Siemens SIRIUS 3SB3 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para SIRIUS 3SB3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

SIRIUS
Befehlsgeräte, Drucktaster und Leuchtmelder
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewähr-
leistet!
Montage
Für die Montage und Demontage der Produkte der Reihe SIRIUS ist kein spezi-
elles Werkzeug erforderlich. (Ausnahme: Drucktaster mit verlängertem Hub:
Montageschlüssel 3SX1707 für Ringmutter erforderlich). Zur Demontage der
Deckkappen bei allen Betätigungselementen und Meldern aus Metall bzw. Mel-
dern aus Formstoff ist das Montagewerkzeug 3SB3921-0BC notwendig.
Die Leuchtmittel sind durch Demontage der Deckkappen zugänglich und aus-
tauschbar. Bei Lampenfassungen mit integrierter LED ist das Leuchtmittel nicht
separat austauschbar. Die Schaltelemente und Lampenfassungen sind durch
ein Kniegelenk aufschnappbar.
Mindestabstände und Durchmesser der Bohrungen bzw. Durchbrüche,
Bild I
a) rundes Programm 3SB3
b) Bohrbild für beleuchtbares Unterlegschild
c) quadratisches Programm 3SB3
1. bei Schaltelementen mit einem Schaltglied - Schraubanschluss
2. bei Schaltelementen mit zwei Schaltgliedern
3. bei Schaltelementen mit Lötanschluss und bei Schaltelementen mit einem
Schaltglied - Federzugklemme
4. bei Verwendung von Schildträgern für Bezeichnungsschild 12,5 mm x 27 mm
5. bei Verwendung von Schildträgern für Bezeichnungsschild 27 mm x 27 mm
Bei Pilzdrucktaster, Druck-Zug-Schalter und NOT-AUS / NOT-HALT-Gerät, Pilz-
durchmesser D = 32 mm, D = 40 mm oder D = 60 mm beachten.
Bei beleuchtbarem Unterlegschild Außendurchmesser D=60 mm beachten.
Frontplattenbefestigung, Bild II
Rundes Programm:
Frontplattendicke 1 bis 6 mm
Quadratisches Programm:
Frontplattendicke 1 bis 4 mm
A) Betätiger
B) Bezeichnungsschild
C) Schildträger
D) Frontplatte
E) Halter mit Befestigungsschraube
F) Schaltelement
Einsatz auf Leiterplatte, Bild IIIa
Abstände der Lötstifte und Bohrungsdurchmesser, Bild IIIb
A) Betätiger
B) Frontplatte
C) Halter
D) Leiterplattenträger
E) Lampenfassung
F) Schaltelement
G) Leiterplatte
H) Lötanschluss ø 1,3+0,1 mm
I) Befestigungsloch ø 3+0,2 mm
J) Zentrierloch ø 4,2+0,1 mm
K) Befestigungsschraube ø 3 x 10 nach DIN EN ISO 1478
Zuordnung der Ordnungs- und Funktionsziffern, Bild IV
a) 1-polige Schaltelemente
b) 2-polige Schaltelemente
Die Anschlüsse bei Schließern sind mit .3 und .4, bei Öffnern mit .1 und .2, und
bei Lampenfassungen mit X1 und X2 beziffert.
GWA 4NEB 312 1000-50 DS 03
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0SB30-1AA1
IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Teil 200), IEC / EN 60947-5-5
Montage Halter, Bild Va, b
Der Halter für runde Betätigungselemente kann für zwei Bereiche von Frontplat-
tenstärken verwendet werden. Liefermäßig ist der Halter auf die Stärke 1 bis
4 mm eingestellt, Bild Va und wird in Pfeilrichtung x 1 - 4 mm x von hinten auf
den Betätiger / Melder aufgesetzt. Die Befestigungsschraube befindet sich
rechts unten.
Für eine Frontplattenstärke von 3 bis 6 mm wird der Halter gewendet, so dass
der Halter in Pfeilrichtung x 3 - 6 mm x montiert wird. Die Befestigungs-
schraube muss in diesem Fall vor dem Aufsetzen des Halters gegen den Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag gedreht werden, Bild Vb.
Quadratische Betätigungselemente können in Schalttafeln von 1 - 4 mm mon-
tiert werden.
Bei Verwendung von Schildträgern, Schutzkappen oder ähnlichem Zubehör ist
die maximal zulässige Frontplattenstärke um die Wandstärke des Zubehörteils
zu reduzieren.
Montage der Schaltelemente und Lampenfassungen, Bild VI
Das Element wird rückseitig auf den Betätiger aufgesetzt und durch Druck auf
die Rückseite aufgeschnappt, Bild VIa. Ohne Zubehör können maximal zwei
Schaltelemente oder eine Lampenfassung montiert werden.
Werden drei Elemente bzw. eine Lampenfassung und ein / zwei Schaltele-
ment(e) benötigt, muss vor dem Aufschnappen der Elemente der Träger auf den
Betätiger aufgesetzt werden, Bild VIb.
Der Träger ist bei allen beleuchteten Betätigungselementen (Ausnahme Melder)
im Lieferumfang enthalten. Zur Montage von drei Schaltelementen bei Knebel,
Schloss und Doppeldrucktaster ist ein mit zwei Druckstücken versehener Erwei-
terungsträger erforderlich (wird nicht mitgeliefert). Je nach Schaltkonfiguration
des mittleren Schaltelements können die Druckstücke entfernt werden. Verwen-
dete Druckstücke sind mit den Schiebern des Betätigers zu verrasten, Bild VIc.
Zur Demontage der Elemente wird mit einem Schraubendreher auf das Kniege-
lenk des Elements gedrückt, Bild VId.
Anschließen der Leiter an Elemente mit Käfigzugfederanschluss, Bild VII
Montage Lampentrafo, Bild VIIIa
Der Trafo wird auf eine Lampenfassung BA9s mit Schraubanschluss aufge-
schnappt. Die Anschlussklemmen der Lampenfassung müssen festgezogen
sein. Zusätzlich zur Lampenfassung können zwei Stück 1-polige Schaltelemente
Schraubanschluss bestückt werden. Zur Demontage werden die Schnapphaken
des Lampentrafos mit einem Schraubendreher aus der Lampenfassung gelöst,
Bild VIIIb.
Lampenwechsel, Bild IX
Leuchtmittel können ohne Demontage des Befehlsgerätes von vorne gewech-
selt werden (Ausnahme: Lampenfassung mit integrierter LED. Die LED ist fest in
die Fassung eingebaut). Hierzu muss zunächst die Handhabe der Betätiger /
Melder demontiert werden, Bilder IXa bis h. Lampenwechsel siehe Bild i und j.
a) Leuchtmelder rund
b) Leuchtmelder quadratisch
c) Leuchtdrucktaster / -schalter Formstoff
d) Leuchtdrucktaster / -schalter Metall
e) Doppeldrucktaster beleuchtet
f) Pilzdrucktaster / Druckzugschalter beleuchtet
g) Knebel beleuchtet, Formstoff
h) Knebel beleuchtet, Metall
i) Demontage der Lampe mit Lampengreifer (Zubehör)
j) Montage der Lampe mit Lampengreifer (Zubehör)
Montage der Einlegeschilder (Zubehör), Bild IXc / d
Einlegeschild wird zwischen Deckkappe A und Knopf B eingelegt.
Einlegeschilder können nur bei Leuchtdrucktastern und Leuchtdruckschaltern
verwendet werden.
Schloss mit Schlüsselüberwachung
Beim Schloss mit Schlüsselüberwachung ist der beigelegte Träger
3SB3901-0AB zu verwenden.
Die Abfrage des Schlüssels erfolgt mit einem einpoligen, auf der mittleren Posi-
tion aufgeschnappten 3SB3 Öffner-Schaltelement.
Die Abfrage der Schaltstellungen muss über weitere auf den Betätiger aufge-
schnappte 3SB3 Schaltelemente erfolgen.
Die Rückstellung des Schlüssels in die Nullstellung muss von Hand erfolgen.
3SB3
Deutsch
Last update: 03 November 2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIRIUS 3SB3

  • Página 1 SIRIUS 3SB3 Befehlsgeräte, Drucktaster und Leuchtmelder IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Teil 200), IEC / EN 60947-5-5 Deutsch Betriebsanleitung Montage Halter, Bild Va, b Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Der Halter für runde Betätigungselemente kann für zwei Bereiche von Frontplat- Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Página 2: Technische Daten

    Montage beleuchtbares Unterlegschild Maßbilder für Schaltelemente und Lampenfassungen, Frontplattenbefesti- In der Frontplatte sind Bohrungen nach Bild Ib vorzusehen. Das Unterlegschild gung, Schraubanschluss, Bild XIV (Maße in mm) a) Schaltelement 1-polig wird wie ein Schildträger zwischen Frontplatte und Betätiger montiert. Anschlie- b) Schaltelement 2-polig ßend ist der Stecker aufzusetzen.
  • Página 3 Berührungsschutz: Zulässige Anschlussquerschnitte – Lötanschluss: – Schraubanschluss: Anschluss der Schaltelemente und Lampenfassung feindrähtig mit Adernendhülsen DIN 46228 2 x 0,5 bis 1,5 mm² hinter der Frontplatte IP00 eindrähtig 2 x 1 bis 1,5 mm² – Schraubanschluss und Federzugklemme: eindrähtig mit Adernendhülsen DIN 46228 2 x 0,5 bis 0,75 mm²...
  • Página 4 SIRIUS 3SB3 IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Part 200), IEC / EN 60947-5-5 Control Devices, Pushbutton Units and Pilot Lights English Operating Instructions Mounting the holder, Fig. Va, b Read and understand these instructions before installing, The holder for round actuators can be used for two ranges of front plate thick- operating, or maintaining the equipment.
  • Página 5: Technical Data

    Mounting the illuminatable backing plates Dimension drawings for contact blocks and lampholders, front plate Holes must be provided on the front plate (see Figure Ib). Like a label holder, the mounting, screw terminals, Fig. XIV a) Contact block, 1-pole backing plate is mounted between the front plate and the actuator. The plug is b) Contact block, 2-pole then mounted.
  • Página 6 Protection against physical contact: Permissible conductor cross-sections – Solder terminal: – Screw terminal connection: Connection to the contact block and lamp holder finely stranded with end sleeves DIN 46228 2 x 0.5 to 1.5 mm² behind the front panel IP00 solid 2 x 1 to 1.5 mm²...
  • Página 7 SIRIUS 3SB3 Auxiliaires de commande, boutons-poussoirs et CEI / EN 60947-5-1 (VDE 0660, partie 200) voyants lumineux CEI / EN 60947-5-5 Français Instructions de service Montage du support, Fig. Va, b Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et Le support des têtes de commande rondes peut être utilisé...
  • Página 8 Montage de l’étiquette lumineuse sous collerette Encombrement des blocs de contacts et douilles de lampe, fixation sur Prévoir des perçages dans la plaque frontale selon la figure Ib. L’étiquette sous plaque frontale, bornes à vis, Fig. XIV (cotes en mm) a) Bloc de contacts unipolaire collerette est montée comme un porte-étiquette entre la plaque frontale et le b) Bloc de contacts bipolaire...
  • Página 9 Protection contre les contacts directs : Sections admissibles des conducteurs – Raccordement par languette à souder : – Bornes à vis: Raccordement des blocs de contact et de la douille âme souple avec embouts DIN 46228 2 x 0,5 à 1,5 mm² de la lampe derrière le plastron IP00 âme massive...
  • Página 10: Aparatos De Mando, Pulsadores Y Lámparas De Señalización

    SIRIUS 3SB3 IEC / EN 60947-5-1, (VDE 0660, parte 200) Aparatos de mando, pulsadores y lámparas de señalización IEC / EN 60947-5-5 Español Instructivo Montaje del soporte, fig. Va, b Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, El soporte para elementos de accionamiento redondos puede utilizarse para operación o mantenimiento del equipo.
  • Página 11: Datos Técnicos

    Montaje plaquitas iluminables Croquis acotados para bloques de contactos y portalámparas, fijación en Se deben prever perforaciones en la placa frontal según la figura Ib. Las plaqui- panel frontal, conex. por tornillo, fig. XIV (dim. en mm) a) Bloque de contactos 1 polo tas iluminables se introducirán- igual que los portaplaquitas- entre la placa fron- b) Bloque de contactos 2 polos tal y el actuador para luego colocar el conector.
  • Página 12 Protección contra el contacto: Secciones de conductores permitidas – Conexión por soldadura: – Conexión por tornillo: Conexión de los bloques de contactos y portalámparas flexible con manguitos DIN 46228 2 x 0,5 a 1,5 mm² detrás de la placa frontal IP00 monofilar 2 x 1 a 1,5 mm²...
  • Página 13: Istruzioni Operative

    3SB3 SIRIUS Apparecchi di comando, pulsanti e indicatori luminosi IEC / EN 60947-5-1, (VDE 0660, Parte 200) IEC / EN 60947-5-5 Italiano Istruzioni operative Supporto di montaggio, figura Va, b Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, Il supporto per gli elementi di comando rotondi può essere impiegato per due utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
  • Página 14: Dati Tecnici

    Montaggio della targhetta di spessore illuminabile Disegni quotati relativi a elementi di contatto e portalampade, fiss. su pia- È necessario predisporre dei fori nella piastra frontale come indicato nella figura Ib. stra frontale, allacciamento a vite, fig. XIV (dim. in mm) a) Elemento di contatto a 1 polo La targhetta di spessore viene montata come cornice portatarghetta fra piastra b) Elemento di contatto a 2 poli...
  • Página 15 Protezione da contatto: Sezioni di allacciamento ammissibili – connessione a brasatura: – Allacciamento a vite: connessione degli elementi di commutazione e portalampada filo flessibile con capicorda DIN 46228 2 x 0,5 ... 1,5 mm² dietro la piastra frontale IP00 filo rigido 2 x 1 ...
  • Página 16: Elementos De Comando, Teclas De Pressão E Teclas Indicadoras

    SIRIUS 3SB3 Elementos de comando, teclas de pressão e teclas indicadoras IEC / EN 60947-5-1, (VDE 0660, Parte 200) IEC / EN 60947-5-5 Português Instruções de Serviço Suporte de montagem, Figura Va, b Ler e compreender estas instruções antes da instalação, O suporte para os elementos de acionamento redondos pode ser utilizado para operação ou manutenção do equipamento.
  • Página 17: Dados Técnicos

    Montagem do painel base iluminável Quadros dimensionais para elementos de chaveamento e suportes de lâmpa- Na placa frontal devem ser previstos furos, conforme a figura Ib. O painel base das, fixação da placa frontal, conexão parafusada, Fig. XIV (medidas em mm) a) Elemento de chaveamento 1 pólo é...
  • Página 18 Proteção de contato: Secções transversais de conexão permitidas – conexão soldada: – Conexão parafusada: Conexão dos dispositivos de comutação e suporte de fio fino com revest. de cabo DIN 46228 2 x 0,5 até 1,5 mm² de lâmpadam atrás da placa frontal IP00 de fio simples 2 x 1 até...
  • Página 19 SIRIUS 3SB3 Komut cihazları, basmalı tuşlar ve ışıklı düğmeler IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Kısım 200) IEC / EN 60947-5-5 Türkçe İşletme kılavuzu Tutucu montai, Resim Va, b Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından Yuvarlak çalıştırma düğmeleri için iki farklı kalınlıkta ön plaka kullanılabilir. önce, bu kılavuz okunmuş...
  • Página 20: Teknik Veriler

    Işıklı halka disk montajı Kontrol elemanları, lamba duyları, ön plaka sabitlemesi, vidalı bağlantı Ön plakada Resim Ib uyarınca delikler açılmalıdır. Halka disk, tıpkı etiket tutucu ebat şemaları, Resim XIV (Ebatlar mm cinsinden) a) Tek kutuplu kontrol elemanı gibi ön plaka ile düğme arasına monte edilir. Ardından fiş oturtulur. Fiş bağlantısı b) İki kutuplu kontrol elemanı...
  • Página 21 Temas koruması: İzin verilen bağlantı kesitleri – Lehim bağlantısı: – Vida bağlantısı: Kontrol elemanlarının ve lamba duyunun Kablo bitim başlığıyla ince telli DIN 46228 2 x 0,5 - 1,5 mm² ön plaka arkasına bağlantısı IP00 tek telli 2 x 1 - 1,5 mm² –...
  • Página 22 SIRIUS 3SB3 IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, часть 200) Командные приборы, нажимной кнопочный выключатель и IEC / EN 60947-5-5 ламповый индикатор Русский Инструкция по эксплуатации Монтаж держателя, рис. Va, b Перед инсталляцией, эксплуатацией или техническим обслуживанием Держатель круглых запускающих элементов может использоваться для двух прибора...
  • Página 23 Монтаж подсвечиваемой подкладной таблички Размерные рисунки для коммутирующих элементов и ламповых патронов, В передней панели должны быть предусмотрены отверстия в соответствии с закрепление на передней панели, винтовое подключение, рис XIV (размеры в мм) рис. Ib. Подкладная табличка монтируется как держатель таблички между a) Коммутирующий...
  • Página 24 Защита от прикосновения: Допустимое поперечное сечение соединительных проводов – Паяное подключение: – Винтовое подключение Подключение коммутирующих элементов и тонкопроволочный с концевыми гильзами жилы ламповых патронов за передней панелью IP00 по норме DIN 46228 2х 0,5 до 1,5 мм – Винтовое подключение и пружинная клемма: однопроволочный...
  • Página 25 ø12,0 +0,2 ø22,3 +0,4 +0,2 ø22,3 +0,4 IIIa IIIb min. 7,62 3,91 max. 10,16 min. 7,62 max. 10,16 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 26 IV a *= 3SB3901-0AC 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 27 VI a VIII a 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 28 IX a 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 29 IX i 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 30 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 31 XIII 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 32 XIII 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 33 XVII a XVIII a 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Página 34: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0SB30-1AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1999...

Tabla de contenido