Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All about the
Installation
of your
Important Safety Instructions ........................... 2-3
Installation Requirements .............................. 4-10
Installation Instructions ................................11-14
Reversing Door ............................................15-16
Dryer
TA B L E O F C O N T E N T S
Accessories ...................................................... 17
Notes .............................................................. 18
Français ........................................................... 19
Español ............................................................xx

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frigidaire CFRE4120SW

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All about the Installation of your Dryer TA B L E O F C O N T E N T S Important Safety Instructions ......2-3 Accessories ............17 Installation Requirements ......4-10 Notes .............. 18 Installation Instructions ........11-14 Français ............19 Reversing Door ..........15-16 Español ............xx...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fi re or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 3: Recognize Safety Symbols, Words And Labels

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Installation Checklist Please read all instructions before using this dryer. Exhaust Venting  Free-fl owing, clear of lint buildup  4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of minimal length and turns Recognize safety symbols, words and labels ...
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical system requirements 4-WIRE POWER SUPPLY CORD KIT (not supplied) NOTE 4-wire receptacle Because of potentially inconsistent voltage capabilities, (NEMA type 14-30R) the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local The dryer MUST employ a 4-conductor power supply cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated at 240...
  • Página 5 INSTALLATION REQUIREMENTS Gas supply requirements 5 A 1/8 inch (0.32 cm) N.P.T. plugged tapping, accessible WARNING for test gauge connection, MUST be installed immediately upstream of the gas supply connection to EXPLOSION HAZARD the dryer. Uncoated copper tubing will corrode when subjected to natural gas, causing gas leaks.
  • Página 6 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued WARNING MAXIMUM LENGTH of 4” (10.2 cm) Rigid Metal Duct FIRE HAZARD VENT HOOD TYPE A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, (Preferred) a crawl space or any concealed space of a building.
  • Página 7 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Install male fi ttings in correct direction: WARNING FIRE HAZARD Do not install the dryer where gasoline or other fl ammables are kept or stored. If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7 cm) above the fl...
  • Página 8: Clearance Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Clearance requirements IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR FRONT DO NOT INSTALL YOUR DRYER: 6” 24” 1” 1 In an area exposed to dripping water or outside Alcove (2.5 cm) (15.2 cm) (61 cm) weather conditions. 6”...
  • Página 9: Dryer Dimensions

    INSTALLATION REQUIREMENTS Dryer Dimensions 27” (68.6 cm) 48.6” (123.5 cm) to clear open door electrical 38.5” supply on (97.5 cm) rear of unit 44.2” (112 cm) gas supply 2.6” pipe on rear (6.5 cm) centerline of gas unit height for rear vent 3.7”...
  • Página 10 INSTALLATION REQUIREMENTS Grounding requirements - Electric dryer (USA) the plug MUST be plugged into an appropriate, copper WARNING wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. If in Improper grounding of the dryer may cause serious injury doubt, call a licensed electrician.
  • Página 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cord 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) WARNING 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutral Neutral ELECTRICAL SHOCK HAZARD (center wire) (center wire) Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) Neutral Neutral (WHITE wire) (WHITE wire) Ground Ground WARNING 30 AMP 30 AMP (GREEN wire) (GREEN wire) NEMA 14-30 NEMA 14-30 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Failure to disconnect power source before servicing could result in personal injury or even death.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS Gas connection 1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of 3 Open the shutoff valve in the gas supply line to allow the dryer. gas to fl ow through the pipe. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
  • Página 14: General Installation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS General installation 1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust system. Use of a 4” (102 mm) clamp (item A) is recommended to connect the dryer to the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all other joints. 2 Use a carpenter’s level to level your dryer front-to-back and side-to-side.
  • Página 15: Reversing Door

    REVERSING DOOR Your dryer is designed so the door swing may be reversed at any time without additional parts. Conversion is accomplished by transferring hinges and door strike to the opposite sides of the cabinet. Tools needed: 1 Be sure you have adequate swing area before WARNING reversing door.
  • Página 16 REVERSING DOOR 5 Remove the striker plate and the latch plate from the front 7 Grasping fi rmly the top of the door, position the door panel. near the door opening and align the top hinge hole to the top hole in the front panel door opening. Attach the upper hinge to the front panel with one screw.
  • Página 17: Replacement Parts

    ACCESSORIES LP CONVERSION KIT CAUTION P/N HA004 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP Failure to use accessories manufactured by (or approved must use a conversion kit prior to installation. by) the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the dryer.
  • Página 18: Notes

    NOTES...
  • Página 19: Français

    Tout à propos de Installation de votre Sécheuse TA B L E O F C O N T E N T S Mesures de sécurité importantes ....20-21 Inversion de la porte ........33-34 Exigences d’installation .........22-28 Accessoires ............35 Instructions d’installation ......29-32 Remarques ............
  • Página 20: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl...
  • Página 21: Liste De Vérifi Cation D'iNstallation

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Liste de vérifi cation d’installation AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le Conduit d’évacuation sécheuse.  L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation de charpie  Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) Sachez reconnaître les symboles, les est le plus court et le plus direct possible avertissements et les étiquettes de...
  • Página 22: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Exigences des systèmes électriques TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À QUATRE FILS REMARQUE (non fournie) Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation Prise à 4 alvéoles de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite (NEMA type 14-30R) par une génératrice à...
  • Página 23: Risque D'EXplosion

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences relatives à l’alimentation en gaz 4 Le tuyau d’alimentation en gaz DOIT être muni d’un AVERTISSEMENT robinet d’arrêt distinct conformément à la norme B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du RISQUE D’EXPLOSION propane. Un tuyau en cuivre sans revêtement se corrode lorsqu’il entre en contact avec le gaz naturel, entraînant des 5 Un orifi...
  • Página 24: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Exigences de système d’évacuation (suite) AVERTISSEMENT LONGUEUR MAXIMALE pour le conduit en métal rigide de 10,2 cm (4 po) RISQUE D’INCENDIE TYPE DE BOUCHE D’ÉVACUATION Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, (De préférence) un grenier, un vide sanitaire ou dans tout espace clos d’un bâtiment.
  • Página 25 INSTALLATION REQUIREMENTS Exhaust system requirements, continued Install male fi ttings in correct direction: AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION N’installez pas la sécheuse là où de l’essence ou autres matières infl ammables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit être placée au moins à...
  • Página 26: Exigences De Dégagement

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de dégagement IMPORTANT DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Pouces (Centimètres) N’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux 6” 24” 1” Alcôve aléas des conditions météorologiques extérieures. (2.5 cm) (15.2 cm) (61 cm) 2 À...
  • Página 27: Installation Électrique

    EXIGENCES D’INSTALLATION Dimensions de Sécheuse 27” (68.6 cm) 48.6” (123.5 cm) Avec la porte grande ouverte Alimentation 38.5” électrique à (97.5 cm) l’arrière de la sécheuse 44.2” (112 cm) Alimentation en 2.6” gaz à l’arrière de (6.5 cm) Hauteur de la l’appareil à...
  • Página 28: Instructions D'iNstallation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (É.-U.) fi che de mise à la terre qui correspond à votre AVERTISSEMENT système de câblage, la fi che DOIT être branchée dans un réceptacle cuivré installé et mis à la terre Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à...
  • Página 29 INSTALLATION INSTRUCTIONS Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) AVERTISSEMENT 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Fil neutre Fil neutre RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE (fil du centre) (fil du centre) Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité...
  • Página 30 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) Mises à la terre Mises à la terre 30 AMP 30 AMP WARNING (Fils VERTS) (Fils VERTS)
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Connexion de gaz 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à l’arrière de l’appareil. de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz IMPORTANT s’écoule dans la conduite.
  • Página 32: Installation (Générale)

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation (générale) 1 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur L’utilisation d’un collier (pièce A) de 102 mm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. 2 Utilisez un niveau à...
  • Página 33: Inversion De La Porte

    INVERSION DE LA PORTE La sécheuse est conçue de façon que l’ouverture de la porte puisse être inversée en tout temps sans pièces additionnelles. L’inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du châssis. 1 Assurez-vous qu’il y a suffi samment d’espace avant AVERTISSEMENT d’inverser la porte.
  • Página 34 INVERSION DE LA PORTE 5 Retirer la plaque de butée et la plaque du loquet du 7 Aggriper fermement le dessus de la porte, placer la porte panneau avant. à proximité de l’ouverture de la porte et aligner le trou supérieur de la charnière au trou supérieur du panneau avant de la porte.
  • Página 35: Nécessaire De Conversion Au Gpl

    ACCESSOIRES NÉCESSAIRE DE CONVERSION AU GPL ATTENTION PIÈCE N° HA004 Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifi és Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit alimenté par du propane liquide doivent recourir à un par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des nécessaire de conversion avant l’installation.
  • Página 36: Remarques

    REMARQUE...
  • Página 37: Instalación

    Todo acerca del Instalación de su Secadora Í N D I C E Instrucciones importantes de seguridad ..38-39 Inversión de la puerta........51-52 Requisitos de instalación .......40-46 Accesorios ............53 Instrucciones de instalación ......47-50 Notas .............. 54...
  • Página 38: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl...
  • Página 39: Identifi Cación De Los Símbolos, Palabras Y Avisos De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lista de verifi cación de instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. Ventilación de escape  De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa  Conductos rígidos o semirígidos de 4” (102 mm) de distancias y giros mínimos Identifi...
  • Página 40: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Electrical system requirements CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TETRAFILAR (no NOTA incluido) Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se Receptáculo tetrafi lar recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada (tipo NEMA 14-30R) a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local.
  • Página 41: Peligro De Explosión

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requerimientos del suministro de gas 4 La línea de suministro de gas DEBE tener una válvula ADVERTENCIA de cierre individual instalada de conformidad con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano PELIGRO DE EXPLOSIÓN B149.1. Las tuberías de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas natural, lo que provoca pérdidas de 5 Se DEBE instalar una derivación N.P.T de 0,32 cm (1/8...
  • Página 42 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA LONGITUD MÁXIMA Conducto de metal rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) PELIGRO DE INCENDIO TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACIÓN Una secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, ático, (recomendada) pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de la vivienda.
  • Página 43 INSTALLATION REQUIREMENTS Requisitos del sistema de escape (continuación) ADVERTENCIA Instale los accesorios macho en la dirección correcta: PELIGRO DE EXPLOSIÓN No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos infl amables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo.
  • Página 44: Requisitos De Despeje

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Requisitos de despeje IMPORTANTE MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) NO INSTALE LA SECADORA: SIDES REAR FRONT 1 En una zona expuesta a la humedad o a las 6” 24” 1” Alcove condiciones climáticas externas. (2.5 cm) (15.2 cm) (61 cm) 2 En un área en la que esté...
  • Página 45: Dimensiones De La Secadora

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Dimensiones de la Secadora 27” (68.6 cm) 48.6” (123.5 cm) al frente de la puerta cerrada suministro 38.5” eléctrico en la (97.5 cm) parte trasera de la unidad 44.2” (112 cm) tubería de sumi- 2.6” nistro de gas en la (6.5 cm) altura de la línea parte trasera de la...
  • Página 46: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Estados Unidos) a un receptáculo adecuado con cable de cobre ADVERTENCIA correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra Ante cualquier duda, comuníquese con un electricista del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica.
  • Página 47: Conexión Eléctrica (Fuera De Canadá): Trifi Lar

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) ADVERTENCIA 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 Neutro Neutro PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA (cable central) (cable central) El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 48: Conexión Eléctrica (Fuera De Canadá): Tetrafi Lar

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Neutro Neutro (cable BLANCO) (cable BLANCO) Tierra Tierra 30 AMP 30 AMP ADVERTENCIA (cable VERDE) (cable VERDE) NEMA 14-30 NEMA 14-30 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte.
  • Página 49: Conexión De Gas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la 3 Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de secadora. gas para que el gas fl uya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fl...
  • Página 50: Instalación General

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación general 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior. Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones.
  • Página 51: Inversión De La Puerta

    INVERSIÓN DE LA PUERTA Su secadora ha sido diseñada para que la puerta pueda ser cambiada de lado en cualquier momento sin necesidad de piezas adicionales. La conversión se hace transfi riendo las bisagras al lado opuesto del gabinete. Herramientas 1 Asegúrese de que haya sufi...
  • Página 52 INVERSIÓN DE LA PUERTA 5 Retire la placa de cerrojo y la placa de pestillo del panel 7 Mientras sostiene con fi rmeza la parte superior de la frontal. puerta, sitúe la puerta cerca del hueco y alinee el orifi cio de la bisagra superior con el orifi...
  • Página 53: Llave Universal Para Electrodomésticos

    ACCESORIOS KIT DE CONVERSIÓN A GAS LP PRECAUCIÓN Pieza No.. HA004 Las secadoras a gas diseñadas para el uso en lugares con El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el suministro de LP requieren utilizar un kit de conversión antes fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a la de la instalación.
  • Página 54: Notas

    NOTAS...

Tabla de contenido