SAFETY PRECAUTIONS
DANGER: High voltages exist and are accessible
in the Console Drive. Use extreme
caution when servicing internal
components.
WARNING: PRODUCT USE
LIMITATION
These products are not designed for, nor
intended for use in patient-connected
applications; including, but not limited to,
medical and dental use, and accordingly have not
been submitted for FDA approval.
Setup and Drive Operation
1. Mount pump head. (See pump head manual.)
2. Set Mode Select switch (LOCAL/REMOTE).
3. ON/OFF switch turns pump on.
4. Adjust flow rate with the 10-turn potentiometer
speed control.
Rear view of drive
Vue arrière de la pompe
Rückansicht des Antriebs
Vista posterior del propulsor
Vista posteriore dell'azionamento
A) External receptacle
Prise externe
Anschluß für externe Steuerung
Receptáculo externo
Connettore esterno
B) Mode select switch
Selecteur de mode
Moduswahl-Schalter
Interruptor selector de modalidad
Selettore della modalità di funzionamento
C) IEC 320 power entry module
Module d'alimentation CEI 320
Netzanschluss nach IEC 320
Módulo de alimentación IEC 320
Connettore di ingresso alimentazione — CEI 320
D) Fuse Drawer
Tiroir à fusibles
Sicherungsfach
Cajón de fusibles
Cassetto fusibili
Trademarks bearing the ® symbol in this publication
are registered in the U.S. and in other countries.
4
MESURES DE SÉCURITÉ
DANGER : des hautes tensions auxquelles on
peut être exposé sont présentes dans la
console. Faire preuve d'extrême
prudence lors de l'entretien des
composants internes.
AVERTISSEMENT : LIMITES
D'UTILISATION DU PRODUIT
Çes produits ne sont pas conçus pour, ni destinés
à, être utilisés dans des applications avec
patients, y compris entre autres les applications
médicales et dentaires et n'ont par conséquent
pas été soumis à l'agrément de la FDA.
Configuration et
fonctionnement de
l'entraînement
1. Monter la tête de la pompe. (Voir le manuel de
tête de pompe.)
2. Régler le sélecteur de mode (INTERNE/
EXTERNE).
3. Le commutateur de marche/arrêt met la pompe en
marche.
4. Régler le débit de la pompe avec la commande de
vitesse du potentiomètre à 10 tours.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
VORSICHT, LEBENSGEFAHR: Im Antrieb
herrscht Hochspannung, die unter
Umständen zugänglich ist. Äußerste
Vorsicht beim Öffnen des Gehäuses!
ACHTUNG: ANWENDUNGS-
EINSCHRÄNKUNGEN
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz am
Patienten vorgesehen und auch nicht für diesen
Zweck bestimmt (z.B. im medizinischen oder
zahnmedizinischen Bereich) und entspricht
demgemäß auch keinen FDA (Food & Drug
Administration) Normen.
Montage und Betrieb
1. Pumpenkopf montieren (siehe
Bedienungsanleitung für Pumpenköpfe).
2. Den Moduswahl-Schalter einstellen
(LOCAL/REMOTE-INTERN/EXTERN).
3. Der EIN/AUS-Schalter setzt die Pumpe in
Betrieb.
4. Die Fördermenge mittels des 10-Gang
Potentiometers einstellen.
40-3600 RPM
2.3 A
®
Cole
Parmer