Sony UP-DF500 Guía De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para UP-DF500:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

Digital Film Imager
取り扱いガイド
________________________________________
Operation Guide
_______________________________________
Mode d'emploi
_________________________________________
Bedienanleitung
________________________________________
Istruzioni per l'uso
Guía de utilización
Gebruiksaanwijzing
Driftanvisning
__________________________________________
Manual de instruções ____________________________________
Käyttöohje
____________________________________________
Brugsanvisning
________________________________________
_______________________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
UP-DF500
© 2003 Sony Corporation
______________________________________
______________________________________
_____________________________________
3-207-401-02 (1)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
NL
SE
PT
FI
DK
GR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony UP-DF500

  • Página 1 Digital Film Imager 取り扱いガイド ________________________________________ Operation Guide _______________________________________ Mode d'emploi _________________________________________ Bedienanleitung ________________________________________ Istruzioni per l'uso ______________________________________ Guía de utilización ______________________________________ Gebruiksaanwijzing _____________________________________ Driftanvisning __________________________________________ Manual de instruções ____________________________________ Käyttöohje ____________________________________________ Brugsanvisning ________________________________________ _______________________________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 UP-DF500 © 2003 Sony Corporation...
  • Página 2 表示された電源電圧で使用する 火災 下記の注意を守らないと、 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 感電 死亡 大けが や により や に 火災や感電の原因となります。 つながることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原 因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしな い。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを 持って抜く。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ 店に交換をご依頼ください。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所 には設置しない 上記のような場所や取扱説明書に記されて いる仕様条件以外の環境に設置すると、火 災や感電の原因となることがあります。 水にぬれる場所で使用しない 水ぬれすると、漏電による感電発火の原因 となることがあります。 内部に水や異物を入れない...
  • Página 3 不安定な場所に設置しない けが 下記の注意を守らないと、 ぐらついた台の上や傾いたところに設置す 損害 をしたり周辺の物品に を与 ると、倒れたり落ちたりしてけがの原因と えることがあります。 なることがあります。また、設置・取り付 け場所の強度を充分にお確かめください。 ぬれた手で電源プラグをさわらない 開梱・運搬時には慎重に ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感電の原因となることがあります。 本機は重量があるので、本体を取り出す際 や運搬時にけがをするおそれがあります。 指定された電源ケーブル、接続ケー 充分に注意して四人で行ってください。運 搬時は、必ず、製品の上面パネルを上にし ブルを使用する てください。 この取扱説明書に記されている電源ケーブ ル、接続ケーブルを使わないと、火災や故 プリント直後サーマルヘッドに触れ 障の原因となることがあります。 ない 製品の上に乗らない、重いものを乗 プリント直後は、サーマルヘッドが熱く なっている場合があり、触れるとやけどの せない 原因となることがあります。 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが の原因となることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、 コード類は正しく配置する 電源を切ってください。感電や故障の原因 電源コードや接続ケーブルは、足に引っか となることがあります。 けると本機の落下や転倒などによりけがの...
  • Página 4 キヤスター使用時はストッパーを フィルムについての安全上のご注意 付属の縦置きキャスターを装着したときは、 必ずストッパーを使用してください。ス フィルムをトレイに入れる時は慎重 トッパーを使用しないと動いてけがの原因 となることがあります。 に フィルムの帯止めはフィルムを給排紙トレ キャスターでの移動はしない イに入れた後にはずしてください。 トレイに入れる前に取りはずすとフィルム 付属の縦置きキャスターを付けたまま移動 がすべり落ち、けがの原因となることがあ するのは、倒れてけがの原因になることが ります。 あります。 縦置きキャスターはメンテナンスで引き出 す以外の目的には使用しないでください。 プリンター内部の突起に触れない プリンター内部のクリーニングやつまった フィルムを取り出すときなど、プリンター 内部の突起に触れないようにしてください。 内部の突起に触れると、けがの原因となる ことがあります。 トレイの出し入れは慎重に フィルムが入ったトレイは重量があるので、 トレイの出し入れは慎重に行ってください。 落としたりするとけがの原因となることが あります。...
  • Página 5 ご注意 CD‑ROM マニュアルの CD‑ROM が破損または紛失したため、新しい CD‑ROM 使いかた をご希望の場合は、お買い上げ店にご依頼ください。 (有 料) 付属の CD‑ROM には UP‑DF500 の取扱説明書が記録 されています。 商標について (日本語、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ス ペイン語、オランダ語、スウェーデン語、ポルトガル語、 Intel および Pentium は、アメリカ合衆国および他の国 フィンランド語、デンマーク語、ギリシャ語) におけるインテル コーポレーションの登録商標です。 この取扱説明書は PDF (Portable Document Format) Microsoft、Windows、Windows NT は、米国 ファイルで作成されています。 Microsoft Corporation の米国およびその他の国におけ る登録商標です。 Adobe および Acrobat は、Adobe Systems 準備...
  • Página 6 フロントカバー用ロックレバーのロックをはずし、 お手入れ フロントカバーを開ける。 キャビネットのクリーニング ご注意 キャビネットのクリーニングの際は、必ず前面パネルの ON/STANDBY スイッチを STANDBY にしてください。 ・ キャビネットの汚れがひどいときは、水または水で薄め た中性洗剤溶液で湿らせた布を固く絞ってから、汚れを ふき取ってください。その後乾いた布でからぶきしてく ださい。 ・ シンナーやベンジン、アルコール、化学ぞうきんなど は、表面の仕上げをいためることがありますので、使用 クリーニングローラーの左側を持ち、右方向にスラ しないでください。 イドさせながら、左側をはずす。 定期的にメンテナンスを行う 約 500 枚プリントするごとに以下のメンテナンスを行っ てください。 ・ クリーニングローラーの交換 ・ サーマルヘッド・プラテンローラー・ピンチローラー・ 分離ゴムのクリーニング ・ ファンフィルターのクリーニング 上記以外に、約 5000 枚プリントするごとに、定期的な メンテナンスが必要です。このメンテナンスについては、 お買い上げ店にご依頼ください。 総プリント枚数については、メニュー画面上の クリーニングローラー 「INFORMATION」の「TOTAL PRINTS」で確認でき...
  • Página 7 新しいクリーニングローラーを、表面のフィルムを フロントカバー用ロックレバーのロックをはずし、   はがしてから取り付ける。 フロントカバーを開ける。 最初にクリーニングローラーの右側に入れ て押し込み、次に左側に入れてパチっと止 ウオーターパッドで、サーマルヘッドを軽くふく。 まるまではめ込む。 ご注意 サーマルヘッドをふく前にプリンターの金属部分に ご注意 手を触れて、体の帯電を取り除いてください。 ・ 交換の際、クリーニングローラーの表面を傷つけ たり、落とさないよう取り扱いにはご注意くださ い。 ・ ウオーターパッドなどでふいたりしないでくださ い。 フロントカバーを確実に閉める。 引き続き、サーマルヘッド/プラテンローラー/ピ ンチローラー/分離ゴムをクリーニングする場合は、 フロントカバーを閉めずに、 「サーマルヘッド/プラ テンローラー/ピンチローラー/分離ゴムをクリー ニングするには」 (7 ページ)の手順 2 に進んでく ださい。 サーマルヘッド ウオーターパッドでサーマルヘッドのまわ ご注意 りを軽くふく。 カバーを閉じるときは、指や手などを挟まないよう ご注意ください。 ご注意 サーマルヘッド/プラテンローラー/ピン ・...
  • Página 8 プラテンローラー(黒のゴムローラー)を軽くふく。 ご注意 給排紙トレイを取り出すときは、給排紙トレイの側 面とトレイカバーの両方をしっかりと持って取り出 してください。 プラテンローラー プラテンローラーを回しながら、 ウオーターパッドでふく。 ピンチローラー(紺のゴムローラー)をふく。 トレイカバーを開けて、ウオーターパッドで分離ゴ ムをふく。 ピンチローラー ピンチローラーを回しながら、 ウオーターパッドでふく。 分離ゴム フロントカバーを閉じる。 給排紙トレーを戻す。 給排紙トレイを取り出す。 以上でクリーニングが完了です。 電源が入っていないときは、EJECT TRAY ボタンを 押さないでも取り出すことができます。 ご注意 ・ クリーニングは、必ず前記の手順で行ってください。 ・ ウオーターパッドでふいたあとは、完全に乾いてからカ バーを閉じてください。 ・ ゴムローラーをふいたウオーターパッドで、サーマル ヘッドをふかないでください。 お手入れ...
  • Página 9 フィルターを掃除するには フィルターを元に戻し、フロントカバーを閉じる。 プリント中、サーマルヘッドの温度上昇を防ぐために、 ファンが内蔵され、フロントカバーに 3 枚のフィルター が取り付けれらています。このフィルターを掃除してく ださい。 フロントカバー用ロックレバーのロックをはずし、 フロントカバーを開ける。 すべてのクリーニングが終了したら 本機裏面のメイン POWER スイッチを入れ、前面の ON/ STANDBY スイッチを ON にします。 液晶ディスプレイに以下のメッセージが約数分間表示さ れます。 フィルターを少し上に持ち上げて手前に引き、取り 出す。 約数分後に以下のメッセージが現れたら、プリントを再 開できます。 フィルター ほこりを掃除機などで吸い取る。 ご注意 ・ フィルターを掃除機に吸い込まれないようにして ください。 ・ フィルターの網を強くこすらないでください。 お手入れ...
  • Página 10 別売りアクセサリー 主な仕様 ブルーサーマルフィルムプリントパック UPT‑517BL 電源 AC100 〜 240 V、50/60 Hz クリーニングキット 消費電流 4.4 〜 1.8 A UPA‑500 動作温度 10 ℃〜 30 ℃ 動作湿度 20% 〜 80% 仕様および外観は改良のため予告なく変更することがあ 保管/輸送温度 − 20 ℃〜+ 60 ℃ りますが、ご了承ください。 保管/輸送湿度 20% 〜 90% 最大外形寸法 約 600 × 250 × 686mm 本機は「高調波ガイドライン適合品」です。...
  • Página 11 メッセージ 意味/対策 メッセージ一覧 REMOVE FILM プリンター前面でフィルムがつまっていま FRONT: J5 す。 液晶ディスプレイに表示されるメッセージ、および警告 → フロントカバーを開けてつまっている メッセージは以下のとおりです。メッセージにしたがっ フィルムを取り除いてください。 (14 ページ) て次に示す処置をしてください。 REMOVE FILM プリンター前面、またはプリンター内部で TOP & INNER:J6 フィルムがつまっています。 エラーメッセージ → トップカバーを開け、さらにインナー カバーを開けてつまっているフィルム 異常が起こると、本機前面の ALARM ランプが点灯し、 を取り除いてください。 (14 ページ) 液晶ディスプレイにメッセージが表示されます。メッ REMOVE FILM 給排紙トレイ付近でフィルムがつまってい セージに従って次に示す処置をしてください。 TRAY:J7 ます。...
  • Página 12 メッセージ 意味/対策 故障とお考えになる前に TAG INVALID IC タグに異常が起きました。 → 電源を切り、お買い上げ店にご連絡く 修理にお出しになる前に、もう一度点検してください。 ださい。 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店にご相 談ください。 その他のメッセージ その他のメッセージが現れた場合は、ALARM ランプは 症状 原因/処置 点灯しません。PRINT ランプが点滅します。 液晶ディスプレイに何 ・ 前面の ON/STANDBY スイッチが ON も現れない。 になっていません。 → ON/STANDBY スイッチを ON にし メッセージ 意味/対策 ます。 HEAD IN COOLING 感熱ヘッドの温度が上昇しました。 ・...
  • Página 13 REMOVE FILM TRAY:J0 が表示された場合には メッセージ 開けるカバー REMOVE FILM トップ、およびインナーカバー 給排紙トレイを取り出す。 TOP & INNER: J6 電源が入っていないときは、EJECT TRAY ボタンを 押さないでも取り出すことができます。 リアカバーを開けた場合 ご注意 給排紙トレイを取り出すときは、給排紙トレイの側 面とトレイカバーの両方をしっかりと持って取り出 してください。 トップカバーを開けた場合 ご注意 プリント済みのフィルムが給排紙トレイの上にある ときは、事前にフィルムを取り出してください。 トレイの分離ゴムのところにあるフィルムを抜き取 る。 給排紙トレイを元に戻す。 J1 〜 J6 のいずれかのメッセージが出た場合には メッセージ中に表示されている個所のカバーを開け てつまっているフィルムを両手でつかみゆっくりと 取り出す。 メッセージ 開けるカバー REMOVE FILM リアカバー...
  • Página 14 トップカバーとフロントカバーを開けた場合 開けたカバーを確実に閉める。 液晶ディスプレイに以下のメッセージが表示されま す。 メッセージが消えるまで待ちます。 受信可能な状態になると、以下のメッセージが表示 されます。 フロントカバーを開けた場合 REMOVE FILM TRAY:J7 が表示された場合には 給排紙トレイを抜き出す。 プリンターの奥でつまっているフィルムを取り出す。 トップカバーとインナーカバーを開けた場合 給排紙トレイを元に戻す。 J8 のメッセージが表示された場合には 複数箇所にフィルムがつまっています。 後面、上面、内部、前面カバーをすべて開けてフィルム がつまっている個所を確認して取り出してください。 給排紙トレイ付近でつまっている場合もありますので、 給排紙トレイを取り出して確認をしてください。 故障とお考えになる前に...
  • Página 16: Owner's Record

    For the customers in the U.S.A and Refer to these numbers whenever you call upon your Canada Sony dealer regarding this product. Model UP-DF500 is Non-Patient Equipment. Model No. ____________________ This unit can not be used in the vicinity of patients. Serial No. ____________________...
  • Página 17 susceptible equipment. Plug this unit and the susceptible equipment into different branch circuit. Consult your dealer. (According to standard EN60601-1-2 and CISPR11, Class B, Group 1) Caution When you dispose of the unit or accessories, you must obey the law in the relative area or country and the regulation in the relative hospital.
  • Página 18: Using The Cd-Rom Manual

    Select and click the manual that you want to read. Note If you lose the CD-ROM disc or you cannot read it for some reason, you can purchase a new CD-ROM disc. Contact your nearest Sony service representative. Using the CD-ROM Manual...
  • Página 19: Cleaning The Cabinet

    In addition to the above maintenance, regular maintenance is required after every 5,000 printings. However, you should ask your nearest Sony dealer to perform this maintenance. You can check the total number of prints using the TOTAL PRINTS item of the INFORMATION menu.
  • Página 20 Remove the packing film on the new cleaning roller Pull the lever toward you to open the front cover. and attach a new cleaning roller. Insert the right side of the cleaning roller and push it toward the right. Then push the left side of the cleaning Wipe the thermal head with the wet pad.
  • Página 21 Wipe the platen roller (black rubber roller) gently. Note When removing the film tray, hold both sides of the film tray and the tray cover with both hands and remove it. Platen roller (black rubber roll) Wipe the platen roller gently with the wet pad while turning it.
  • Página 22 To clean the filters Reset the filters and close the cover. Ventilation holes are provided on the unit to prevent it from overheating. Three filters are provided on the front cover for covering the ventilation holes. To clean the filters, proceed as follows. Pull the lock lever to open the front cover.
  • Página 23 Medical Specifications Specifications Protection against electric shock: Class I Protection against harmful ingress of Power requirements water: Ordinary 100 to 240 V AC, 50/60 Hz Degree of safety in the presence of Input current 4.4 to 1.8 A flammable anesthetics or oxygen: Operating temperature Not suitable for use in the presence 10°C to 30°C (50°F to 86°F)
  • Página 24: Error Messages

    12) contact your Sony dealer. REMOVE FILM The film has jammed around the top of TAG INVALID Trouble has occurred in the IC tag part.
  • Página 25 If the problem persists, disappears. turn off the printer and consult your Sony dealer. HEAD IN HEATING The thermal head is warming up. tLeave the unit until the head has...
  • Página 26 When REMOVE FILM TRAY: J0 appears When the rear cover is opened Remove the film tray. When the unit is not turned on, you can pull the film tray out without pushing the EJECT TRAY button. Note When you pull out the film tray, hold both sides of the film tray and the tray cover with both hands.
  • Página 27 When the front cover is opened When REMOVE FILM TRAY: J7 appears Remove the film tray completely. Remove the jammed film near the inside of the unit. When the top and inner covers are opened Re-insert the film tray as it was. When REMOVE FILM SOME PLACES: J8 Several film sheets have jammed.
  • Página 28 S’il n’est pas installé et utilisé Canada conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences avec d’autres appareils. Si cet L’imprimante UP-DF500 est un équipement de type non appareil génère des interférences (ce que l’on peut patient. facilement contrôler en débranchant le cordon Elle ne doit pas être utilisée à...
  • Página 29 Avertissement sur le connecteur d’alimentation Utiliser un cordon d’alimentation approprié à votre tension d’alimentation secteur locale. Avertissement sur le connecteur d’alimentation pour usage médical Prière d’utiliser le code d’alimentation électrique suivant. Avec des connecteurs (fiche ou fiche femelle) et des types de câbles différents de ceux indiqués dans ce tableau, utiliser le câble d’alimentation électrique agréé...
  • Página 30: Utilisation Du Cd-Rom Manuel

    Manuel pour quelque raison que ce soit, vous pouvez achetez un CD-ROM neuf. Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. Le CD-ROM fourni contient les manuels concernant cette imprimante (en japonais, anglais, français, allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois, Marques déposées...
  • Página 31: Nettoyage Du Châssis

    • Nettoyage du filtre de ventilateur En plus de l’entretien mentionné ci-dessus, un entretien régulier est nécessaire tous les 5 000 tirages. Vous pouvez demander à votre revendeur Sony le plus proche de s’en charger. Vous pouvez vérifier le nombre total de tirages à l’aide de l’élément TOTAL PRINTS sur le menu...
  • Página 32 Avant d’installer le nouveau rouleau de nettoyage, Tirez vers vous le levier pour ouvrir le capot avant. enlevez le film d’emballage. Insérez le côté droit du nouveau rouleau et poussez-le vers la droite. Poussez ensuite le côté gauche du Essuyez la tête thermique avec le tampon humide. rouleau jusqu’à...
  • Página 33 Essuyez doucement le rouleau du plateau (le Remarque rouleau à ruban noir). Pour retirer le magasin à film, tenez les deux côtés du magasin et du couvercle de celui-ci des deux mains puis enlevez-le. Rouleau du plateau (rouleau à ruban noir) Essuyez doucement le rouleau du plateau avec le tampon humide en le faisant tourner sur lui-même.
  • Página 34 Pour nettoyer les filtres Réinstallez les filtres et fermez le capot. L’appareil comporte des orifices de ventilation destinés à éviter toute surchauffe. Trois filtres sur le capot avant recouvrent les orifices de ventilation. Pour nettoyer les filtres, procédez comme suit. Tirez le levier de verrouillage pour ouvrir le capot avant.
  • Página 35 Accessoires fournis séparément Spécifications Blue Thermal Film Printing Pack UPT-517BL Cleaning Kit UPA-500 Alimentation Secteur de 100 V à 240 V, 50/60 Hz Spécifications médicales Courant en entrée Protection contre les décharges 4,4 à 1,8 A électriques : Température d’utilisation Classe I 10°C à...
  • Página 36: Messages D'eRreur

    REMOVE FILM Un bourrage de film s’est produit à Sony. TRAY:J0 proximité du magasin. MECHA TROUBLE Un incident mécanique s’est produit tTirez le magasin et retirez le film M nn dans le système de moteur de...
  • Página 37: En Cas De Dommage

    DICOM de l’appareil. tMettez immédiatement l’appareil En cas de dommage hors tension et contactez votre revendeur Sony. Si un problème apparaît, reportez-vous d’abord au guide TAG INVALID Un problème s’est produit dans la de dépannage suivant et prenez les mesures nécessaires marque de circuits imprimés.
  • Página 38 Si les messages J1 à J6 s’affichent Remarques • Si vous posez vos mains à l’intérieur de l’appareil, Ouvrez le capot correspondant au message et enlevez doucement le film coincé en le tenant des veillez à ne pas vous blesser en touchant les composants.
  • Página 39 Lorsque le capot supérieur est ouvert Lorsque les capots supérieur et interne sont ouverts Lorsque les capots supérieur et avant sont ouverts Fermez bien le capot ouvert. Le message suivant s’affiche sur l’écran. Attendez que ce message disparaisse. Si l’appareil se met en attente, le message suivant s’affiche.
  • Página 40 Retirez le film coincé à proximité de la partie interne de l’appareil. Réinsérez le magasin à film tel qu’il était. Si le message REMOVE FILM SOME PLACES : J8 s’affiche Plusieurs feuilles sont coincées. Ouvrez tous les capots (arrière, avant, supérieur et interne) et vérifiez à quel endroit le bourrage s’est produit.
  • Página 42 Wichtige Sicherheitshinweise für den VORSICHT Gebrauch in medizinischen Umgebungen 1. Alle Geräte, die an diese Einheit angeschlossen sind, Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen müssen den Standards IEC60601-1, IEC60950 und Schlags zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch IEC60065 oder anderen IEC-/ISO-Standards, die für Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
  • Página 43: Verwendung Des Cd- Rom-Handbuchs

    Verwendung des CD- Wenn die CD-ROM verloren gegangen oder nicht lesbar ROM-Handbuchs ist, können Sie eine neue CD-ROM erwerben. Details erfahren Sie von dem Sony-Händler in Ihrer Nähe. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Handbücher für diesen Drucker (in Japanisch, Englisch, Französisch, Warenzeichen Deutsch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch,...
  • Página 44: Reinigung Des Gehäuses

    • Reinigung des Ventilatorfilters Außer diesen Wartungsmaßnahmen sind nach jeweils 5000 Audrucken weitere regelmäßige Wartungen erforderlich. Diese Maßnahmen sind jedoch von Ihrem Sony-Händler durchzuführen. Sie können die Gesamtzahl der Ausdrucke mit der Option TOTAL PRINTS im Menü INFORMATION prüfen. Hinweis...
  • Página 45 Ziehen Sie den Schutzstreifen von der neuen Öffnen Sie die vordere Abdeckung, indem Sie den Reinigungsrolle ab, und setzen Sie die neue Hebel wie gezeigt zu sich ziehen. Reinigungsrolle ein. Schieben Sie die rechte Seite der Reinigungsrolle ein, und schieben Sie sie nach rechts. Drücken Sie dann Reinigen Sie den Thermodruckkopf mit dem die linke Seite der Reinigungsrolle an, bis sie einrastet.
  • Página 46 Wischen Sie die Führungswalze (schwarze Hinweis Gummiwalze) vorsichtig ab. Halten Sie beide Seiten des Filmfachs und der Abdeckung beim Herausziehen mit beiden Händen. Führungswalze (schwarze Gummiwalze) Säubern Sie die Führungswalze vorsichtig mit dem Reinigungskissen, während Sie sie drehen. Öffnen Sie die Abdeckung des Fachs und säubern Säubern Sie die Klemmwalze (dunkelblaue Sie die Gummi-Trennstücke mit dem Gummiwalze).
  • Página 47 Reinigen Sie die Filter mit einem Staubsauger oder Hinweise einem ähnlichen Gerät. • Führen Sie die Reinigungen in der angegebenen Reihenfolge durch. Hinweise • Schließen Sie die Abdeckung, nachdem die • Achten Sie darauf, dass sich der Filter nicht im gereinigten Teile vollständig getrocknet sind.
  • Página 48 Medizinische Daten Spezifikationen Schutz gegen elektrischen Schlag: Klasse I Schutz gegen eindringendes Wasser: Spannungsversorgung Normal 100 bis 240 V, 50/60 Hz Gerätesicherheit bei entflammbaren Eingangsstrom 4,4 bis 1,8 A anästhetischen Gemischen oder Betriebstemperatur Sauerstoff: 10 °C bis 30 °C (50 °F bis 86 °F) Nicht geeignet zum Einsatz bei Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Vorhandensein von brennbaren...
  • Página 49: Fehlermeldungen

    Geräts eingeklemmt. die Meldung jedoch weiterhin auf tÖffnen Sie die hintere und die der LCD-Anzeige angezeigt wird, obere Abdeckung, und entfernen schalten Sie das Gerät sofort aus Sie den eingeklemmten Film und kontaktieren Sie Ihren Sony- (Seite 11). Händler. Meldungen...
  • Página 50: Sonstige Meldungen

    Wenn ein Problem auftritt, kontrollieren Sie zunächst der LCD-Anzeige angezeigt wird, die Anleitung zur Fehlerbehebung und führen die dort schalten Sie das Gerät sofort aus und kontaktieren Sie Ihren Sony- aufgeführten Maßnahmen aus, um das Problem zu Händler. beseitigen. Lässt sich das Problem dadurch nicht MECHA TROUBLE Es ist eine mechanische Störung des...
  • Página 51 Wenn die Meldungen von J1 bis J6 angezeigt Hinweise werden • Fassen Sie vorsichtig in das Gerät, damit Sie sich nicht Öffnen Sie die in der Meldung angegebene verletzen. • Wenn Sie das Gerät ausschalten, werden bisher nicht Abdeckung, und ziehen Sie den eingeklemmten gedruckte Bilddaten gelöscht.
  • Página 52 Wenn die obere Abdeckung geöffnet ist Wenn die obere und die innere Abdeckung geöffnet ist Wenn die obere und die vordere Abdeckung geöffnet ist Schließen Sie die geöffnete Abdeckung vollständig. Die folgende Meldung erscheint auf der LCD- Anzeige: Warten Sie, bis die Meldung nicht mehr angezeigt wird.
  • Página 53 Wenn REMOVE FILM TRAY: J7 angezeigt wird Ziehen Sie das Filmfach vollständig heraus. Entfernen Sie den eingeklemmten Film im Bereich des Geräteinneren. Schieben Sie das Filmfach wieder ein. Wenn REMOVE FILM SOME PLACES: J8 angezeigt wird Mehrere Filmfolien sind eingeklemmt. Öffnen Sie alle Abdeckungen (hinten, vorn, oben und innen) und prüfen Sie den Bereich, in dem sich der Film eingeklemmt hat.
  • Página 54 Importanti avvertenze per l’uso in ATTENZIONE ambienti medicali Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non 1. Tutte le apparecchiature collegate a questo esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non apparecchio devono essere certificate conformi agli aprirlo. standard CEI60601-1, CEI60950, CEI60065 o ad altri standard CEI/ISO applicabili alle Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a...
  • Página 55: Uso Del Manuale Contenuto Nel Cd-Rom

    CD-ROM possibile leggerlo per qualsiasi motivo, è possibile acquistare un nuovo CD-ROM. Rivolgersi al rappresentante del servizio assistenza Sony di zona. Il CD-ROM allegato contiene i manuali della stampante (in giapponese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, olandese, svedese, portoghese, finlandese, Marchi di fabbrica danese e greco).
  • Página 56: Pulizia Delle Parti Esterne

    • Pulire il filtro della ventola. In aggiunta a questa manutenzione, si richiede la manutenzione regolare dopo ogni 5.000 stampe. Rivolgersi al rivenditore Sony di zona per effettuare questa manutenzione. È possibile controllare il numero totale di stampe utilizzando l’opzione TOTAL PRINTS del menu INFORMATION.
  • Página 57 Rimuovere la protezione di plastica dal rullo di Tirare la leva verso se stessi per aprire il coperchio pulizia nuovo e montarlo. anteriore. Inserire il lato destro del rullo di pulizia e spingerlo verso destra. Quindi inserire il lato sinistro del rullo di pulizia fino a quando si blocca in sede.
  • Página 58 Pulire delicatamente il rullo di supporto (rullo di Nota gomma nero). Per estrarre il vassoio del film, afferrare entrambi i lati del vassoio e del coperchio con le mani. Rullo di supporto (rullo di gomma nero) Pulire delicatamente il rullo di supporto con il cuscinetto umidificato mentre lo si fa girare.
  • Página 59 Per pulire i filtri Riposizionare i filtri e chiudere il coperchio. Per evitare il surriscaldamento, l’apparecchio è provvisto di prese di ventilazione. Il coperchio anteriore ha in dotazione tre filtri per coprire le prese di ventilazione. Per pulire i filtri, procedere nel modo seguente. Tirare la leva di bloccaggio per aprire il coperchio anteriore.
  • Página 60: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche per ambienti medicali Caratteristiche tecniche Protezione contro scosse elettriche: Classe I Protezione contro infiltrazioni di acqua Alimentazione dannose: ordinaria 100 - 240 V c.a., 50/60 Hz Grado di sicurezza in presenza di Corrente di ingresso da miscela anestetica infiammabile o 4,4 a 1,8 A ossigeno: Temperatura di utilizzo...
  • Página 61: Messaggi Di Errore

    (pagina 11). immediatamente l’alimentazione e REMOVE FILM Il film si è inceppato nella parte rivolgersi al rivenditore Sony di REAR:J1 posteriore dell’apparecchio. zona. tAprire il coperchio posteriore e MECHA TROUBLE Si è verificato un guasto meccanico nel...
  • Página 62: Altri Messaggi

    Se il immediatamente l’alimentazione e rivolgersi al rivenditore Sony di problema permane, spegnere la stampante e rivolgersi al zona. rivenditore Sony di zona.
  • Página 63 Se compaiono i messaggi da J1 a J6 Note • Quando si inseriscono le mani all’interno Aprire il coperchio corrispondente al messaggio e rimuovere il foglio inceppato lentamente mentre si dell’apparecchio, fare attenzione a non ferirsi toccando i componenti. tiene il film con le mani. •...
  • Página 64 Quando il coperchio superiore è aperto Quando i coperchi superiore e interno sono aperti Quando i coperchi superiore e anteriore sono aperti Chiudere correttamente il coperchio aperto. Compare il seguente messaggio sul display a cristalli liquidi. Attendere fino a quando il messaggio scompare. Quando l’apparecchio entra nella modalità...
  • Página 65 Se compare REMOVE FILM TRAY: J7 Estrarre completamente il vassoio del film. Rimuovere il film inceppato all’interno dell’apparecchio. Inserire nuovamente il vassoio del film nella posizione originale. Se compare REMOVE FILM SOME PLACES: J8 Si sono inceppati vari fogli di film. Aprire tutti i coperchi, posteriore, anteriore, superiore e interno, e verificare la posizione dell’inceppamento.
  • Página 66: Símbolos De Los Productos

    Normas/avisos de seguridad importantes ADVERTENCIA para utilización en ambientes médicos Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, 1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. estar certificados de acuerdo con la Norma IEC60601-1, IEC60950, o IEC60065 u otras Normas Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
  • Página 67 Seleccione y haga clic en el manual correspondiente. Nota Si ha perdido el CD-ROM o no lo puede utilizar por cualquier razón, contacte con el servicio de asistencia técnica Sony más cercano para adquirir uno nuevo. Uso del manual del CD-ROM...
  • Página 68: Limpieza Del Exterior De La Unidad

    Además de las tareas de mantenimiento anteriores, se requiere un mantenimiento regular cada 5.000 impresiones. No obstante, deberá solicitar a su concesionario Sony que lleve a cabo dicho mantenimiento. Se puede comprobar el número total de impresiones mediante el elemento TOTAL PRINTS del menú...
  • Página 69 Retire la película de embalaje del rodillo de Tire de la palanca hacia Ud. para abrir la cubierta limpieza nuevo y monte el nuevo rodillo de frontal. limpieza. Inserte el lado derecho del rodillo de limpieza y empújelo hacia la derecha. A continuación, empuje el lado Limpie el cabezal térmico con la almohadilla izquierdo del rodillo de limpieza hasta que quede fijado.
  • Página 70 Limpie suavemente la platina (rodillo de goma Nota negro). Cuando retire la bandeja de película, sujete ambos lados de la bandeja de película y la cubierta de la bandeja con las dos manos y retírela. Platina (rodillo de goma negro) Limpie suavemente la platina con la almohadilla húmeda mientras la gira.
  • Página 71 Limpieza de los filtros Vuelva a colocar los filtros y cierre la cubierta. Los orificios de ventilación evitan el sobrecalentamiento de la unidad. Los orificios de ventilación de la cubierta frontal están cubiertos con tres filtros. Para limpiar los filtros, proceda como se especifica a continuación.
  • Página 72: Especificaciones

    Especificaciones de seguridad Especificaciones Protección contra descargas eléctricas: Clase I Protección contra filtraciones Alimentación eléctrica perjudiciales de agua: Ordinaria CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz Grado de seguridad en presencia de Corriente de entrada oxígeno o anestésicos inflamables: 4,4 a 1,8 A No es adecuado para su empleo en Temperatura de funcionamiento...
  • Página 73: Mensajes De Error

    (página 11). contacto con un distribuidor Sony. REMOVE FILM La película se ha atascado cerca de la MECHA TROUBLE Se ha producido un problema REAR:J1 parte posterior de la unidad.
  • Página 74: Otros Mensajes

    Si el problema continúa, desconecte inmediatamente y póngase en contacto con un distribuidor Sony. la impresora y consulte con su proveedor Sony. DICOM TROUBLE Se ha producido un problema mecánico en la parte DICOM de la Síntoma...
  • Página 75 Cuando aparece REMOVE FILM TRAY: J0 Cuando la cubierta posterior está abierta Retire la bandeja de película. Cuando la unidad no está conectada, se puede tirar de la bandeja de película sin pulsar el botón EJECT TRAY. Nota Cuando retire la bandeja de película, sujete ambos lados de la bandeja de película y la cubierta de la bandeja con las dos manos.
  • Página 76 Cuando la cubierta frontal está abierta Cuando aparece REMOVE FILM TRAY: J7 Retire completamente la bandeja de película. Retire la película atascada cerca del interior de la unidad. Cuando las cubiertas superior e interior están abiertas Vuelva a dejar la bandeja de película como estaba. Cuando aparece REMOVE FILM SOME PLACES: J8 Se han atascado varias hojas de película.
  • Página 78: Symbool Op De Producten

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen/ WAARSCHUWING instructies voor gebruik in medische omgevingen Stel het toestel niet bloot aan regen noch vocht om brand of elektrocutie te voorkomen. 1. Alle apparatuur die op dit toestel wordt aangesloten, moet beantwoorden aan de norm IEC60601-1, Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. IEC60950, IEC60065 of andere IEC/ISO normen die Laat het toestel alleen nakijken door vaklui.
  • Página 79: De Cd-Rom Handleiding Gebruiken

    Kies de handleiding die u wilt lezen en dubbelklik deze. Opmerking Wanneer u de CD-ROM bent kwijtgeraakt of u kunt deze om de een of andere reden niet lezen, kunt u een nieuwe CD-ROM bestellen. Neem hiervoor contact op met de dichtstbijzijnde Sony servicedealer. De CD-ROM handleiding gebruiken...
  • Página 80: De Behuizing Reinigen

    • Ventilatorfilter reinigen Na iedere 5.000 afdrukken is naast bovenstaand onderhoud tevens regelmatig onderhoud noodzakelijk. Neem hiervoor echter contact op met uw dichtstbijzijnde Sony dealer. U kunt het totale aantal afdrukken controleren m.b.v. het item TOTAL PRINTS van het menu INFORMATION. Opmerking...
  • Página 81 Verwijder de plastic beschermverpakking van de Trek de hendel naar u toe om de voorste afdekking nieuwe reinigingsrol en breng deze aan. te openen. Plaats de rechterzijde van de reinigingsrol en druk de rol naar rechts. Druk vervolgens de linkerzijde van de reinigingsrol aan totdat deze is geborgd.
  • Página 82 Veeg de geleiderol (zwarte rubber rol) voorzichtig Opmerking Houd bij het verwijderen van de lade beide zijden van de lade en de afdekking van de lade met beide handen vast en verwijder de lade. Geleiderol (zwarte rubber rol) Veeg de geleiderol voorzichtig af met het vochtige doekje terwijl deze wordt rondgedraaid.
  • Página 83 Filters reinigen Breng de filters aan en sluit de afdekking. De ventilatiegaten dienen ter voorkoming van oververhitting van de unit. Op de voorste afdekking zijn drie filters aangebracht die de ventilatiegaten afdekken. Ga als volgt te werk voor het reinigen van de filters. Trek de vergrendelpal naar u toe om de voorste afdekking te openen.
  • Página 84: Specificaties

    Bescherming tegen schadelijk Specificaties binnendringen van water: Normaal Veiligheidsgraad in aanwezigheid van ontvlambare verdovingsmiddelen of Voeding 100 tot 240 V AC, 50/60 Hz zuurstof: Ingangsstroom 4,4 tot 1,8 A Niet geschikt voor gebruik in Bedrijfstemperatuur aanwezigheid van ontvlambare 10 °C tot 30 °C (50 °F tot 86 °F) verdovingsmiddelen of zuurstof Bedrijfsvochtigheid Bedieningsmodus:...
  • Página 85 REAR:J1 buurt van de achterzijde van de unit. voedingsspanning dan uit en neem tMaak de achterste afdekking open contact op met uw Sony dealer. en verwijder de vastgelopen MECHA TROUBLE Een mechanische storing in het transparant (pagina 11).
  • Página 86: Problemen Oplossen

    Controleer bij een storing eerst de volgende voedingsspanning dan uit en neem aanwijzingen en voer de benodigde werkzaamheden uit contact op met uw Sony dealer. om de storing te verhelpen. Wanneer de storing niet is DICOM TROUBLE Een storing in het DICOM gedeelte verholpen, zet de printer dan uit en neem contact op met van de unit.
  • Página 87 Als berichten van J1 tot J6 worden Opmerkingen weergegeven • Als u uw hand in de unit steekt, zorg er dan voor dat u Maak de afdekking open waarop het bericht geen onderdelen aanraakt; dit kan pijnlijke gevolgen hebben. betrekking heeft en verwijder langzaam de •...
  • Página 88 Als de bovenste afdekking is geopend Als de bovenste en de binnenste afdekkingen zijn geopend Als de bovenste en de voorste afdekkingen zijn geopend Sluit de geopende afdekking goed. Het volgende bericht verschijnt op de display. Wacht tot dit bericht verdwijnt. Als de unit in de standby modus staat, verschijnt het volgende bericht.
  • Página 89 Als REMOVE FILM TRAY: J7 verschijnt Verwijder de lade volledig. Verwijder de vastgelopen transparant in de buurt van de binnenzijde van de unit. Breng de lade in de originele positie aan. Als REMOVE FILM SOME PLACES: J8 verschijnt Verschillende transparanten zijn vastgelopen. Maak de achterste, voorste, bovenste en binnenste afdekkingen open en controleer de plaats van de vastgelopen transparant.
  • Página 90: Symboler På Produkten

    Viktig säkerhetsinformation rörande VARNING! användning i sjukhusmiljö Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan 1. All utrustning som ansluts till den här enheten ska leda till brand eller risk för elektriska stötar. vara certifierad enligt standarderna IEC60601-1, IEC60950, IEC60065 eller annan IEC/ISO-standard Öppna inte chassit eftersom du då...
  • Página 91: Använda Cd-Rom- Handboken

    Handböckerna finns i mappen Instructions For Use. Dubbelklicka på handboken som du vill läsa. Obs! Om du förlorar CD-ROM-skivan eller om du av någon anledning inte kan läsa den kan du köpa en ny CD- ROM-skiva. Kontakta din Sony-återförsäljare. Använda CD-ROM-handboken...
  • Página 92: Rengöring Av Höljet

    • Rengöring av fläktfiltret Förutom underhållet enligt ovan ska underhåll utföras efter var 5 000:e utskrift. Detta underhåll bör dock utföras Sony-återförsäljaren. Du kan kontrollera totala antalet utskrifter via posten TOTAL PRINTS på INFORMATION-menyn. Innan du påbörjar nedanstående underhåll ska du se till att ställa ON/STANDBY-strömbrytaren på...
  • Página 93 Ta bort förpackningsfolien från en ny Dra handtaget mot dig för att öppna frontluckan. rengöringsvals och sätt dit den. Sätt in höger sida av rengöringsvalsen och skjut den åt höger. Tryck sedan på vänster sida av rengöringsvalsen Torka termohuvudet med våtkudden. tills den går i ingrepp.
  • Página 94 Torka skrivvalsen (svart gummivals) försiktigt. Håll i filmmagasinet och filmmagasinslocket på båda sidor med händerna när du tar ut filmmagasinet. Skrivvals (svart gummivals) Torka skrivvalsen försiktigt med våtkudden samtidigt som du vrider runt den. Torka klämvalsen (mörkblå gummivals). Öppna filmmagasinslocket och torka avskiljargummina med våtkudden.
  • Página 95 Rengöra filtren Sätt tillbaka filtren och stäng luckan. Enheten är försedd med ventilationshål för att förhindra överhettning. Frontluckan är försedd med tre filter för att täcka ventilationshålen. Rengör filtren enligt följande: Dra i låshandtaget för att öppna frontluckan. Efter att all rengöring är klar Ställ POWER-huvudströmbrytaren på...
  • Página 96: Specifikationer

    Säkerhetsgrad i miljöer med Specifikationer brandfarliga bedövningsmedel eller syre: Ej lämplig för användning i miljöer Effektkrav 100 till 240 växelström, 50/60 Hz med brandfarliga bedövningsmedel Inström 4,4 till 1,8 A eller syre Driftstemperatur Driftsläge: 10 °C till 30 °C (50 °F till 86 °F) Kontinuerlig Luftfuktighet vid drift 20 % till 80 % (ingen kondensation...
  • Página 97 Om meddelandet fortsätter att visas på LCD- SET TRAY Filmmagasinet är inte isatt. displayen ska du slå av strömmen tSätt in filmmagasinet. omedelbart och kontakta Sony- REMOVE PRINTS Maximalt antal utskrifter har samlats återförsäljaren. på filmmagasinet. MECHA TROUBLE Ett mekaniskt fel har uppstått i...
  • Página 98: Andra Meddelanden

    åtgärder som och meddelandet försvinner. behövs för att lösa problemet. Om problemet kvarstår HEAD IN HEATING Termohuvudet värms upp. ska du slå av skrivaren och kontakta din Sony- tLåt enheten stå tills huvudet värmts PLEASE WAIT återförsäljare. upp och meddelandet försvinner.
  • Página 99 Bakre luckan är öppen • Om du slår av strömmen så raderas bilddata som ännu inte skrivits ut. När REMOVE FILM TRAY: J0 visas Ta ut filmmagasinet. När enheten inte är på kan du dra ut filmmagasinet utan att trycka på EJECT TRAY-knappen. Håll i filmmagasinet och filmmagasinslocket på...
  • Página 100 Frontluckan är öppen Stäng den öppnade luckan ordentligt. Följande meddelande visas på LCD-displayen. Vänta tills meddelandet försvinner. När enheten övergår i viloläge så visas följande meddelande. När REMOVE FILM TRAY: J7 visas Övre och inre luckan är öppna Ta bort filmmagasinet helt. Ta bort filmen som fastnat inuti enheten.
  • Página 102: Símbolo Nos Produtos

    Ligue este equipamento e o equipamento susceptível a um circuito de ligação diferente. Consulte o agente da Sony mais próximo. (De acordo com a norma EN60601-1-2 e CISPR11, Classe B, Grupo 1) Atenção Quando deitar fora o aparelho ou os acessórios, tem de cumprir a lei vigente na área ou país onde se encontra e...
  • Página 103: Marcas Registadas

    Os manuais foram gravados na pasta “Instructions For Use”. Seleccione o manual que deseja ler e clique. Nota Se perder o CD-ROM ou não o puder ler por qualquer razão, pode comprar um novo. Contacte o representante Sony mais próximo. Usar o Manual em CD-ROM...
  • Página 104: Limpeza Da Caixa

    • Limpeza do filtro da ventoinha Para além da manutenção referida acima, é necessário proceder à manutenção regular após cada 5000 impressões. Contudo, deverá solicitar ao agente Sony mais próximo para efectuar esta manutenção. Pode verificar o número total de impressões utilizando o item TOTAL PRINTS do menu INFORMATION.
  • Página 105 Retire o rolo de limpeza novo da respectiva Puxe a alavanca para o seu lado para abrir a tampa embalagem e instale-o. dianteira. Introduza o lado direito do rolo de limpeza e empurre-o para a direita. Em seguida empurre o lado esquerdo do rolo de limpeza até...
  • Página 106 Limpe o rolo de impressão (rolo em borracha preto) Nota com cuidado. Para retirar o tabuleiro da película, segure ambos os lados do tabuleiro e da respectiva tampa com as duas mãos e retire-o. Rolo de impressão (rolo em borracha preto) Limpe o rolo de impressão com cuidado usando o toalhete humedecido enquanto o roda.
  • Página 107 Para limpar os filtros Coloque os filtros na posição inicial e feche a A unidade possui orifícios de ventilação para evitar o tampa. sobreaquecimento. Para cobrir os orifícios de ventilação existem três filtros na tampa dianteira. Para limpar os filtros, proceda conforme indicado a seguir.
  • Página 108: Características Técnicas

    Acessórios fornecidos em separado Características técnicas Blue Thermal Film Printing Pack UPT-517BL Cleaning Kit UPA-500 Requisitos de energia Precauções de saúde corrente alternada de 100 V a 240 V, Protecção contra choques eléctricos: 50/60 Hz Classe I Corrente de entrada Protecção contra entrada de água: 4,4 A a 1,8 A Normal...
  • Página 109: Mensagens De Erro

    LCD, desligue tFeche a tampa que estiver aberta. imediatamente a alimentação e contacte o seu agente Sony. REMOVE FILM A película encravou junto do TRAY:J0 respectivo tabuleiro.
  • Página 110: Resolução De Problemas

    Se o tDesligue imediatamente a corrente problema persistir, desligue a impressora e consulte o e contacte o seu agente Sony. agente Sony. Outras Mensagens Sintoma Possíveis causas e soluções O visor LCD está...
  • Página 111 Quando aparecerem mensagens de J1 a J6 Notas • Quando colocar as mãos dentro da unidade tenha Abra a tampa correspondente à mensagem e retire a película encravada devagar, segurando cuidado para não se magoar em componentes móveis. • Se desligar a alimentação, as informações gráficas que simultaneamente a película com as duas mãos.
  • Página 112 Quando a tampa superior está aberta Quando as tampas superior e interior estão abertas Quando as tampas superior e dianteira estão abertas Feche a tampa que estiver aberta com firmeza. No visor LCD surge a mensagem indicada a seguir. Aguarde até que a mensagem desapareça. Quando a unidade entrar em posição de espera, surge a mensagem indicada a seguir.
  • Página 113 Quando aparece REMOVE FILM TRAY: J7 Retire totalmente o tabuleiro da película. Retire a película encravada junto do interior da unidade. Coloque o tabuleiro da película na posição em que estava anteriormente. Quando aparece REMOVE FILM SOME PLACES: J8 Várias folhas de película ficaram encravadas. Abra todas as tampas, tampas traseira, dianteira, superior e interior, e tente encontrar a película encravada.
  • Página 114 Lääketieteellisiä ympäristöjä koskevia VAROITUS tärkeitä turvatoimenpiteitä ja huomautuksia Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi. 1. Kaikkien tähän laitteeseen liitettävien laitteiden on oltava todistetusti standardin IEC60601-1, Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle. IEC60950, IEC60065 tai muiden laitteeseen Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.
  • Página 115: Cd-Rom-Käsikirjan Käyttö

    Lue käsikirjaa CD-ROM-levyltä seuraavasti. Aseta CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan. Käsikirjat on tallennettu hakemistoon Instructions For Use. Kaksoisnapsauta käsikirjaa, jota haluat lukea. Huomautus Jos menetät CD-ROM-levyn tai et jostakin syystä voi lukea sitä, voit ostaa uuden CD-ROM-levyn. Ota yhteys lähimpään Sony-huoltoedustajaan. CD-ROM-käsikirjan käyttö...
  • Página 116: Kotelon Puhdistaminen

    • Lämpötulostuspään, ohjaustelan, puristustelan ja välikekumien puhdistaminen • Tuulettimen suodattimen puhdistaminen Yllä mainitun kunnossapidon lisäksi tarvitaan säännöllistä kunnossapitoa jokaisen 5 000 tulosteen jälkeen. Ota kuitenkin yhteys lähimpään Sony- jälleenmyyjään ennen tämän kunnossapidon suorittamista. Voit tarkistaa tulosteiden yhteismäärän käyttämällä komentoa TOTAL PRINTS valikosta INFORMATION.
  • Página 117 Irrota uuden puhdistustelan pakkauskelmu ja Vedä vipua itseesi päin, jotta etukansi aukeaa. kiinnitä uusi puhdistustela. Aseta puhdistustelan oikea pää sisään ja paina sitä oikealle. Paina sitten puhdistustelan vasenta päätä, Pyyhi lämpötulostuspää kostealla tyynyllä. kunnes se lukittuu. Huomautus Ennen lämpötulostuspään pyyhkimistä kosketa laitteen metallista osaa, jotta poistat oman staattisen Huomautuksia sähkövarauksesi.
  • Página 118 Pyyhi ohjaustela (musta kumitela) varovasti. Huomautus Kun poistat kalvolokeroa, pidä molemmin käsin kiinni lokeron ja lokerokannen molemmilta puolilta, ja vedä se ulos. Ohjaustela (musta kumitela) Pyyhi ohjaustela varovasti kostealla tyynyllä kääntäen telaa samalla. Pyyhi puristustela (tummansininen kumitela). Avaa lokerokansi ja pyyhi välikekumit kostealla tyynyllä.
  • Página 119 Suodattimien puhdistaminen Aseta suodattimet takaisin ja sulje kansi. Laite on varustettu tuuletusrei'illä, joiden tarkoituksena on estää laitteen ylikuumeneminen. Etukanteen on asennettu kolme suodatinta, jotka peittävät tuuletusreiät. Puhdista suodattimet seuraavasti. Vedä lukitusvipua itseesi päin, jotta etukansi aukeaa. Kaikkien puhdistustoimien suorittamisen jälkeen Aseta takapaneelin POWER-pääkytkin asentoon ON, ja aseta sitten etupaneelin ON/STANDBY-kytkin asentoon Seuraava sanoma näkyy useiden minuuttien ajan.
  • Página 120: Tekniset Tiedot

    Turvallisuusaste tulenarkojen Tekniset tiedot anesteettisten aineiden tai hapen läheisyydessä: Ei saa käyttää tulenarkojen Käyttöjännite 100 - 240 V AC, 50/60 Hz anesteettisten aineiden tai hapen Tulovirta 4,4 - 1,8 A läheisyydessä Käyttölämpötila Toimintatapa: 10 °C - 30 °C (50 °F - 86 °F) Jatkuva Käyttöympäristön ilmankosteus 20 % - 80 % (kosteus ei saa olla...
  • Página 121 Jos sanoma kuitenkin yhä tAsenna kalvolokero. pysyy LCD-näytössä, katkaise virta tulostimesta välittömästi ja ota REMOVE PRINTS Kalvolokeroon on kertynyt yhteys Sony-jälleenmyyjään. enimmäismäärä tulosteita. tPoista tulosteet. Tulostus alkaa MECHA TROUBLE Laitteen moottorijärjestelmässä on uudelleen. M nn ilmennyt mekaaninen häiriö.
  • Página 122: Muut Sanomat

    Jos häiriö ei poistu, katkaise HEAD IN HEATING Lämpötulostuspäätä lämmitetään. virta tulostimesta ja ota yhteys Sony-jälleenmyyjään. tOdota, kunnes tulostuspää on PLEASE WAIT lämmennyt ja tämä sanoma häviää Häiriö...
  • Página 123 Kun näyttöön tulee sanoma REMOVE FILM Kun takakansi avataan TRAY: J0 Poista kalvolokero. Kun laite on sammutettuna, voit vetää kalvolokeron ulos painamatta painiketta EJECT TRAY. Huomautus Kun poistat kalvolokeroa, pidä kiinni lokeron ja lokerokannen molemmilta puolilta molemmin käsin. Kun yläkansi avataan Huomautus Jos kalvolokerolla on tulosteita, poista ne ennen kalvolokeron irrotusta.
  • Página 124 Kun etukansi avataan Kun näyttöön tulee sanoma REMOVE FILM TRAY: J7 Poista kalvolokero kokonaan. Poista jumiutunut kalvo laitteen sisäosassa. Kun ylä- ja sisäkannet avataan Aseta kalvolokero takaisin paikalleen. Kun näyttöön tulee sanoma REMOVE FILM SOME PLACES: J8 Useita kalvoja on jumiutunut. Avaa kaikki kannet takana, edessä, päällä...
  • Página 126 Flyt apparatet væk fra det følsomme udstyr. Tilslut apparatet og det følsomme udstyr til forskellige ledningsforgreninger. Kontakt Sony-forhandleren. (I henhold til standarderne EN60601-1-2 og CISPR11, Klasse B, Gruppe 1) Advarsel Når du bortskaffer enheden eller tilbehøret, skal du overholde lovgivningen i det pågældende område eller...
  • Página 127: Brug Af Cd-Rom- Vejledningen

    Vejledningerne er placeret i mappen Instructions For Use. Dobbeltklik på den vejledning, du vil læse. Bemærk Hvis du mister cd-rom'en, eller den af en eller anden årsag ikke kan læses, kan du købe en ny. Kontakt den nærmeste Sony-forhandler herom. Brug af cd-rom-vejledningen...
  • Página 128: Rengøring Af Kabinet

    • Rengør blæserfiltret Foruden ovenstående vedligeholdelse, bør der foretages en grundig vedligeholdelse, hver gang der er foretaget 5.000 udskrifter. Du skal bede den lokale Sony- forhandler om at foretage denne vedligeholdelse. Du kan kontrollere antallet af udskrifter vha. punktet TOTAL PRINTS på menuen INFORMATION.
  • Página 129 Fjern emballagen til den nye renserulle, og montér Træk udløserhåndtaget ind mod dig selv for at åbne renserullen. frontklappen. Indsæt højre side af renserullen, og skub den mod højre. Skub til venstre side af renserullen, indtil den låser på plads. Tør termohovedet af med vådservietten.
  • Página 130 Tør trykrullen (sort gummirulle) af. Bemærk Når du fjerner filmbakken, skal du holde i begge sider af filmbakken og låget og tage den ud. Trykrulle (sort gummirulle) Tør trykrullen forsigtigt af med vådservietten, mens du drejer den. Tør klemmerullen af (mørkeblå gummirulle). Åbn bakkens låg, og tør gummiskiverne af med vådservietten.
  • Página 131 Sådan renses filtrene Sæt filtrene tilbage, og luk klappen. Ventilationsåbningerne sikrer, at enheden ikke overophedes. Der leveres 3 filtre på frontklappen til brug for tildækning af ventilationsåbningerne. Sådan renses filtrene: Træk i udløserhåndtaget for at åbne frontklappen. Gør følgende, når du har udført alle rengøringsfunktionerne Sæt printerens POWER-hovedkontakt på...
  • Página 132 Uegnet til brug ved tilstedeværelse Specifikationer af brandbare anæstesimidler eller ilt Funktionsmetode: Konstant Strømkrav 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Indgangsstrøm 4,4 – 1,8 A Ret til ændringer i design og specifikationer forbeholdes Driftstemperatur uden varsel. 10° C til 30° C (50° F til 86° F) Luftfugtighed under drift Tabel-SOP- og Meta-SOP-klasser 20% til 80% (kondens må...
  • Página 133 Filmen har sat sig fast mellem den tSluk for strømmen med det samme & FRONT:J4 øvre del og forsiden af enheden. og kontakt Sony-forhandleren. tÅbn top- og frontklappen, og fjern den film, der har sat sig fast (side 12). Meddelelser...
  • Página 134: Andre Meddelelser

    Hvis problemet meddelelsen ikke vises længere. fortsætter, skal du slukke for printeren og kontakte HEAD IN HEATING Termohovedet varmer op. Sony-forhandleren. tLad enheden stå, indtil PLEASE WAIT termohovedet er opvarmet, og Symptom Mulige årsager og afhjælpning meddelelsen ikke vises længere.
  • Página 135 Når meddelelserne J1 til J6 vises Bemærk • Når du har hænderne inde i enheden, skal du sørge for Åbn den klap, der er angivet i meddelelsen, og fjern forsigtigt den film, der har sat sig fast, mens du ikke at komme til skade ved at røre ved de indvendige dele.
  • Página 136 Topklappen er åben Topklappen og den indvendige klap er åben Top- og frontklappen er åben Luk den åbne klap. Følgende meddelelser vises på LCD-skærmen. Vent, indtil meddelelsen forsvinder. Når enheden skifter til standby, vises følgende meddelelse. Når REMOVE FILM TRAY: J7 vises Frontklappen er åben Fjern filmbakken helt.
  • Página 137 Sæt filmbakken på plads igen. Når REMOVE FILM SOME PLACES: J8 Flere filmark har sat sig fast. Åbn alle klapper, og undersøg, hvor filmen har sat sig fast. Da et filmark kan have sat sig fast omkring filmbakken, skal du trække filmbakken ud og kontrollere den for film, der har sat sig fast.
  • Página 138 Σηµαντικές οδηγίες/παρατηρήσεις ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ασφάλειας για χρήση σε ιατρικ Για την αποφυγή πρ κλησης πυρκαγιάς ή περιβάλλον ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή λες οι συσκευές που συνδέονται µε τη µονάδα αυτή υγρασία. πρέπει να είναι πιστοποιηµένες κατά τα Πρ τυπα IEC60601-1, IEC60950, IEC60065 ή...
  • Página 139 αγοράσετε καινούριο δίσκο CD-ROM. Reader. Επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο Εάν το Adobe Acrobat Reader δεν είναι εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο σέρβις της Sony. εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας, µπορείτε να το αντιγράψετε απ το φάκελο Acrobat στο CD-ROM. Εγκαταστήστε το Adobe Acrobat Σήµατα...
  • Página 140 Επιπρ σθετα στις παραπάνω εργασίες συντήρησης, απαιτείται συστηµατική συντήρηση µετά απ κάθε 5.000 εκτυπώσεις. Ωστ σο, µπορείτε να ζητήσετε απ τον κοντιν τερο αντιπρ σωπο της Sony να αναλάβει αυτή τη συντήρηση. Μπορείτε να ελέγξετε το συνολικ αριθµ εκτυπώσεων χρησιµοποιώντας το στοιχείο TOTAL PRINTS του...
  • Página 141 Αφαιρέστε τη µεµβράνη συσκευασίας του Τραβήξτε τον µοχλ προς το µέρος σας για να νέου κυλίνδρου καθαρισµού και τοποθετήστέ ανοίξετε το µπροστιν κάλυµµα. τον. Εισάγετε τη δεξιά πλευρά του κυλίνδρου καθαρισµού και σπρώξτε την προς τα δεξιά. Στη συνέχεια, πιέστε Καθαρίστε...
  • Página 142 Σκουπίστε απαλά τον κύλινδρο εκτύπωσης (µαύρος λαστιχένιος κύλινδρος). Κύλινδρος εκτύπωσης (µαύρος λαστιχένιος κύλινδρος) Ανοίξτε το κάλυµµα τουδίσκου και καθαρίστε Σκουπίστε απαλά τον κύλινδρο εκτύπωσης µε τους λαστιχένιους κυλίνδρους διαχωρισµού µε το υγρ πανάκι ενώ τον περιστρέφετε. το υγρ πανάκι. Καθαρίστε τον κύλινδρο πίεσης(σκούρος µπλε λαστιχένιος...
  • Página 143 Για να καθαρίσετε τα φίλτρα Τοποθετήστε ξανά τα φίλτρα και κλείστε το Στη µονάδα, υπάρχουν οπές εξαερισµού οι οποίες κάλυµµα. την προστατεύουν απ την υπερθέρµανση. Στο µπροστιν κάλυµµα, υπάρχουν τρία φίλτρα τα οποία καλύπτουν τις οπές εξαερισµού. Για να καθαρίσετε το φίλτρο, κάντε τα εξής. Τραβήξτε...
  • Página 144: Πίνακας Sop Και Meta Sop Classes

    Αξεσουάρ παρεχ µενα ξεχωριστά Προδιαγραφές Blue Thermal Film Printing Pack UPT-517BL Cleaning kit UPA-500 Απαιτήσεις τροφοδοσίας Ιατρικές Προδιαγραφές 100 έως 240 V AC, 50/60 Hz Προστασία απ ηλεκτροπληξία: Ρεύµα εισ δου Κατηγορία I 4.4 to 1.8 A Προστασία απ βλαβερή είσοδο Θερµοκρασία...
  • Página 145: Μηνύµατα Σφάλµατος

    Μηνύµατα Πιθανές αιτίες και ενέργειες Μηνύµατα σφάλµατος αποκατάστασης REMOVE FILM Η µεµβράνη έχει κολλήσει ανάµεσα Υπάρχουν δύο είδη µηνυµάτων: µηνύµατα REAR & TOP:J2 στο πίσω και το επάνω τµήµα της µονάδας. σφάλµατος και µηνύµατα προειδοποίησης. Στην tΑνοίξτε το πίσω και το επάνω εν...
  • Página 146: Άλλα Μηνύµατα

    PLEASE WAIT Κρυστάλλων, κλείστε αµέσως κεφαλή κρυώσει και το µήνυµα την τροφοδοσία ρεύµατος και θα σταµατήσει να εµφανίζεται. επικοινωνήστε µε τον αντιπρ σωπο της Sony. HEAD IN Η θερµική κεφαλή προθερµαίνεται. HEATING tΑφήστε τη µονάδα έως του η MECHA Παρουσιάστηκε µηχανικ...
  • Página 147: Εάν Υποπτεύεστε Βλάβη

    πρ βληµα παραµένει, απενεργοποιήστε τον µονάδας, προσέχετε ώστε να µην τραυµατιστείτε εκτυπωτή και συµβουλευθείτε τον αντιπρ σωπο αγγίζοντας τα µέρη. της Sony. • Εάν κλείσετε την τροφοδοσία, τα δεδοµένα εικ νων που δεν έχουν εκτυπωθεί ακ µα Σύµπτωµα Πιθανές αιτίες και ενέργειες...
  • Página 148 Τοποθετήστε ξανά το δίσκο µεµβράνης πως ταν είναι ανοιχτ το επάνω κάλυµµα ήταν. ταν εµφανίζονται µηνύµατα απ J1 έως J6 Ανοίξτε το κάλυµµα που αντιστοιχεί στο µήνυµα και αφαιρέστε αργά τη µεµβράνη που έχει κολλήσει κρατώντας τη µεµβράνη µε τα δυο...
  • Página 149 ταν είναι ανοιχτά το επάνω και το ταν εµφανίζεται REMOVE FILM TRAY: J7 εσωτερικ κάλυµµα Αφαιρέστε εντελώς το δίσκο µεµβράνης. Αφαιρέστε τη µεµβράνη που έχει κολλήσει στο εσωτερικ της µονάδας. Κλείστε καλά το ανοιχτ κάλυµµα. Εµφανίζεται στην Οθ νη Υγρών Κρυστάλλων Τοποθετήστε...
  • Página 150 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido