Montage Et Raccordement Électrique - Wilo TS Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
Français
L'étanchéité du moteur est assurée par une cham-
bre à huile contenant de l'huile blanche médicale,
comportant une bague d'étanchéité coté moteur
et une garniture mécanique coté hydraulique.
Cette huile permet la lubrification de la garniture
mécanique et son refroidissement lors d'un fonc-
tionnement à sec (non autorisé). Une autre bague
d'étanchéité de l'arbre protège la garniture méca-
nique côté fluide.
Le moteur est refroidi par le fluide véhiculé circu-
lant entre le corps du moteur et la chemise exté-
rieure.
La pompe doit être installée dans le fond d'une
cuve. Elle est raccordée, dans le cas de l'installa-
tion stationnaire, à une conduite de refoulement
fixe ou, dans le cas de l'installation transportable,
à un raccord pour tuyau flexible.
Les pompes sont mises en service en connectant
la prise de courant au réseau électrique.
Elles fonctionnent automatiquement : l'interrup-
teur à flotteur enclenche la pompe à partir d'un
niveau d'eau « h » (fig. 2) et l'arrête en cas de
niveau d'eau minimum « h1 ».
Les moteurs sont équipés d'une protection
moteur thermique qui arrête automatiquement le
moteur en cas d'échauffement excessif et
l'enclenche de nouveau après refroidissement. Un
condensateur est intégré dans le moteur mono-
phasé.
Modèle TSW avec dispositif tourbillonnaire
Pour les eaux usées avec particules en suspension
la pompe submersible a été équipée d'un dispositif
tourbillonnaire au niveau de la crépine d'aspira-
tion. Les impuretés se déposant dans le fond de la
cuve autour de la pompe sont soulevées en tour-
billon en permanence dans la zone d'aspiration de
la pompe et sont pompées avec l'eau. Cela permet
d'éviter efficacement un envasement de la cuve
ainsi que ses conséquences défavorables comme
l'obstruction de la pompe et les mauvaises odeurs.
Si la dérivation des eaux usées ne permet aucune
interruption, une 2e pompe (pompe de réserve
automatique), en association à un coffret de com-
mande requis (accessoire), augmente la sécurité
du fonctionnement en cas de défaillance de la 1re
pompe.
7 Montage et raccordement électrique
DANGER! Danger de mort !
Un montage et un raccordement électrique
incorrects peuvent être dangereux pour la
santé.
• Le montage et le raccordement électrique doi-
vent être effectués par un électricien agréé,
conformément aux prescriptions locales en
vigueur !
• Respecter les consignes de prévention des acci-
dents !
20
7.1 Montage
La pompe est prévue pour l'installation fixe ou
mobile.
ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
Risques de dommages en cas de manipulation
incorrecte.
Suspendre la pompe avec une chaîne ou un câble
uniquement au niveau de la poignée, ne jamais la
suspendre au niveau du câble électrique/du flot-
teur ou du raccord tube/tuyau.
Le lieu d'implantation/la cuve de la pompe doivent
être protégé du gel.
La cuve ne doit contenir aucun gros déchet (gra-
vats par exemple) avant l'installation et la mise en
service.
La structure de la cuve doit impérativement
garantir une mobilité sans entraves de l'interrup-
teur à flotteur.
Cotes de montage/Dimensions de la cuve
(voir également fig. 2)
Pompe
H
B
min
min
Drain
TS 32/9
400
400 x 400
TSW 32/8
400
400 x 400
TS 32/12
400
400 x 400
TSW 32/11
400
400 x 400
Pompe
a
b
Drain
TS 32/9
246
280
TSW 32/8
266
300
TS 32/12
270
300
TSW 32/11
290
320
En raison du risque d'obstruction élevé et des per-
tes de pression plus importantes, le diamètre de la
conduite de refoulement (raccord tube/tuyau) ne
doit pas être inférieur au refoulement de la pompe.
Pour éviter les pertes de pression, il est recom-
mandé de choisir un raccord de tuyau avec une
taille de plus.
Installation immergée stationnaire
En cas d'installation immergée stationnaire des
pompes avec tuyauterie de refoulement fixe, il
convient de positionner et de fixer la pompe de
sorte que :
• le raccord de la tuyauterie de refoulement ne
porte pas le poids de la pompe,
• la charge de la tuyauterie de refoulement n'agisse
pas sur les pièces de refoulement,
• la pompe soit montée sans qu'il y ait de contrain-
tes.
Pour protéger d'un reflux éventuel de la canalisa-
tion publique, la conduite de refoulement doit être
guidée dans un coude au-dessus du niveau de
reflux déterminé localement (souvent niveau de la
rue). Un clapet anti-retour ne constitue pas un
dispositif de retenue.
h ± 8
h1 ± 8
h2 ± 8
[mm]
330
130
14
340
140
24
350
130
14
360
140
24
c
d
320
161
340
161
340
171
360
171
WILO SE 09/2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tsw serieTs 32/9Tsw 32/8Ts 32/12Tsw 32/11

Tabla de contenido