Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
PCT-1000
Programmable Preheater
Programmierbarer Vorwärmer
Unité de préchauffage programmable
Preriscaldatore programmabile
Precalentador programable
PCT-1000 User Guide
PCT-1000 Betriebsanleitung
PCT-1000 Manuel d'utilisation
PCT-1000 Manuale dell'utente
PCT-1000 Guía del usuario
Copyright © OK International, Inc.
7000-2420_1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki PCT-1000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PCT-1000 Programmable Preheater Programmierbarer Vorwärmer Unité de préchauffage programmable Preriscaldatore programmabile Precalentador programable PCT-1000 User Guide PCT-1000 Betriebsanleitung PCT-1000 Manuel d’utilisation PCT-1000 Manuale dell'utente PCT-1000 Guía del usuario Copyright © OK International, Inc. 7000-2420_1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    (TC) for accurate feedback control. The PCT-1000 can also be used to provide a single continuous source of constant heat. The external TC i/p function can be used as a feedback control mechanism for accurate profiling of your circuit boards.
  • Página 3: Symbol Definitions

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SYMBOL DEFINITIONS (Figure 1.0) Power On/Off ~ Timer/Temperature Adjust Down ⊕ Timer/Temperature Adjust Up (↵) Enter/Step-Thru Mode (↵) ⊕ Figure 1.0 LCD panel navigation Internal/ External (TC1) Profile Zone 1 Thermocouple Indicator Number Settings Network...
  • Página 4: Connecting The Unit And Quick-Start

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. CONNECTING THE UNIT & QUICK-START GUIDE 3.1 Basic operation Plug the power cord into a grounded wall socket of the rated input line voltage. Connect the footswitch to the unit. Turn On the unit by pressing the Power button momentarily.
  • Página 5 4.1.1 Manual Mode [For Pre-programmed, Single Zone, Heater] Steps 1 6 as above to start the PCT-1000. Z1: will read MANUAL and the Temperatures will be displayed. To stop the heater, depress the footswitch a second time to place the PCT- 1000 into the cooling zone.
  • Página 6: Temperature Monitoring

    *Note: feature not available in Cool-Down Zone Temperature Monitoring While using the PCT-1000 with the internal thermocouple (INT see Figure. 2 above), the two external thermocouples may be used to monitor temperature. Attach a thermocouple to TC1 and/or TC2 and attach to the area to be monitored.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING With power applied, the tip temperature can be > 300°C. Failure to observe the following precautions may lead to injury to users or damage the equipment: • Do not touch any metallic parts •...
  • Página 8 INHALT Seite Technische Daten Beschreibung der Symbole Anschluss des Gerätes und Kurzanleitung Betriebsanleitung Problembehebung Garantie Sicherheit 1. TECHNISCHE DATEN ZUM PCT-1000 Maße 330 mm x 203 mm x 76 mm Gewicht 3,4 kg Eingangsspannung 100-230 V Wechselstrom Nennleistung 1200 W...
  • Página 9: Beschreibung Der Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. BESCHREIBUNG DER SYMBOLE (Abbildung 1.0) Netzschalter (Ein/Aus) ~ Zeitschalter/Temperaturreduzierung ⊕ Zeitschalter/Temperaturerhöhung (↵) Eingabe/Schritt-Modus (↵) ⊕ Abb. 1.0 Navigation der LCD-Anzeige Anzeiger für Internes/ Profil- Zone 1 Externes (TC1) nummer Einstellung Thermoelement Netzwerk-anzeiger C = Angeschlossen TC: INT 120s...
  • Página 10: Anschluss Des Gerätes Und Kurzanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. ANSCHLUSS DES GERÄTES UND KURZANLEITUNG 3.1 Allgemeiner Betrieb Stecken Sie das Netzkabel in eine vorschriftsmäßige Schukosteckdose mit der spezifikationsgemäßen Netzspannung ein. Schließen Sie den Fußschalter an das Gerät an. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken des Netzschalters ein.
  • Página 11 4.1.1 Manueller Modus [Für vorprogrammierte Vorwärmer mit einer Zone] Führen Sie die obigen Schritte 1 6 aus, um den PCT-1000 zu starten. Neben Z1: wird MANUAL und die Temperatur angezeigt. Zum Abschalten der Heizung drücken Sie erneut den Fußschalter, worauf der PCT-1000 in die Abkühlzone wechselt.
  • Página 12: Problembehebung

    *Hinweis: Diese Funktion ist in der Abkühlzone nicht verfügbar Temperaturüberwachung Während der Verwendung des PCT-1000 mit dem internen Thermoelement (INT, siehe Abbildung 2 oben) können die zwei externen Thermoelemente für die Überwachung der Temperatur eingesetzt werden. Schließen Sie an TC1 und/oder TC2 ein Thermoelement an und befestigen Sie dieses in dem zu überwachenden Bereich.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com OK International gewährt für den programmierbaren Vorwärmer HCT-1000 hinsichtlich Material- oder Verarbeitungsmängel eine Garantie von einem (1) Jahr, gerechnet ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Eigentümer. Diese Garantie schließt die normale Wartung aus und gilt nicht für geöffnete, zweckentfremdet verwendete, falsch gebrauchte, modifizierte oder beschädigte Geräte.
  • Página 14 Grâce à ses commandes numériques, à ses quatre zones de chauffe programmables et à sa zone de refroidissement faisant appel à un thermocouple intégré (TC), l'unité de préchauffage programmable PCT-1000 assure une régulation précise. Le PCT-1000 peut également offrir une source continue unique de chaleur constante. Avec la fonction TC i/p externe, vous disposez également d’un mécanisme de contrôle de régulation qui vous aidera à...
  • Página 15: Définition Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. DÉFINITION DES SYMBOLES (Figure 1.0) Marche/Arrêt ~ Défilement arrière de la minuterie/température ⊕ Défilement avant de la minuterie/température (↵) Entrée/Mode défilement (↵) ⊕ Figure 1.0 Déplacement dans l'écran Indicateur de thermocouple Numéro Zone 1 Interne/Externe (TC1) Paramètres...
  • Página 16: Fonctionnement De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. BRANCHEMENT DE L'UNITÉ ET MANUEL DE MISE EN ROUTE 3.1 Fonctionnement de base Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale reliée à la terre, de tension nominale appropriée. Branchez la pédale à l’unité. Mettez l’unité...
  • Página 17: Saisie Manuelle [1 Zone De Chauffe Unique Non Programmée]

    4.1.1 Mode Manuel [Pour unité chauffante mono-zone, préprogrammée] Effectuez les étapes 1 6 précédentes pour mettre en marche le PCT-1000. Z1 : indique MANUAL (MANUEL) et les températures s'affichent. Pour arrêter l’unité chauffante, relâchez la pédale une seconde fois pour faire passer le PCT-1000 dans la zone de refroidissement.
  • Página 18: Gestion De La Température

    *Remarque : fonction non disponible dans la zone de refroidissement. Gestion de la température Lorsque vous utilisez le PCT-1000 avec le thermocouple interne (INT voir Figure. 2 ci-dessus), les deux thermocouples externes peuvent surveiller la température.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com OK International garantit l'unité de préchauffage programmable PCT-1000 contre tout défaut de matière ou de fabrication pendant un (1) an à partir de la date d'acquisition par le premier propriétaire. Cette garantie exclut l’entretien normal et ne s’applique pas dans les cas d’utilisation anormale ou abusive, de détérioration, de modification et d’ouverture préalable...
  • Página 20: Kg 100 - 230 Vca

    Il preriscaldatore programmabile PCT-1000 offre controlli digitali, quattro zone di riscaldamento programmabili a tempo e una zona di raffreddamento che si avvale di una termocoppia incorporata per un controllo accurato del feedback. Il sistema PCT-1000 può anche essere utilizzato come singola fonte di calore costante. La funzione i/p della termocoppia esterna può...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2. DEFINIZIONI DEI SIMBOLI (Figura 1.0) Accensione/spegnimento alimentazione – Timer/Riduzione temperatura ⊕ Timer/Aumento temperatura (↵) Invio/Modalità Step-Thru (↵) ⊕ Figura 1.0 Navigazione nel pannello LCD Indicatore termocoppia Numero Impostazioni interna/esterna (TC1) profilo Zona 1 Indicatore di rete C = Collegato TC: INT...
  • Página 22: Funzionamento Di Base

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. CONNESSIONE DELL'UNITÀ E GUIDA RAPIDA 3.1 Funzionamento di base Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa a parete tripolare che eroghi la tensione nominale di ingresso. Collegare l'interruttore a pedale all'unità. Accendere l'unità...
  • Página 23 Z1: mostrerà la dicitura MANUAL (MANUALE) e verranno visualizzate le temperature. Per arrestare il riscaldatore, premere di nuovo l'interruttore a pedale per portare il sistema PCT-1000 alla zona di raffreddamento. 4.2 Modalità di impostazione – Modifica del profilo e dei parametri di temperatura 4.2.1 Immissione manuale [4 zone di riscaldamento, a tempo] Premere una volta il tasto della modalità...
  • Página 24 *Nota: questa funzione non è disponibile nella zona di raffreddamento. Controllo della temperatura Quando si utilizza il preriscaldatore PCT-1000 con una termocoppia interna (INT, vedere la Figura2 v.sopra), le due termocoppie esterne possono essere utilizzate per controllare la temperatura.
  • Página 25 Per quanto riguarda prezzi e disponibilità rivolgersi direttamente al distributore autorizzato OK International. OK International garantisce il preriscaldatore programmabile PCT-1000 contro ogni difetto di materiale e di lavorazione per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del proprietario originale.
  • Página 26 Además, esta unidad se puede conectar al HCT-1000 como parte del Sistema de rectificación modular (MRS, por sus siglas en inglés). El sistema MRS comprende el Precalentador programable PCT-1000, la Herramienta de aire caliente programable HCT-1000, el Sujetador de paneles BH-1000, el Soporte para herramientas ajustable ATH-1000 y la Lupa con luz LED LM-1000.
  • Página 27: Definiciones De Símbolos

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. DEFINICIONES DE SÍMBOLOS (Figura 1.0) Encendido/Apagado ~ Ajustar temporizador/temperatura hacia abajo (reducir) ⊕ Ajustar temporizador/temperatura hacia arriba (aumentar) (↵) Entrar/Modo de pasos (↵) ⊕ Figura 1.0 Navegación por el panel LCD Indicador de termocupla Número Configuración Interna/Externa (TC1)
  • Página 28: Conexión De La Unidad Y Guía De Inicio Rápido

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. CONEXIÓN DE LA UNIDAD Y GUÍA DE INICIO RÁPIDO 3.1 Operación básica Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente de pared con conexión a tierra que tenga el voltaje de línea de entrada apropiado. Conecte el interruptor de pedal a la unidad.
  • Página 29: Modo Manual [Para Preprogramada, Zona Única, Calentador]

    4.1.1 Modo manual [para Preprogramada, Zona única, Calentador] Pasos 1 6 igual a los anteriores para iniciar el PCT-1000. Z1: se leerá MANUAL y aparecerán las temperaturas. Para detener el calentador, presione el interruptor de pedal por segunda vez para colocar el PCT-1000 en la zona de enfriamiento.
  • Página 30: Supervisión De La Temperatura

    *Nota: esta función no está disponible en la zona de enfriamiento. Supervisión de la temperatura Mientras utiliza el PCT-1000 con la termocupla interna (INT, véase la Figura 2 anterior) las dos termocuplas externas se pueden usar para supervisar la temperatura.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com OK International garantiza el Precalentador programable PCT-1000 contra cualquier defecto de materiales o mano de obra por un (1) año desde la fecha de compra por el propietario original. Esta Garantía excluye el mantenimiento normal y no tendrá validez si el artículo fue abierto, mal empleado, mal utilizado, alterado o dañado.

Tabla de contenido