Resumen de contenidos para ZAZU TORCH AND NIGHTLIGHT Gina the giraffe
Página 1
Gina the giraffe TORCH AND NIGHTLIGHT WITH AUTO SHUT-OFF SELECT YOU LANGUAGE MANUAL HANDLEIDING GUIDE BEDIENUNGS ANVÄNDAR BRUKERMANUAL D’UTILISATION ANLEITUNG MANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA MANUAL UŽIVATELSKÝ POUŽÍVATEĽSKÁ OBSŁUGI DE USUARIO MANUÁL PRÍRUČKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ПОСІБНИК KORISNIČKI A NAVODILA HASZNÁLATI ITALA MANUALE ΧΡΗΣΤΗ...
Página 2
- Important! keep for future reference. - The rechargeable battery cannot be replaced. - This ZAZU product is fully compliant with the EU, CA, AU, NZ, USA, RU - (Power) Operated by a rechargeable battery and charged and CN legislation.
VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN - Belangrijk! Bewaar de gebruiksaanwijzing. - Probeer het product niet uit elkaar te halen als het niet meer - Deze ZAZU product voldoet aan de EU, CA, USA, AU, NZ functioneert. Contact de klantenservice. en CN wet- en regelgeving.
- Important! Conservez ce manuel pour consultation future. - N’essayez pas de démonter la lumière si elle cesse de fonctionner. - Ce produit de ZAZU est tout à fait conforme aux textes législatifs Veuillez contacter notre service clients. suivants de l’UE, CA, AU, NZ, USA, RU et CN.
Página 5
- Wichtig! Bewahren Sie diese Hinweise für künftige Fragen gut auf! mehr funktioniert. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundenservice. - Dieses ZAZU Produkt ist konform mit der Gesetzgebung der EU, US, - Die aufladbare Batterie kann nicht ersetzt werden. CA, NZ, CH, RU, AUS.
- Viktigt! Spara för framtida bruk. - Det uppladdningsbara batteriet kan inte bytas ut. - Denna ZAZU produkt uppfyller samtliga bestämmelser i EU, CA, - Drivs av ett uppladdningsbart batteri och laddas med USB-kabel. AU, NZ, CH & USA lagstiftning.
Página 7
- Viktig! oppbevares for fremtidige referanser. - Det oppladbare batteriet kan ikke byttes ut. - Denne ZAZU nattlys er fullt kompatibelt med følgende EU, CA, - Strøm: Drives av et oppladbart batteri og lades med USB-kabel. AU, NZ, CH & USA-lovgivninger.
Página 8
TEKNINEN INFORMAATIO - Tärkeää! Pidä myöhempää käyttöä varten. - Uudelleenladattavaa akkua ei voi vaihtaa. - Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, NZ, CH, RU & - Virta: toimii ladattavalla akulla ja ladataan USB-kaapelilla. USA-lainsäädäntöä. - Virtajohto sisältää vain pienen jännitteen, mutta toimivuussyistä...
- Akumulator nie może być zastąpiony innym. - Vigtigt! Gem for fremtidig reference. - Strøm: Betjenes af et genopladeligt batteri og oplades med - Denne ZAZU produktet opfylder f.lgende EU, CA, AU, NZ, CH & USB-kabel. USA lovgivning. - Ledningen har kun lav spænding, men for en sikkerheds skyld, bør det behandles med forsigtighed.
- Prosimy upewnić się, że jest przechowywany w miejscu niedostępnym dla małych dzieci i nigdy nie pozwolić dziecku bawić się, przewodem - Do użytku tylko z kablem USB dostarczonym z produktem ZAZU. przyłączeniowym (zasilaczem). - Kabel USB nie jest zabawką.
- Asegúrese de que este producto esté fuera del alcance de niños fiabilidad que debe tratarse con cuidado. - Utilizar solo con el cable USB que viene con el producto ZAZU. pequeños (0-3 años) y nunca permita que su hijo juegue con el - El cable USB no es un juguete.
- Ujistěte se, že je mimo dosah malých dětí a nedovolte, aby si dítě - K použití pouze s kabelem USB dodaným s výrobkem ZAZU. hrálo s připojovacím kabelem. - USB kabel není hračka.
Página 13
- Uchovávajte obal od malých detí. - Použitie len s káblom USB dodaným s výrobkom Zazu. - Uistite sa, že je mimo dosahu malých detí a nedovoľte, aby si dieťa hralo s pripájacím káblom.
Página 14
- Držite ambalažu podalje od male djece. - Za uporabu samo s USB kabelom koji ste dobili uz ZAZU proizvod. - Pobrinite se da proizvod bude izvan dosega male djece. Nikad ne - USB kabel nije igračka.
Página 15
- Zagotovite da je izdelek izven dosega najmlajših otrok. Nikoli ne - Kabel USB ni igrača. dovolite, da se vaš otrok igra z povezovalnimi. - Za uporabo samo s kablom USB, ki je priložen izdelku ZAZU. - Lučka se ne segreje. - Dolg kabel – nevarnost zadušitve.
Página 16
θα πρέπει να αντιμετωπίζεται με προσοχή. παιδί σας να παίζει με τη συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη. - Για χρήση μόνο με το καλώδιο USB που συνοδεύει το προϊόν ZAZU. - Το καλώδιο USB δεν είναι παιχνίδι. - η λάμπα δεν ζεσταίνεται.
Página 17
- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Kρατήστε όλες τις πληροφορίες για μελλοντική χρήση. - Живлення: працює від акумулятора та заряджається за - Αυτό το προϊόν ZAZU συμμορφώνεται πλήρως με τη νομοθεσία της ΕΕ, допомогою USB-кабелю. της CA, RU, της Αυστραλίας, της Νέας Ζηλανδίας και των ΗΠΑ.
(0-3) piccoli e non permettere mai a tuo figlio di giocare con i contatti. - Da utilizzare solo con il cavo USB fornito con il prodotto ZAZU. - La fonte luminosa non si surriscalda. - Il cavo USB non è un giocattolo.
Página 19
- Tähtis! Hoia juhend edasiseks kasutamiseks alles. - Laetavaid patareisid ei saa kasutada. - ZAZU toode vastab EU, CA, AU, NZ, USA & CN regulatsioonidele. - Toide: Toimib taaslaetavalt akult, laetav USB-kaabliga. - Hoidke toode eemal väikestest lastest (0-3) ning ärge lubage lastel - Ühendusjuhe on madalpingega, kuid ohutuse ning töökindluse tõttu...
Lūdzu sazinieties ar klientu apkalpošanas servisu. - Svarīgi! Saglabā turpmākai zināšanai. - Uzlādējamo bateriju nav iespējams nomainīt. - Šis ZAZU produkts ir pilnībā atbilstošs EU, CA, AU, NZ, CH, RU - Jauda: Darbojas ar uzlādējamu bateriju un lādējas ar USB kabeli. & USA likumdošanai.
Página 21
- Bateria reincarcabila nu poate fi inlocuita. - Important! Pastrati aceste informatii, pentru consultare ulterioara. - Alimentare: Acționat de o baterie reîncărcabilă și încărcat - Acest produs ZAZU, este conform cu normele legislatiei EU, CA, cu cablu USB. AU, NZ, USA SI, CH, RU & CA.
Página 22
- Свързващият проводник е само с ниско напрежение, но от деца (0-3) и никога не позволявайте децата да играя със съображения за надеждност трябва да се третира внимателно. - Да се използва само с USB кабел, която се предлага със ZAZU свързващия проводник. продукта.
Página 23
- Когда батарея будет почти разряжена, загорится небольшой индикатор зарядки. - Во время зарядки индикатор будет гореть непрерывно. Жираф Джина - При полной зарядке свет загорится зелёным. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ - Не пытайте разобрать устройство, если оно перестало работать, обратитесь в службу технической поддержки. - Важно! Сохраняйте для дальнейшего использования! - Аккумуляторную батарею нельзя заменить. - Продукция ZAZU соответствует требованиям законодательства - Соединительный провод находится под низким напряжением, РФ, ЕС, Канады, Австралии, Новой Зеландии и США. но по соображениям безопасности с ним следует обращаться - Убедитесь, что упаковка находятся в недоступном для детей аккуратно. месте. - Для использования только с USB-кабелем, который идёт в - Убедитесь, что устройство находится в недоступном для комплекте с продукцией ZAZU.