Página 1
RTH5100B Termostato no programable INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN El termostato no programable RTH5100B proporciona un control electrónico para sistemas de calefacción y enfriamiento de una etapa de 24 Vca o para sistemas de calefacción de 750 mV. Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome...
Contenido Características..............3 Conozca su termostato..........4 Termostato ...............4 Pantalla ..............5 Opere su termostato .............6 Configure los ajustes del sistema ......6 Configure el ajuste del ventilador......7 Cambie el ajuste de temperatura......8 Reemplace las baterías ..........9 Sugerencias para revisar la batería......13 Protección integrada del compresor ......14 Accesorio/piezas de repuesto........15 Sugerencias para resolución de problemas ....16 Asistencia al cliente ............21...
Características • Pantalla grande, clara y con luz de fondo: Fácil de ver y de leer, aún en la oscuridad. • Control de comodidad preciso: ±1ºF de su temperatura configurada. • Operación simplificada: Controles de teclas en pantalla. Muestra al mismo tiempo la temperatura ambiente y el ajuste de temperatura.
Conozca su termostato Termostato PASADOR DEL SOPORTE PANTALLA DIGITAL DE LAS BATERÍAS PRESIONE PARA LIBERAR EL SOPORTE DE LAS BATERÍAS. SOPORTE DE LAS BATERÍAS DOS BATERÍAS ALCALINAS AAA BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA AUMENTA EL AJUSTE DE TEMPERATURA BOTÓN DE AJUSTE DE TEMPERATURA REDUCE EL AJUSTE DE TEMPERATURA...
Conozca su termostato (continuación) Pantalla TEMPERATURA INDICA QUE LAS BATERÍAS ESTÁN INTERIOR Heat Cool Replace Batt Inside Setting AJUSTE DE TEMPERATURA Heat INDICA QUE EL Cool TERMOSTATO System "LLAMA" LA CALEFACCIÓN O On Auto Heat Cool EL ENFRIAMIENTO AJUSTE ACTUAL AJUSTE ACTUAL DEL SISTEMA DEL VENTILADOR...
Operación del termostato Configuración del sistema Presione el botón Sistema para seleccionar Calefacción, Apagado o Enfriamiento: Heat (Calefacción)—El termostato controla el sistema de calefacción. Off (Apagado)—Los dos sistemas (calefacción y enfriamiento) están apagados. Cool (Enfriamiento)—El termostato controla el sistema de enfriamiento. PRECAUCIÓN Riesgo de daños al equipo.
Operación del termostato (continuación) Configuración del ventilador Presione el botón Ventilador para seleccionar Automático o Encendido: Auto (Automático)—Ajuste normal para la mayoría de los hogares. El ventilador solamente funciona cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido. On (Encendido)—El ventilador funciona continuamente.
Operación del termostato (continuación) Cambio del ajuste de la temperatura Presione el botón Arriba o Abajo para seleccionar el ajuste deseado de temperatura. AJUSTE DE TEMPERATURA PRESIONE ESTE Replace Batt BOTÓN PARA AUMENTAR EL AJUSTE DE Service Needed System TEMPERATURA Auto Cool PRESIONE ESTE...
Reemplace las baterías 1. Cuando vea parpadear el indicador de reemplazo de baterías, reemplace oportunamente las baterías con dos baterías alcalinas tamaño AAA nuevas. INDICADOR PARA REEMPLAZAR BATERÍAS Replace Batt Service Needed System Auto Cool MS22015 El termostato no pierde sus ajustes cuando se reemplazan las baterías;...
Página 10
Reemplace las baterías (continuación) 2. Presione el pasador del soporte de las baterías para liberarlo. 3. Retire el soporte de las baterías del termostato. SOPORTE DE LAS BATERÍAS PASADOR DEL SOPORTE DE LAS BATERÍAS Service Needed Auto Cool MS22016 69-1722S...
Reemplace las baterías (continuación) 4. Retire las baterías usadas e inserte dos baterías alcalinas AAA nuevas, tal como se marca en el soporte de baterías. SOPORTE DE LAS BATERÍAS SAQUE LAS BATERÍAS POR ESTE ORIFICIO DIRECCIÓN DE LA BATERÍA MS22017 69-1722S...
Página 12
Reemplace las baterías (continuación) 5. Inserte el soporte de las baterías como se ilustra. SOPORTE DE LAS BATERÍAS PASADOR DEL SOPORTE DE LAS BATERÍAS Service Needed Auto Cool MS22016 69-1722S...
Sugerencias para revisar las baterías 1. Reemplace las baterías tan pronto como vea parpadear el mensaje “Reemplazar baterías” en la pantalla. El indicador para reemplazar baterías parpadea en la pantalla dos meses antes de que las baterías se descarguen totalmente. 2.
Protección del compresor integrada El termostato RTH5100B tiene protección integrada para el compresor (temporizador de apagado mínimo) que previene que el compresor se reinicie demasiado pronto después de una interrupción. El temporizador de apagado mínimo se activa después de que se apaga el compresor.
Número de pieza: 50001137-001 Placa (pequeña) 50002883-001 Placa (grande) Para hacer su pedido, llame a Atención a clientes de Honeywell al 1-800-468-1502. M22185 2. Reemplazo del soporte de las baterías— Número de pieza 50000951-001 Soporte de la batería Para hacer su pedido, llame a Atención a clientes de Honeywell al 1-800-468-1502.
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . La pantalla Revise si se han instalado baterías está en alcalinas AAA nuevas, tal como se indica blanco. en el soporte de las baterías. Los ajustes de Revise que los ajustes de temperatura temperatura sean:...
Página 17
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . El sistema de • Configure el sistema en Calefacción calefacción no presionando el botón Sistema. enciende. • Revise el ajuste de temperatura de la calefacción para asegurarse de que está...
Página 18
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . El sistema de • Configure el sistema en Enfriamiento enfriamiento presionando el botón Sistema. no enciende. • Revise el ajuste de temperatura de enfriamiento para asegurarse de que se configure por debajo de la temperatura ambiente y aparezca “Cool On”...
Página 19
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . No se puede Revise el número 1 de configuración del configurar el instalador, tipo de sistema de calefacción sistema a y/o enfriamiento; asegúrese de que el enfriamiento. ajuste coincida con el sistema instalado de calefacción y/o enfriamiento.
Página 20
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . En la pantalla El temporizador de apagado mínimo del parpadea el compresor está activo. Espere hasta mensaje cinco minutos para que encienda el “Heat On” sistema de calefacción. (sólo bombas térmicas).
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . La bomba Revise el número 2 de configuración del térmica envía instalador, válvula de conmutación de la aire frío en el bomba térmica, y asegúrese de que el modo de ajuste coincida con la conmutación calefacción y...
Página 22
Sugerencias para resolución de problemas Si . . . Entonces . . . El sistema de Revise el número 1 de configuración del calefacción instalador, tipo de sistema de calefacción funciona en y/o enfriamiento; y asegúrese de que el modo de ajuste coincida con el sistema de enfriamiento.
Ayuda al cliente Si desea ayuda para su producto Honeywell, visite www.honeywell.com/yourhome o llame sin costo a Atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Antes de llamar, tenga a la mano el número de modelo del termostato y el código de la fecha.
Página 24
Golden Valley, MN 55422 Esta garantía no cubre costos de desmontaje ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento fue provocado por daños que ocurrieron mientras el producto estaba en posesión del consumidor.
Página 25
Si tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products, ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive,...
Página 28
Soluciones de automatización y control Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9 69-1722S G.H. 5-04 www.honeywell.com/yourhome...