoparlante Bluetooth dispone di 3 tasti. Ad essi ®...
Accettare una chiamata (funzione vivavoce) Se l‘altoparlante Bluetooth è connesso con uno ® smartphone che supporta lo Standard Bluetooth 3.0, ® è possibile accettare chiamate durante la riprodu- zione musicale dell‘altoparlante Bluetooth . Control- ® lare a tal proposito le impostazioni necessarie dello smartphone nel relativo manuale di istruzioni.
Utilizzo dell‘altoparlante Bluetooth tramite ® collegamento Jack Nota: la riproduzione musicale tramite cavo ha la precedenza sul collegamento Bluetooth . Per questo ® la riproduzione tramite collegamento Bluetooth viene ® interrotta nel momento in cui il cavo jack viene inserito nella presa jack .
Passaggio da entrata AUX a collegamento Bluetooth ® L‘entrata AUX ha un‘importanza maggiore rispetto al collegamento Bluetooth ® Una volta collegato il cavo jack nella presa jack , la connessione Bluetooth viene inter- ® rotta. La riproduzione musicale avviene solo tramite l‘entrata AUX e il LED segnaletico diventa verde.
Risoluzione dei problemi = Errore = Causa possibile = Risoluzione Nessuna funzione Batteria scarica. Ricaricare la batteria come descritto nella sezione „Caricamento della batteria“. Nessun collegamento Bluetooth Errore nell‘utilizzo dell‘altoparlante Se necessario staccare il connettore jack dalla presa jack Spegnere e riaccendere l‘altoparlante Bluetooth ®...
Aumentare il volume tenendo premuto il tasto Errore nell‘utilizzo del dispositivo collegato Aumentare il volume sul dispositivo collegato Nessuna riproduzione musicale tramite collegamento con cavo Errore nella connessione del cavo Ricollegare il cavo con il dispositivo fonte Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio Il simbolo a lato, raffigurante un bidone della spazzatura su ruote barrato da una croce, indica che questo apparecchio è...
Indicazioni sulla conformità Noi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, dichiariamo che il prodotto HG00595A, HG00595B, HG00595C altoparlante Bluetooth rispetta i requisiti fondamentali e le altre ® norme rilevanti della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC, della direttiva R&TTE 1999/5/EC e...
Norme armonizzate applicate: EN 60065:2014 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN50581: 2012 EN62479:2010 EN55013: 2013 EN55020:2007/ A11: 2011 Tobias König Direttore di reparto Neckarsulm, 31 Dic 2015 In caso di necessità, tale documentazione può essere scaricata dal sito internet www.owim.com Garanzia L‘apparecchio è...
Página 47
venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbrica- zione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuita- mente, a nostra discrezione.
Página 48
Introduction Intended use ..........Page 49 Warnings used ..........Page 50 Trademark notice ........Page 51 Scope of delivery ........Page 51 Parts Description .......... Page 51 Technical Data ..........Page 52 Safety ............Page 53 Warnings regarding the built-in rechargeable battery ........
Bluetooth Outdoor Speaker ® Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important informa- tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
speaker for devices which do not support wireless transmission via Bluetooth ® The product is designed for private use, including outdoors, and must not be used for commercial purposes. Any other use is considered improper. Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the speaker will be considered unwar- ranted.
NOTE A note provides additional information to improve product use. Trademark notice is a registered trademark of USB ® Implementers Forum, Inc. The Bluetooth word mark and logos are ® registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Wrist strap 3.5 mm stereo jack Micro-USB socket Volume up / Next button Play / Pause button Volume down / Previous button Charging cable (Micro USB / USB) 3.5 mm stereo jack lead Instructions for use Technical Data Power supply: USB socket: 5 V, min.
Safety Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Página 54
RISK OF PROPERTY DAMAGE This product does not contain any parts which can be serviced by the user. The rechargeable battery cannot be replaced. Check the product before every use! Discontinue use if any damage to the device or the charging cable is detected! If you notice anything unusual during use (e.g.
Página 55
service rooms, or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could impact the function- ality of sensitive electronics. Keep the device at least 20 cm from pacemakers or implantable cardioverter defibrillators, as the electromagnetic radiation may impair the functionality of pacemakers. The radio waves transmitted could cause interference in hearing aids.
Warnings regarding the built-in rechargeable battery CAUTION! EXPLOSION HAZARD! DANGER! The speakers have a built-in rechargeable lithium pol- ymer battery. Improper handling of rechargeable lith- ium polymer batteries may result in fire and explosion. Furthermore, hazardous substances may leak from the rechargeable battery.
handling damaged or leaking batteries. Risk of injury! Wear gloves! Before use Before use, verify the package contents are complete and undamaged! Attach the wrist strap to the loop . Place the wrist strap around your wrist when transport- ing the device. Place the device on a level, even surface for operation.
cable into the USB port on a PC or a USB adapter (not included in scope of delivery). Note: The signal LED will light up red whilst charging and goes out once charging is com- pleted. The charging time for a drained battery is approx.
The maximum range of the connection is approx. 10 m, but may be reduced to the geometry of the space (obstructing furniture, walls, etc.). The playback device must support Bluetooth ® standard 3.0. Otherwise you may not be able to use all the functions listed below.
But- Function - Press briefly during playback: replay song - Briefly press twice during playback: previous song in the playlist - Hold during playback: reduce volume Taking calls (hands-free mode) If the Bluetooth speaker is connected to a smart- ® phone supporting Bluetooth Standard 3.0, you make ®...
Using the Bluetooth speaker ® via cable Note: Music playback via cable takes priority over music playback via Bluetooth . Music playback from ® a Bluetooth source is therefore interrupted once the ® jack lead is plugged into the jack .
Once the jack lead is plugged into the jack the Bluetooth wireless connection is disconnected. ® The music playback is switched to AUX-in only and the signal LED lights up green. To resume music playback and call answering via Bluetooth connection, please unplug the jack ®...
Página 63
No Bluetooth connection Error operating the speaker If necessary, unplug the jack plug from the jack Switch the Bluetooth speaker off and on again, ® increase the volume Playback device error Check if the Bluetooth speaker was detected by ® the playback device Check if the playback device detects other devices with Bluetooth...
Disposal Disposing of the device The adjacent symbol of a crossed out dust- bin on wheels indicates this device is sub- ject to Directive 2012 / 19 / EU. This directive states at the end of the life this device must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recy- cling depots or waste management companies.
Tobias Koenig Department Manager Neckarsulm, 31 Dec 2015 The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product.
Página 67
location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufac- ture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con- sumables (e.g.
Página 68
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00595A/HG00595B/HG00595C Version: 01 / 2016 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update: 01 / 2016 Ident.-No.: HG00595A/B/C012016-ES/IT IAN 273510...