Es necesario que antes de colocar el acabado final, se verifique que el
8
casquillo quede a nivel del acabado final
to be sure that the finish wall is in the range.
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ depth level
indicator
ranura del acabado final
Ø5" max.
/
Ø 5" max. slot for the tile
casquillo (guía de
instalación)
/ shell
(installation guide)
Inserte el chapetón con empaques y deslícelo hasta topar con pared.
10
escutcheon with gasket and slide until it meets wall.
Fije el maneral enroscando el opresor.
12
/
Secure the handle by tightening the
setscrew.
opresor
/
setscrew
Apriete
firmemente.
/ Tighten
firmly.
./ Use the depth level indicator label
Vista Lateral
/ Side View
pared con acabado
final
/ finish wall
Verifique que el acabado final
quede dentro del rango indicado
en la etiqueta del casquillo.
/
Verify that the finish wall is within
the range indicated on the label of
the shell.
chapetón con
empaques
empaques
/ gaskets
/ escutcheon
with gasket
Cambio de Cartucho
Desenrosque el opresor con la llave allen 2mm (incluida) para retirar el maneral.
13
Para retirar y cambiar el cartucho desenrosque el chapetón y la tuerca.
Unscrew the setscrew with the 2 mm hex key (included) to remove the handle.
Unscrew the escutcheon and nut to remove and replace the cartridge.
Retire el casquillo (guía de instalación).
9
shell (installation guide).
ranura del acabado final
.
/ finishing slot
Ø5" max
Ø 5 " max.
/ Insert
Retire el opresor del maneral e inserte el
11
maneral.
and insert the handle.
chapetón
/ escutcheon
/ Cartridge Replacement
maneral
/ handle
opresor
/
setscrew
/ Remove the
casquillo (guía de
instalación)
/ shell
(depth level indicator)
tornillo
/ screw
/ Remove the handle setscrew
maneral
/ handle
opresor
/
setscrew
/
chapetón
escutcheon
cartucho Sv-644
/ Sv-644 cartridge
tuerca
/ nut
Arme nuevamente.
Reassemble.
/
3