Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 94

Enlaces rápidos

The WaveBox
®
The world's fi rst portable microwave oven
with removable cooler
and exclusive Tri-Power capability
Model No. WBP-TP-660
1
871125254949 Wavebox Manual UK.indd 1
08-10-14 15:59

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para WaveBox WBP-TP-660

  • Página 1 The WaveBox ® The world’s fi rst portable microwave oven with removable cooler and exclusive Tri-Power capability Model No. WBP-TP-660 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 1 08-10-14 15:59...
  • Página 2 Door (bent). b) Hinges and latches (broken or loosened). c) Door seals and sealing surfaces. The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qua- lified service personnel. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 2 08-10-14 15:59...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Important Safety Instructions ..................5 Unpacking and Accessories ..................8 Installation ........................9 Operation ........................10 Cooking Times ......................13 Safety .......................... 13 Care and Cleaning ....................... 14 Troubleshooting ......................15 Specifications ......................16 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 3 08-10-14 15:59...
  • Página 4: Features

    Features • Lightweight, compact, and completely portable • DC direct to battery • Built to withstand daily portability • Removable cooler system • Heavy duty handle system • Direct to Battery DC Cable with two alligator clamps • Power Outlet DC Cable with a cigarette lighter plug • LED display 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 4 08-10-14 15:59...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    To reduce the risk of fire in the oven cavity: (a) D o not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 5 08-10-14 15:59...
  • Página 6 (b) Stir the liquid both before and halfway through heating it. (c) Do not use straight-sided containers with narrow necks. (d) A fter heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. (e) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 6 08-10-14 15:59...
  • Página 7 • The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating; • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, un- less they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety; • This appliance is intended to be used freestanding. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 7 08-10-14 15:59...
  • Página 8: Unpacking And Accessories

    They were placed in the cooler insert for initial trans- portation purposes only. NOTE: Use of the cooking rack in all cooking modes will enable faster heating of items. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 8 08-10-14 15:59...
  • Página 9: Installation

    4. Examine the oven for any damage such as:Dents, a misaligned door, broken door or a dent in the cavity. If any of the above are visible, DO NOT INSTALL THE UNIT. Notify the dealer immediately. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 9 08-10-14 15:59...
  • Página 10: Operation

    Please only connect to a DC power outlet rated at 20amps or higher. Information on the amp rating for all your vehicle’s power outlets can be found in the users manual under “fuse diagram”. The WaveBox is built to be operated with the vehicle running to reduce the risk of unintended battery drain, and to deliver maximum cooking power. NOTE: Do not connect the WaveBox® to more than a single power source at any given time. It will not operate. After connecting your WaveBox® to a single power source, the unit will beep to let you know it is ready for use, displaying zeros in the display window. The WaveBox® is now ready for operation.
  • Página 11: Control Panel

    3 MIN 6 MIN start/stop button Controls oven operation and Child loCk feature START/STOP pull forward to open oven door 2 MIN 3 MIN 6 MIN CAUTION: Do not place any objects on the door while it is open, Damage to the door sealing surfaces may result. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 11 08-10-14 15:59...
  • Página 12: Child Lock

    Then the fan will stop.This normal door open fan operation for the WaveBox®. does not mean that the unit is defective. Please do not return the WaveBox® to your retailer/distributor due to this unique fan operation. Child Lock For the safety of children, parents can press and hold the “Start/Stop” button for 5 se- conds, and “OFF” will be shown on the Display Window, locking all buttons. To unlock all buttons, parents must press and hold the “Start/Stop” button again. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 12 08-10-14 15:59...
  • Página 13: Cooking Times

    • Do not operate the oven if it is damaged. It is necessary for the door to close properly and that there is no damage to the hinge system, latch, or seal. • The oven should not be serviced by anyone other than a properly qualified appliance service technician. • Sealed glass jars may explode when heated and should not be heated in this oven. • Use this oven only for its intended use, which is to heat, cook, or dry food. It is not designed for any other use, such as industrial or laboratory work. • This product is not for use by children. Adult supervison is always necessary. • Do not operate this oven if it has a damaged cord, plug, or casing. • Do not cover or block the ventilation ports. • Do not immerse cord or unit in water. • Do not let cords hand over edge of table or counter, or near/on heated surfaces. • In the unlikely event that materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect from the power source. • Do not use metallic cookware in the oven. Use of the included cooking rack is ac- ceptable. • Do not operate the oven with the cooler insert inside the cavity. • Do not operate the oven when it is empty. • Do not touch interior cooking cavity walls as they may burn. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 13 08-10-14 15:59...
  • Página 14: Care And Cleaning

    Clean with mild soap and water, rinse and dry with a soft cloth. Do not use any house- hold or abrasive cleaner. Do not immerse in water, or get water in the exterior vents. Interior Wipe with a soft cloth and warm water. Do not use any household or abrasive cleaner. For any tough residue, use baking soda and warm water. DO NOT USE ANY OVEN CLEANERS INSIDE THE OVEN. Door Seals Always make sure that door seals are clean and debris free, allowing the door to seal well. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 14 08-10-14 15:59...
  • Página 15: Troubleshooting

    Have you put metal inside? o Is a utensil inside? o Is aluminum foil inside? NOTE: For DC operation be sure to maintain correct polarity. The WaveBox® will not operate with reverse polarity. To rectify, simply connect using correct polarity: red alligator clip to positive(+) battery post, and Black alligator clip to nega- tive(-) battery post. Some foreign cars and truck employ a positive ground design. The WaveBox® will not operate using a positive ground connection. If in doubt, consult with your vehicle’s dealership. If you cannot get the unit to function correctly, contact us. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 15 08-10-14 15:59...
  • Página 16: Specifications

    DC Voltage: Input Current: DC Battery Direct.....15A DC Power Outlet.....27.5A Output Power: DC Battery Direct....425W DC Power Outlet..... 155W (at 2,460MHZ) Weight: 7.5 kgs NOTE: Unauthorized modifications to this device could void the user’s authority to operate it. 871125254949 Wavebox Manual UK.indd 16 08-10-14 15:59...
  • Página 17 The WaveBox WaveBox ® ® Die weltweit erste tragbare Mikrowelle mit abnehmbarem Kühler und exklusiver Tri-Power-Funktion Model No. WBP-TP-660 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 1 08-10-14 16:03...
  • Página 18 Schäden vorliegen, insbesondere an: a) Tür (z. B. Verbiegen/Verzug). b) Scharnieren und Verriegelungen (z. B. defekt oder locker). c) Türdichtungen und Dichtflächen. Die Mikrowelle darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal einge- stellt oder repariert werden. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 2 08-10-14 16:03...
  • Página 19 Auspacken und Zubehör ....................9 Erdung und Installation ....................10 Verwendung ........................ 13 Zubereitungszeiten ...................... 15 Sicherheit ........................16 Reinigung und Pflege ....................17 Störungssuche ......................18 Technische Daten ......................19 Garantie .......................... 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 3 08-10-14 16:03...
  • Página 20: Merkmale

    Merkmale • Leicht, kompakt und absolut mobil • Entwickelt für den täglichen mobilen Einsatz • Abnehmbares Kühlsystem • Besonders robustes Griffsystem • Kabel mit zwei Krokodilklemmen für Anschluss direkt an Batterie • Kabel mit Stecker für Zigarettenanzünder • LED-Anzeige 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 4 08-10-14 16:03...
  • Página 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Nähe von Wasser – zum Beispiel in der Nähe einer Küchenspüle, in einem feuch- ten Keller, in der Nähe eines Schwimmbeckens oder an ähnlichen Orten. Tauchen Sie Stecker oder Kabel keinesfalls in Flüssigkeiten. Halten Sie das Kabel fern von heißen Flächen. Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand des Tischs oder der Arbeitsfläche hängen. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 5 08-10-14 16:03...
  • Página 22 (g) Rühren Sie Flüssigkeiten vor dem Erhitzen und nach Ablauf der Hälfte der Zeit um. (h) Verwenden Sie keine schlanken Gefäße mit engem Hals. (i) L assen Sie den Behälter nach dem Erhitzen für eine kurze Zeit in der Mikro- welle stehen, bevor Sie diesen herausnehmen. (j) G ehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie einen Löffel oder anderen Ge- genstand in den Behälter einsetzen. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 6 08-10-14 16:03...
  • Página 23 Gefahrensituation führen kann zu Gefahrensituationen führen • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 7 08-10-14 16:03...
  • Página 24 Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen des Geräts geeignet, außer diese werden beaufsichtigt oder haben eine ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts von einer für ihre Sicherheit verant- wortlichen Person erhalten. • Diese Mikrowelle darf nur als freistehendes Gerät Verwendet werden. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 8 08-10-14 16:03...
  • Página 25: Auspacken Und Zubehör

    HINWEIS: Bewahren Sie die Anschlusskabel nicht im Kühleinsatz auf, um eine Ver- schmutzung zu verhindern. Sie wurden nur für den Transport ab Werk in den Kühlereinsatz gelegt. HINWEIS: Verwendung Sie die Zubereitungsschale in allen Betriebsarten, um das Er- wärmen zu beschleunigen. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 9 08-10-14 16:03...
  • Página 26 4. Untersuchen Sie die Mikrowelle auf Schäden, z. B. Dellen, eine falsch ausgerichtete oder defekte Tür oder eine Delle im Garraum. Falls einer der oben genannten Punkte erkennbar ist, DAS GERÄT NICHT INSTALLIEREN. Benachrichtigen Sie unver- züglich Ihren Fachhändler. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 10 08-10-14 16:03...
  • Página 27: Verwendung

    20 A an. Informationen über die Amperezahl für alle Anschlussmöglichkeiten in Ihrem Fahrzeug finden Sie in der Bedienungsanleitung unter „Sicherungen“. Die WaveBox® wurde für den Betrieb bei laufendem Fahrzeug entwickelt, um das Risiko einer unbeabsichtigt entleerten Batterie zu reduzieren und eine maximale Kochleistung zu ermöglichen.
  • Página 28 Batterie des Fahrzeugs, lassen Sie den Motor an, und verwenden Sie Ihre WaveBox®. Um die WaveBox® zu trennen, stellen Sie den Motor des Fahrzeugs ab, und entfernen Sie die Krokodilklemmen von der Batterie. Die Krokodilklemmen nicht bei laufendem Motor anschließen oder entfernen.
  • Página 29 START/STOP ziehen um gerätetür zu öffnen 2 MIN 3 MIN 6 MIN ACHTUNG: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Tür, wenn diese geöffnet ist, da dies zu Schäden an den Türdichtungen führen kann. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 13 08-10-14 16:03...
  • Página 30 Sobald die gewünschte Zubereitungszeit eingestellt ist, drücken Sie die Taste Start/Stop einmal, und die WaveBox® beginnt mit der Zubereitung. Am Ende der Zubereitungszeit gibt die WaveBox® sechs Pieptöne aus, um den Ab- schluss der Zubereitung anzuzeigen. Falls Sie die Zubereitung vor Ende der Zubereitungszeit beenden möchten, drücken Sie einfach auf die Taste Start/Stop, und die WaveBox®...
  • Página 31: Zubereitungszeiten

    Fahrzeuge und Boote ein wenig länger. Für den Anschluss an den Zigarettenanzünder muss dieser mit 20 Ampere oder mehr abgesichert sein. Siehe Tabelle „Sicherungen“ in der Betriebsanleitung Ihres Fahrzeugs für Informationen zur Bestimmung der Stromstärke des Zigarettenanzünders. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 15 08-10-14 16:03...
  • Página 32: Sicherheit

    • Verwenden Sie kein Metallkochgeschirr in der Mikrowelle. Die Verwendung der mitgelieferten Zubereitungsschale ist akzeptabel. • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht mit dem Kühleinsatz im Garraum. • Betreiben Sie die Mikrowelle nicht leer. • Berühren Sie die Innenwände des Garraums nicht, da diese heiß sein und zu Ver- brennungen führen können. • Stehen Sie beim Öffnen der Mikrowellentür etwa eine Armlänge entfernt, da entwei- chende heiße Luft oder Dampf zu Verbrühungen führen kann. • Erhitzen Sie Babynahrung nicht in geschlossenen Dosen, keine ganzen Eier in der Schale, Nüsse oder Samen in Schalen, Einwegflaschen oder Flaschen mit Verschlüs- sen. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 16 08-10-14 16:03...
  • Página 33: Reinigung Und Pflege

    Anfassen sein. Bitte warten Sie nach Abschluss der Zubereitung ein paar Sekunden, bevor Sie die Schale berühren. ACHTUNG: Verwenden Sie die WaveBox® keinesfalls in einem fahrenden Fahr- zeug. Verwenden Sie das Gerät nur im Stillstand. Reinigung und Pflege Außen...
  • Página 34: Störungssuche

    Krokodilklemme an den Minuspol (-) angeschlossen werden. Einige ausländische PKW und LKW haben eine Elektrik mit positiver Erdung. Die WaveBox® kann nicht mit positiver Masseverbindung verwendet werden. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler. Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie uns unter: 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 18...
  • Página 35: Technische Daten

    Anschluss an Zigarettenanzünder ..27,5 A Ausgangsleistung: Anschluss direkt an Batterie ..... 425 W Anschluss an Zigarettenanzünder ..155 W (bei 2,460 MHz) Gewicht: 7,5 kg HINWEIS: Eigenmächtige Veränderungen an diesem Gerät können die Funktion des Geräts beeinträchtigen. 871125254949 Wavebox Manual DE.indd 19 08-10-14 16:03...
  • Página 36 The WaveBox De WaveBox ® ® `s Werelds eerste draagbare magnetron met een uitneembare koelruimte en een exclusief Tri-Power-vermogen Model nr. WBP-TP-660 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 1 08-10-14 16:00...
  • Página 37 Deur (verbogen of kromgetrokken). b) Scharnieren en vergrendelingen (kapot of loszittend). c) Deurafdichtingen en afdichtingsvlakken. De oven dient alleen te worden bijgesteld of gerepareerd door gekwalificeerd servicepersoneel. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 2 08-10-14 16:00...
  • Página 38 Belangrijke veiligheidsinstructies ................. 5 Uitpakken en accessoires ....................9 Aardingsinstructies en installatie ................10 Bediening ........................11 Kooktijden ........................15 Veiligheid ........................16 Onderhoud en reiniging ....................17 Probleemoplossing ...................... 18 Specificaties ........................ 19 Garantie .......................... 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 3 08-10-14 16:00...
  • Página 39: Kenmerken

    Kenmerken • Lichtgewicht, compact en volledig draagbaar • Geschikt voor alledaagse draagbaarheid • Uitneembare koelruimte • Solide en stevige handgrepen • Direct-naar-accu DC-kabel met twee krokodillenklemmen • DC-stroomuitgang kabel met sigarettenaanstekerplug • Led-scherm 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 4 08-10-14 16:00...
  • Página 40: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Zorg ervoor dat u de openingen en ventilatiegaten van dit apparaat niet bedekt of blokkeert. Bewaar dit apparaat niet buitenshuis. Gebruik dit product niet in de nabijheid van water, zoals bijvoorbeeld een gootsteen, een natte kelder, nabij een zwembad of andere, gelijksoortige plekken. Dompel de kabel of plug niet onder in water. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 5 08-10-14 16:00...
  • Página 41 (n) Nadat u iets heeft opgewarmd, laat de houder korte tijd in de magnetron staan voordat u deze eruit haalt. (o) Wees heel voorzichtig als u een lepel of ander gebruiksvoorwerp in de houder steekt. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 6 08-10-14 16:00...
  • Página 42 Indien de oven niet goed wordt gereinigd kan dit tot verslechtering van het oppervlak leiden, wat weer van nadelige invloed kan zijn op de levensduur van het apparaat en wat mogelijk in een gevaarlijke situatie kan ontaarden. • Als het netsnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, hun serviceagent of gelijksoortige gekwalificeerde personen on mogelijke risico’s te voorkomen 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 7 08-10-14 16:00...
  • Página 43 • Als het apparaat in werking is, kan de temperatuur van de aanraakbare delen hoog oplopen • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen over het ge- bruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid; • Dit apparaat dient als vrijstaande eenheid te worden gebruikt. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 8 08-10-14 16:00...
  • Página 44: Uitpakken En Accessoires

    Zij kunnen dit product op een milieuvriendelijke manier laten recyclen. OPMERKING: Berg de DC kabels NIET op in de koelruimte omdat ze bij gebruik vuil kunnen worden. Ze werden alleen opgeborgen in de koelruimte voor transportdoeleinden. OPMERKING: Als u bij alle kookstanden gebruik maakt van het kookrek, zullen de items sneller worden verhit. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 9 08-10-14 16:00...
  • Página 45: Installatie

    3. Radio en tv-ontvangst: Een slechte ontvangst en radio-interferentie kan het resultaat zijn als de oven zich dicht bij een televisie, radio, antenne of antennedraad bevindt. Plaats de oven hier zo ver mogelijk bij vandaan. 4. Onderzoek de oven op mogelijke schade, zoals deuken, een niet goed passende of kapotte deur, of een deuk in de ovenruimte. Als u iets van het bovenstaande aantreft, DIENT U DE OVEN NIET TE INSTALLEREN. Neem onmiddellijk contact op met de dealer. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 10 08-10-14 16:00...
  • Página 46: Bediening

    De WaveBox® is erop gebouwd om gebruikt te worden als de motor draaiende is om een te zware belasting op de accu te voorkomen en een maximale kookkracht te leveren. OPMERKING: Sluit de WaveBox® maar op één stroombron tegelijk aan - anders treedt het apparaat niet in werking.
  • Página 47 Sluit de krokodillenklemmen nooit aan als de motor draait en koppel ze ook niet los bij een draaiende motor. Als u het apparaat aansluit op een grote vrachtwagen, camper of bus, dan kan de unit gebruikt worden zonder draaiende motor. VOORZICHTIG: NIET VOOR GEBRUIK IN EEN VLIEGTUIG. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 12 08-10-14 16:00...
  • Página 48: Bedieningspaneel

    2 MIN 3 MIN 6 MIN VOORZICHTIG: Plaats geen voorwerpen op de deur terwijl deze open is. Dit kan tot beschadiging van de deurafdichtingen leiden. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 13 08-10-14 16:00...
  • Página 49 Als u de kooktijd vóór het verlopen van de kooktijd wilt beëindigen, druk dan simpel- weg één keer op de “Start/Stop” knop en de WaveBox® stopt met koken. OPMERKING: De WaveBox® is gebouwd met een behuizing van ABS kunststof met een compact ontwerp voor een hoge draagbaarheid. Na het eind van elk kookproces zal de interne fan nog een paar minuten blijven draaien om het systeem af te koelen.
  • Página 50: Kooktijden

    Kooktijden Vanwege het vermogen van de bedrading van de meeste auto’s en boten levert u iets aan kooksnelheid in als u gebruikt maakt van de DC-stroomuitgang. De DC-stroomuit- gangmodus heeft een stroomuitgangampèrage nodig van 20 ampère of hoger. Zie het “Zekeringschema” in de eigenaarshandleiding van uw voertuig om het ampèrage te bepalen van de stroomuitgang. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 15 08-10-14 16:00...
  • Página 51: Veiligheid

    • U dient de volgende items niet op te warmen in de magnetron: babyvoedsel is afge- sloten potjes, eieren in hun schaal, noten of zaden in hun schil, wegwerpflessen of flessen met spenen. • Wees altijd voorzichtig als u opgewarmd voedsel of opgewarmde dranken uit de oven pakt. Deze items kunnen zeer heet zijn en brandwonden veroorzaken. Laat de items na het koken een tijdje staan om enigszins af te koelen. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 16 08-10-14 16:00...
  • Página 52: Onderhoud En Reiniging

    VOORZICHTIG: Als u het kookrek geruime tijd gebruikt, kan het zeer heet worden. Wacht enkele seconden na afloop van de kooktijd voordat u het rek aanraakt. VOORZICHTIG: U dient de WaveBox® nooit te gebruiken als u rijdende bent. Ge- bruik het apparaat alleen als u stilstaat. Onderhoud en reiniging Buitenkant Reinig met een milde zeep en water. Wrijf de buitenkant nadat u deze voorzichtig heeft afgespoeld met een zachte doek droog.
  • Página 53: Probleemoplossing

    (-) accupool. Sommige buitenlandse auto’s en vrachtwagens gebruiken een positief aardingsontwerp. De WaveBox® treedt niet in werking bij een positieve aardingsverbinding. Neem bij twijfel contact op met uw autodealer. Als het u niet lukt het apparaat op de juiste manier te laten functioneren, neem dan contact met ons op via: 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 18...
  • Página 54: Specificaties

    DC Voltage: Input-stroom: DC Direct-naar accu verbinding ..15A DC-stroomuitgang ......27,5A Uitgangsvermogen: DC Direct-naar-accu ....... 425W DC-stroomuitgang ......155W (bij 2,460 MHz) Gewicht: 7,5 Kg OPMERKING: Niet-geautoriseerde aanpassingen aan dit apparaat kunnen de be- voegdheid van de gebruiker ongeldig maken. 871125254949 Wavebox Manual NL.indd 19 08-10-14 16:00...
  • Página 55 The WaveBox Le WaveBox ® ® Le premier four micro-ondes portable au monde avec refroidisseur amovible et capacité Tri-Power exclusive Modèle N . WBP-TP-660 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 1 08-10-14 16:02...
  • Página 56 Les charnières et les loquets (par exemple, cassés ou lâches). c) Les joints de la porte et surfaces d’étanchéité. Le four ne doit être réglé et réparé que par du personnel de service qualifié. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 2 08-10-14 16:02...
  • Página 57 Instructions de mise à la terre et installation ............... 10 Fonctionnement ......................11 Temps de cuisson ......................13 Sécurité ........................16 Entretien et nettoyage ....................17 Dépannage ........................18 Caractéristiques techniques ..................19 Garantie ........................... 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 3 08-10-14 16:02...
  • Página 58: Caractéristiques

    Caractéristiques • Léger, compact et entièrement portable • Conçu pour supporter la portabilité quotidienne • Système de refroidissement amovible • Système de poignée solide • Câble de connexion directe à une batterie CC avec deux pinces de contact • Câble de prise de courant CC avec une prise allume-cigare • Affichage à DEL 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 4 08-10-14 16:02...
  • Página 59: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne plongez pas le câble et la prise dans l’eau. Éloignez le câble d’alimentation des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble pendre au bord d’une table ou d’un comptoir. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 5 08-10-14 16:02...
  • Página 60 (r) N’utilisez pas de récipients à parois droites et à cous étroits. (s) Après la cuisson, laissez reposer le récipient dans le four micro-ondes pen- dant une courte période avant de le retirer. (t) Soyez particulièrement prudent lors de l’insertion d’une cuillère ou d’un us- tensile dans le récipient. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 6 08-10-14 16:02...
  • Página 61 état de propreté. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la détérioration de la surface, susceptible de raccourcir la durée de vie de l’appareil et de provoquer des situations dangereuses. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 7 08-10-14 16:02...
  • Página 62 à moins que cel- les-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité ; • Cet appareil est prévu pour être utilisé sans pied. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 8 08-10-14 16:02...
  • Página 63: Déballage Et Accessoires

    Ils n’ont été placés dans la boîte réfrigérante que pour le premier transport. REMARQUE: L’utilisation de la grille de cuisson pour tous les modes de cuisson permettra de chauffer plus rapidement les aliments. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 9 08-10-14 16:02...
  • Página 64 4. Inspectez le four pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé, par exemple:- des bosses, une porte faussée ou cassée, ou une bosse dans la cavité du four. Si vous observez un de ces problèmes, N’INSTALLEZ PAS L’APPAREIL. Informez immédiatement le revendeur. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 10 08-10-14 16:02...
  • Página 65: Fonctionnement

    Certaines voitures et certains camions étrangers utilisent un système de masse positive. Le WaveBox® ne fonctionnera pas avec un branchement sur une masse positive. En cas de doute, consultez le concessionnaire de votre véhicule. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 11...
  • Página 66 Branchez les pinces alligator à la batterie du véhicule, démarrez le moteur du véhicule et faites fonctionner le WaveBox®. Pour débrancher le WaveBox®, éteignez le moteur de votre véhicule et débranchez les pinces alligator de la batterie du véhicule.
  • Página 67 START/STOP tirez pour ouvrir la porte du four 2 MIN 3 MIN 6 MIN ATTENTION: Ne placez pas d’objets sur la porte lorsqu’elle est ouverte, cela pourrait endommager les joints de la porte. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 13 08-10-14 16:02...
  • Página 68 À la fin de la cuisson, le WaveBox® émet six « bips » pour indiquer que la cuisson est terminée. Si vous souhaitez interrompre la cuisson avant la fin du temps réglé, appuyez simple- ment sur le bouton « Marche / Arrêt » une fois et le WaveBox® cessera de chauffer. REMARQUE: Le WaveBox® est construit avec une coque en plastique ABS et une conception compacte pour favoriser la portabilité. Après chaque opé- ration de cuisson, le ventilateur interne continue de fonctionner pen- dant quelques minutes pour refroidir le système.
  • Página 69: Temps De Cuisson

    Le mode de prise CC demande une intensité de la prise de courant d’au moins 20 ampères. Consul- tez le « Diagramme des fusibles » du manuel de propriétaire de votre véhicule afin de déterminer l’intensité de votre système de prise de courant. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 15 08-10-14 16:02...
  • Página 70: Sécurité

    • Faites toujours preuve de prudence lorsque vous sortez des aliments et des boissons chauffés du four, car ces éléments peuvent être très chauds et vous brûler. Laissez- les refroidir après la cuisson. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 16 08-10-14 16:02...
  • Página 71: Entretien Et Nettoyage

    ATTENTION: Après de longues périodes de cuisson en utilisant la grille de cuisson, cette dernière peut être chaude au toucher. Attendez quelques secondes après la fin de la cuisson avant de toucher la grille. ATTENTION: N’utilisez jamais le WaveBox® dans un véhicule en mouvement. Ne l’utilisez qu’à l’arrêt. Entretien et nettoyage Extérieur Nettoyez avec du savon doux et de l’eau, rincez et séchez avec un chiffon doux.
  • Página 72: Dépannage

    à la borne négative (-) de la batterie. Certaines voitures et certains camions étrangers utilisent un système de masse positive. Le WaveBox® ne fonctionnera pas avec un branchement sur une masse positive. En cas de doute, consultez le concessionnaire de votre véhicule.
  • Página 73: Caractéristiques Techniques

    Directe sur une batterie CC ....425 W Prise de courant CC ....... 155 W (à 2 460 MHz) Poids : 7,5 kg REMARQUE: Des modifications non autorisées à cet appareil peuvent entraîner la révocation de l’autorisation de son utilisation. 871125254949 Wavebox Manual FR.indd 19 08-10-14 16:02...
  • Página 74 The WaveBox WaveBox ® ® Il primo forno a microonde portatile con sistema di raffreddamento rimuovibile e tre modalità di alimentazione esclusive N. Modello: WBP-TP-660 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 1 08-10-14 16:01...
  • Página 75 Porta (ad es. incurvature/deformazioni). b) Cerniere e chiavistelli (ad es. rotture o allentamenti). c) Guarnizioni della porta e superfici di tenuta. Eventuali modifiche o riparazioni del forno devono essere eseguite esclusi- vamente da personale qualificato. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 2 08-10-14 16:01...
  • Página 76 Istruzioni per la messa a terra e installazione ............. 11 Funzionamento ......................13 Tempi di cottura ......................15 Sicurezza ........................16 Manutenzione e pulizia ....................17 Risoluzione dei problemi .................... 18 Specifiche ........................19 Garanzia ......................... 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 3 08-10-14 16:01...
  • Página 77: Caratteristiche

    Caratteristiche • Leggero, compatto e completamente portatile • Ideato per garantire comodità e praticità nella vita di tutti i giorni • Sistema di raffreddamento rimuovibile • Maniglia resistente • Cavo CC con collegamento diretto alla batteria con due pinze a coccodrillo • Cavo CC per presa di corrente con spina per accendisigari • Display LED 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 4 08-10-14 16:01...
  • Página 78 Non immergere il cavo o la spina in acqua. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. Impedire al cavo di sporgere da bordi di tavoli o banconi. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 5 08-10-14 16:01...
  • Página 79 (v) Mescolare i liquidi sia prima che durante il ciclo di riscaldamento. (w) Non utilizzare contenitori con lati dritti e colli stretti. (x) D opo aver riscaldato il contenitore, lasciarlo raffreddare all’interno del forno per alcuni istanti prima di rimuoverlo. (y) P restare particolare attenzione durante l’inserimento di un cucchiaio o di un altro utensile nel contenitore. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 6 08-10-14 16:01...
  • Página 80 • Il riscaldamento di bevande all’interno di un forno a microonde potrebbe causare un’ebollizione ritardata. Di conseguenza, è necessario maneggiare il contenitore con estrema cautela • Mescolare o scuotere sempre il contenuto di biberon e di alimenti per bambini in vasetti e controllarne la temperatura prima del consumo, al fine di evitare possibili scottature • Non riscaldare uova con guscio o sode nel microonde in quanto potrebbero esplo- dere anche al termine della cottura • Pulire regolarmente il forno e rimuovere eventuali residui di cibo; una pulizia ina- deguata potrebbe causare il deterioramento delle superfici del dispositivo e, di cons- eguenza, comprometterne la durata e creare situazioni di pericolo. • Per evitare possibili rischi, far sostituire il cavo di alimentazione danneggiato dal produttore, un addetto all’assistenza o un tecnico qualificato • Durante il funzionamento dell’unità, la temperatura delle superfici accessibili po- trebbe raggiungere valori estremamente elevati 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 7 08-10-14 16:01...
  • Página 81 • Questo apparecchio non è indicato per essere utilizzato da persone (bambini com- presi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, ovvero persone prive di espe- rienza o conoscenza, a meno che non siano supervisionate o non siano state istruite sull’utilizzo del dispositivo da un soggetto responsabile della loro incolumità; • Questo apparecchio deve essere utilizzato come unità indipendente. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 8 08-10-14 16:01...
  • Página 82: Rimozione Dell'iMballaggio E Accessori

    Il posizionamento dei cavi nell’inserto di raffreddamento è concepito esclusivamente per necessità di trasporto. NOTA: l’utilizzo della griglia per qualsiasi tipo di cottura garantirà una maggiore rapi- dità di riscaldamento degli elementi. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 9 08-10-14 16:01...
  • Página 83 3. Ricezione frequenze radio e TV: il posizionamento del forno nelle vicinanze di TV, radio, antenne o cavi di antenne potrebbe causare interferenze radio o una cattiva ri- cezione del segnale televisivo. Posizionare il forno il più lontano possibile da questi apparecchi. 4. Verificare che il forno non sia danneggiato e che non presenti, ad esempio, ammac- cature, porta disallineata o rotta o ammaccature nel vano cottura. In presenza di una o più condizioni di cui sopra, NON INSTALLARE L’UNITÀ. Contattare immedia- tamente il rivenditore. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 10 08-10-14 16:01...
  • Página 84: Funzionamento

    Collegare il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente CC a partire da 20 A. Per ulteriori informazioni sull’amperaggio delle prese del proprio veicolo, consultare il paragrafo “Diagramma dei fusibili” nel manuale dell’utente. WaveBox® è stato concepito per essere utilizzato a motore acceso allo scopo di ridurre il rischio di scaricamento improvviso della batteria e di garantire cicli di cottura ot- timali. NOTA: non collegare WaveBox® contemporaneamente a più fonti di alimentazione in quanto tale operazione ne impedirà il funzionamento. Dopo aver collegato...
  • Página 85 Alcune auto e camion di origine straniera utilizzano una configurazione di messa a terra positiva. Tale configurazione causerà un mancato funzionamento di WaveBox®. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore del veicolo. In caso di collegamento del dispositivo ad automobili, camioncini, imbarcazioni o fur- goni, è necessario mettere in moto i veicoli per prevenire lo scaricamento della batteria e, di conseguenza, il mancato avvio del motore. Collegare le pinze a coccodrillo alla bat- teria del veicolo, avviare il motore e azionare WaveBox®. Per scollegare WaveBox®, spegnere il veicolo e rimuovere le pinze a coccodrillo dalla batteria. Non collegare o scollegare le pinze a coccodrillo a motore acceso. In caso di collegamento a camion di grandi dimensioni, caravan o bus, è possibile utiliz- zare l’unità...
  • Página 86: Quadro Di Controllo

    START/STOP blocco per bambini tirare per aprire la porta del forno 2 MIN 3 MIN 6 MIN Avvertenza: non posizionare alcun oggetto sulla porta aperta, in quanto tale operazione potrebbe danneggiarne le guarnizioni. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 13 08-10-14 16:01...
  • Página 87 WaveBox® è aperta non im- plica un difetto dell’unità. Non restituire WaveBox® al rivenditore/distributore in caso di azionamento della ventola.
  • Página 88: Tempi Di Cottura

    Per garantire la sicurezza dei bambini, premere e tenere premuto il pulsante “Avvio/Arresto” (“Start/Stop”) per 5 secondi: sul display verrà visualizzato il simbolo “Spento” (“OFF”), che consentirà di bloccare tutti i pulsanti. Per sboccare tutti i pulsanti, premere e tenere premuto nuovamente il pulsante “Avvio/ Arresto” (“Start/Stop”). Tempi di cottura La velocità di cottura potrebbe essere compromessa dall’utilizzo di una presa di cor- rente CC e dalle caratteristiche dei cablaggi della maggior parte delle automobili e delle imbarcazioni. L’utilizzo di una presa di corrente CC richiede un amperaggio minimo di 20 A. Per stabilire il livello di amperaggio del sistema di alimentazione del proprio veicolo, consultare il paragrafo”Diagramma dei fusibili” nel manuale dell’utente. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 15 08-10-14 16:01...
  • Página 89: Sicurezza

    • Durante l’apertura della porta del forno, rispettare una distanza di sicurezza in quan- to l’aria calda o il vapore che fuoriesce potrebbe causare scottature. • Non riscaldare alimenti per bambini in vasetti sigillati, uova, noci o semi con il gus- cio, flaconi monouso o biberon con tettarelle inserite. • Prestare attenzione durante la rimozione dal forno dei cibi e delle bevande riscaldati in quanto potrebbero raggiungere temperature estremamente elevate e causare scot- tature. Dopo la cottura, lasciare raffreddare i cibi e le bevande. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 16 08-10-14 16:01...
  • Página 90: Manutenzione E Pulizia

    AVVERTENZA: in caso di utilizzo prolungato del forno, la griglia di cottura potrebbe raggiungere temperature elevate. Attendere alcuni secondi dopo il termine della cottura prima di toccare la griglia. AVVERTENZA: non utilizzare WaveBox® durante una manovra. Utilizzare l’unità esclusivamente quando il veicolo è fermo. Manutenzione e pulizia Esterno Pulire con acqua e sapone delicato, sciacquare e asciugare con un panno morbido.
  • Página 91: Risoluzione Dei Problemi

    (+) della batteria e la pinza di colore nero sul terminale negativo (-). Alcune auto e camion di origine straniera utilizzano una configurazione di messa a terra positiva. Tale configurazione causerà un mancato funzionamento di WaveBox®. In caso di dubbi, rivolgersi al rivenditore del veicolo. In caso di mancato funzionamento dell’unità, contattateci al numero: 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 18...
  • Página 92: Specifiche

    Potenza in uscita: Collegamento diretto alla batteria CC ..425 W Presa di corrente CC ....... 155 W (a 2,460 MHz) Peso: 7,5 Kg NOTA: l’esecuzione di modifiche non autorizzate sul dispositivo invalideranno l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’unità. 871125254949 Wavebox Manual IT.indd 19 08-10-14 16:01...
  • Página 93 The WaveBox WaveBox ® ® El primer horno microondas portátil del mundo con un exclusivo accesorio enfriador desmontable y apto para corriente trifásica Modelo: WBP-TP-660 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 1 08-10-14 16:02...
  • Página 94: Medidas Preventivas Para Evitar Una Posible Exposición Nociva A Microondas

    Las bisagras y los cierres (es decir, no deben estar rotos ni sueltos). c) Las juntas de la puerta y las superficies de sellado. El ajuste y la reparación del horno únicamente debe realizarlos un técnico de servicio cualificado. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 2 08-10-14 16:02...
  • Página 95 Instrucciones de conexión a tierra e instalación ............10 Funcionamiento ......................11 Panel de control ......................13 Tiempos de cocinado ....................15 Seguridad ........................16 Mantenimiento y limpieza ..................17 Resolución de problemas .................... 18 Especificaciones ......................19 Garantía ........................... 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 3 08-10-14 16:02...
  • Página 96: Características

    Características • Ligero, compacto y totalmente portátil. • Diseñado para soportar el movimiento cotidiano. • Accesorio enfriador desmontable. • Asa extremadamente resistente. • Cable de corriente continua (CC) para batería con dos pinzas de cocodrilo. • Cable de CC con adaptador para encendedor. • Pantalla LED. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 4 08-10-14 16:02...
  • Página 97: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No sumerja el cable ni el enchufe en agua. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No deje el cable colgando del borde de una mesa o encimera. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 5 08-10-14 16:02...
  • Página 98 (cc) Después de calentar el líquido, deje el recipiente en el horno microondas unos segundos antes de sacarlo. (dd) Extreme las precauciones a la hora de introducir una cuchara u otro utensilio en el recipiente. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 6 08-10-14 16:02...
  • Página 99 útil, así como dar lugar a situaciones peligrosas.de este y reducir su vida útil, así como dar lugar a situaciones peligrosas. • Si el cable de alimentación resulta dañado, deberá sustituirlo el fabricante, su centro de servicio o un técnico cualificado para evitar posibles riesgos. • Las superficies que quedan a la vista pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento del aparato. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 7 08-10-14 16:02...
  • Página 100 • Este aparato está diseñado para utilizarse como un sistema independiente. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 8 08-10-14 16:02...
  • Página 101: Desembalaje Y Accesorios

    Tan solo se colocan en el accesorio enfriador inicialmente para el transporte del aparato. NOTA: El uso de la parrilla de cocinado en todos los modos de cocinado permite calen- tar los alimentos con mayor rapidez. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 9 08-10-14 16:02...
  • Página 102: Instalación

    4. Revise el horno en busca de posibles daños, como mellas, desalineación o rotura de la puerta o mellas en el compartimento del horno. Si detecta cualquiera de esos daños, NO INSTALE EL APARATO. Informe al distribuidor inmediatamente. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 10 08-10-14 16:02...
  • Página 103: Funcionamiento

    NOTA: No conecte el horno microondas WaveBox® a más de una fuente de alimenta- ción a la vez, ya que no funcionará. Después de conectar el horno microondas WaveBox®...
  • Página 104 WaveBox®. Para desconectar el horno microon- das WaveBox®, pare el motor del vehículo y desacople las pinzas de cocodrilo de la batería del vehículo. No conecte ni desconecte las pinzas de cocodrilo con el vehículo en marcha.
  • Página 105: Panel De Control

    2 MIN 3 MIN 6 MIN Precaución: No coloque ningún objeto sobre la puerta cuando esté abierta, ya que pu- ede dañar las juntas de la puerta. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 13 08-10-14 16:02...
  • Página 106 Cuando haya transcurrido el tiempo programado, el horno microondas WaveBox® emi- tirá seis señales acústicas para indicar que ha terminado de funcionar. Si quiere detener el cocinado antes de que finalice el tiempo programado, simplemente pulse el botón de “Encendido/apagado” una vez y el horno microondas WaveBox® se apagará. NOTA: El horno microondas WaveBox® tiene una carcasa de plástico ABS de diseño compacto que mejora su portabilidad.
  • Página 107: Tiempos De Cocinado

    El modo de funcionamiento con una toma de CC requiere que la intensidad sea igual o superior a 20 A. Consulte la sección “Diagrama de fusibles” del manual del propietario de su vehículo para conocer el amperaje de las tomas de corriente. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 15 08-10-14 16:02...
  • Página 108: Seguridad

    • No caliente en el horno alimentos para bebés en tarros cerrados, huevos con cáscara, frutos secos o semillas con cáscara, botellas desechables ni botellas con tetina. • Extreme las precauciones al sacar los alimentos y las bebidas calentados en el horno, ya que pueden estar excesivamente calientes y provocarle quemaduras. Deje que reposen y se enfríen después de calentarlos. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 16 08-10-14 16:02...
  • Página 109: Mantenimiento Y Limpieza

    Una vez que el horno se haya apagado, espere algunos segundos antes de tocar la rejilla. PRECAUCIÓN: No utilice jamás el horno microondas WaveBox® con el vehículo en movimiento. Utilícelo cuando esté parado. Mantenimiento y limpieza Exterior del horno Limpie el aparato con jabón suave y agua;...
  • Página 110: Resolución De Problemas

    ¿Hay papel de aluminio dentro? NOTA: Asegúrese de que la polaridad sea la correcta cuando utilice una fuente de ali- mentación de CC. El horno microondas WaveBox® no funcionará si invierte la polaridad. Para corregir el problema, solo tiene que conectar el aparato con la polaridad correcta: la pinza de cocodrilo roja debe conectarse al terminal positivo (+) de la batería y la pinza de cocodrilo negra al terminal negativo (-)
  • Página 111: Especificaciones

    Batería de CC ......425 W Toma de corriente de CC ..155 W (a 2.460 MHz) Peso: 7,5 Kg NOTA: Las modificaciones no autorizadas de este aparato pueden invalidar la potestad del usuario para utilizarlo. 871125254949 Wavebox Manual ES.indd 19 08-10-14 16:02...
  • Página 112 Naamloos-1 1 08-10-14 09:06...

Tabla de contenido