We will repair or replace this product should we determine it to be defective. This is the
only warranty, expressed or implied, including any warranty of merchantability or fitness for
a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-product-
support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.
Instructions Pour le Modèle 700
Dévidoir Rétractable
En cours de brevetage
Caractéristiques électriques - Tous les modèles utilisent 125 volts 60Hz
ATTENTION - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET INCENDIE
- RETIRER LA FICHE LORS DE L'ENTRETIEN, CONNEXION / DECONNEXION DE
LA BOBINE DU CORDON
ATTENTION
• NE PAS utiliser cet enrouleur de cordon dans des atmosphères explosives, près
de liquides inflammables, ou lorsque des lampes antidéflagrantes sont nécessaires.
• NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d'équipement quand il ya un risque de
liquides inflammables entrent en contact avec la lampe de poche
• Ne pas plonger dans l'eau
• NE PAS utiliser dans les zones où l'eau peut s'accumuler ou dans la pluie ou le
brouillard
• ATTENTION: Risque de choc électrique - Pour la lumière endroit sec Duty Utilisez
uniquement
GENERALE ENROULEUR UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER DUR. D'UN ENDROIT
SEC INTÉRIEUR UNIQUEMENT POUR USAGE RÉSIDENTIEL LUMIÈRE SEUL
DEVOIR
ATTENTION: NE PAS UTILISER AU-DESSUS ENDROITS DANGEREUX
ATTENTION: NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX AS REQUIS
PAR LE CODE ELECTRIQUE CANADIEN, PARTIE I
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ce produit a une fiche à 3 broches polarisées sur le cordon d'alimentation. Ne pas
essayer de contourner ce dispositif de sécurité en retirant le bouchon rond et la défaite
de son dispositif de sécurité. Cette fiche dans une prise de terre une seule façon. Si la
fiche n'entre pas complètement dans la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas
utiliser avec un cordon à deux fils d'extension.
• ATTENTION: RETIREZ CORDON sur toute sa longueur LORS DE L'UTILISATION
PRISE
• ATTENTION: NE PAS LAISSER LE CORDON se rétracter PAR LUI-MEME QUE
LES DOMMAGES OU peut entraîner des blessures VITESSE EXCESSIVE REWIND
• ATTENTION: plaques de plâtre ne tiendra pas le poids de l'assemblage de bobines
• ATTENTION: Lire et comprendre les instructions de montage avant de tenter
l'installation et l'utilisation de ce produit
FONCTIONNEMENT
• Tirez sur la longueur souhaitée du cordon. Avis un bruit de cliquetis lorsque vous
tirez.
• Cordon restera à la longueur désirée lors de clic et de rembobiner, après un pull-delà
du bruit de cliquetis. Longueur étendue lorsqu'elle est rétractée peut être ajustée en
faisant glisser balle en plastique à la position désirée
ATTENTION: NE PAS LAISSER CORDON SE RETRACTER PAR LUI-MEME, QUE
DES DOMMAGES A EMBOUTS CORDON DE VITESSE PEUT SE PRODUIRE
REWIND EXCESSIVE.
POUR NETTOYER L'EXTÉRIEUR DE L'UNITÉ: Débranchez l'appareil avant de
nettoyer à fond et sécher avant réutilisation. Utilisez un chiffon doux avec un détergent
doux. NE PAS utiliser des solvants tels que l'essence, térébenthine, etc, pour nettoyer
l'appareil. Ne plongez jamais la bobine ou embouts cordon (récipients ou des lampes)
dans l'eau.
TRAITS
• Le cordon est 9.1 m, avec fiche polarisée.
• 7 ampères disjoncteur
• Montage sur mur ou plafond
• Cordon réglable
arrêter.
INSTRUTIONS DE MONTAGE
Installation au plafond ou au mur
1. Choisissez un emplacement dans les 2 pieds sur une prise électrique. La prise d'un
ouvre-porte de garage est souhaitable.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.baycoproducts.com
2. Pared seca ne tiendra pas le poids de l'assemblage de bobine, de sorte de localiser
une solive de plafond ou poteau mural et en utilisant le support de montage
comme gabarit, marquer les trous de sorte qu'ils sont centrés sur les solives du
plafond ou du goujon.
3. Fixez le support de montage au montant en utilisant les 2 vis à bois fournies
4. Alignez les trous sur le côté de la bobine avec les trous dans le côté du support de
montage et insérer la goupille.
5. Placez la bague de retenue sur la broche et tournez jusqu'à ce que l'anneau entier
est dans le trou de la broche. NE PAS faire fonctionner ce moulinet, sans la
bague de retenue en place sur la broche.
SECURITE / CARE
• Avertissement : ne laissez pas le cordon se rembobiner seul. Une vitesse
excessivede rembobinage peut causer des dommages ou des blessures.
• Ajustez la butée du cordon pour laisser la bonne longueur de cordon lorsqu'il est
rembobiné.
• Avant le nettoyage du dévidoir, il est important de le débrancher de la source
d'alimentation.
• Nettoyez seulement l'extérieur du dévidoir. Utilisez un linge doux avec un détergent
doux. N'utilisez pas de produits à base de pétrole pour nettoyer le dévidoir. Ne
plongez jamais le dévidoir, les prises de courant ou les baladeuses dans l'eau. Séchez
soigneusement le dévidoir avant de le brancher à une source d'alimentation.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à partir de la date
d'achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Instrucciones Para el Modelo 700
Carrete Retráctil
Clasificación eléctrica - Todos los modelos usan 125 voltios 60 Hz
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y
FUEGO - PULL ENCHUFE AL DAR SERVICIO, CONECTAR / DESCONECTAR DE
LA CARRETE DE CABLE
PRECAUCIÓN
• NO use este carrete de cable en atmósferas explosivas, cerca de líquidos
inflamables, o donde las lámparas a prueba de explosión son obligatorios.
• NO lo use en la proximidad de vehículos o equipos cuando hay un riesgo de líquidos
inflamables entren en contacto con la lámpara de mano
• No lo sumerja en agua
• NO lo use en áreas donde el agua se puede acumular o en la lluvia o la niebla
• PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica - For Light lugar seco Deber uso
exclusivo
USO GENERAL CARRETE DE CABLE DE SOLO. NO PARA EL USO DURO. PARA
USO EN INTERIORES LUGAR SECO SOLO PARA USO DE LUZ DE SERVICIO
RESIDENCIALES
ADVERTENCIA: NO ES PARA USO POR ENCIMA DE LUGARES PELIGROSOS
PRECAUCIÓN: NO UTILICE EN LUGARES PELIGROSOS QUE PRESCRIBE EL
CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE, PARTE I
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Este producto tiene un enchufe de clavija polarizada 3 en el cable de alimentación.
No intente pasar por alto esta medida de seguridad mediante la eliminación de la
ota de su función de seguridad. Este enchufe encajará en un
clavija redonda y la derr
tomacorriente de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma,
póngase en contacto con un electricista calificado. Nunca utilice un cable de dos hilos de
extensión.
• ATENCIÓN: TIRAR DEL CABLE A LA LONGITUD TOTAL AL UTILIZAR
RECEPTÁCULO
INS-700-18