Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 180

Enlaces rápidos

V.16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ironman TIMEX V.16

  • Página 1 V.16...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of ConTenTs Introduction ..........................3 Features Overview........................3 Charge Your Run Trainer Watch...................4 ™ Get the Latest Firmware......................4 Create a Free Timex Online Account ..................4 Configure the Watch .......................4 Pairing ANT+ Sensors with Your Watch ................6 ™ Select GPS and ANT+ Sensors for Your Workout ..............6 ™...
  • Página 3: Introduction

    InTroduCTIon Congratulations on your purchase of the Timex Ironman Run Trainer GPS watch. For first use, please follow ® ® ™ these six easy steps: 1. Charge the watch 2. Load the latest firmware 3. Configure the settings 4. Acquire the GPS signal 5.
  • Página 4: Charge Your Run Trainer ™ Watch

    Press NEXT to select the next set of options or move to the next data field. sTaTus bar ICons Shows the approximate charge of the battery. More dark segments indicate a higher Battery icon charge. Battery segments blink during charging until the watch is fully charged. Alarm icon Displays in Time of Day and Alarm modes when alarm is set.
  • Página 5 Choose The PrIMarY TIMe Zone To select the primary time zone: 1. Press SET. 2. Press DOWN to select PRIMARY, and then press SELECT. 3. Press UP and DOWN to select the time zone you want to set as primary, and then press SELECT. 4.
  • Página 6: Pairing Ant+ Sensors With Your Watch

    Heart Rate (HR) & Average HR Beats per Minute / % of Max Odometer Miles or Kilometers Pace, Average Pace & Segment Pace Minutes and Seconds per Mile/Kilometer Speed & Average Speed Miles or Kilometers per Hour Time of Day 12-hour or 24-hour format None noTe: When Average data is shown, the “A”...
  • Página 7: Calibrate The Foot Pod Sensor

    CalIbraTe The fooT Pod sensor To ensure accurate measurements by a foot pod, you can calibrate the (optional) foot pod either automatically over a known distance, or you can manually enter the calibration factor. CalIbraTe The fooT Pod auToMaTICallY You run a known distance with the foot pod enabled, while the foot pod measures your progress. Once you have progressed more than 0.2 miles / 300 meters, you enter the actual distance you traveled into the Run Trainer.
  • Página 8: Chrono Mode

    If you selected GPS: 1. A message appears that the GPS is being powered on. 2. The watch searches for satellites and a message WAITING FOR GPS with a status bar show on the display. 3. GPS READY displays when the watch obtains a strong satellite fix. noTe: If you fail to start your workout (through Chrono, Interval Timer or Timer Mode) within 30 minutes, the GPS radio will shut down.
  • Página 9: Start A Workout

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Chrono mode and reports it in Review Mode: data heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • •...
  • Página 10: Take A Split/Lap

    Take a sPlIT/laP 1. Press SPLIT to start the second split, and any successive splits, of your workout. In the graphic below, the LAP # is shown on the top line, the lap time is on the second line, and the split time is on the third. The data displayed varies depending on the display setup.
  • Página 11: Configure The Chronograph

    auTo sTarT 1. From the HANDS-FREE menu, press DOWN to select START-STOP, and then press SELECT. The START-STOP menu displays. 2. Press SELECT to open the AUTO START setting screen. 3. Press DOWN to select ON and then press SELECT. A check mark appears. auTo sToP 1.
  • Página 12: Interval Timer Mode

    drInk TIMer 1. Press MODE until CHRONO displays. 2. Press SET. 3. Press DOWN to select DRINK, and then press SELECT. 4. Press UP or DOWN to select ON, and then press SELECT. 5. Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. 6.
  • Página 13: Set Up A Workout

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Interval Timer mode and reports it in Review Mode: heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • •...
  • Página 14: Customize Intervals

    4. Press UP or DOWN to change the REP COUNT. 5. Press DONE. CusToMIZe InTervals 1. In INTERVAL TIMER mode, press SET. 2. Press DOWN to select the workout for which to set intervals, and then press SET. 3. Press SELECT to open the INTERVALS menu. 4.
  • Página 15: Time An Interval Workout

    e) Press DOWN to select SETUP, and then press SELECT. f) Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. g) Press DONE. naMe The InTerval You can change the name of any interval within the workout except for the WARM UP and COOL DOWN intervals.
  • Página 16: Select The Interval Timer Display

    seleCT The InTerval TIMer dIsPlaY You can select the DEFAULT display or any of the three customizable displays (RUN, CUSTOM 1, and CUSTOM 2). 1. Press RADIO to turn on the GPS and/or ANT+ ™ sensors – the icons will blink. 2.
  • Página 17: Configure The Timer

    When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Timer mode and reports it in Review Mode: heart rate (hr) sensor foot Pod sensor Calorie Expenditure • • • Calories per repetition •...
  • Página 18: Start The Timer

    3. Press UP or DOWN to select ALERT ON or ALERT OFF. 4. Press DONE. CusToMIZe The 3-lIne or 4-lIne dIsPlaY The 3-Line or 4-Line Display can be customized to display parameters of your choice. 1. Press MODE until TIMER displays. 2.
  • Página 19: Recovery Mode

    reCoverY Mode Recovery mode lets you track the change in your heart rate over a user-set period. This change in heart rate, or delta (∆), can be compared between workouts to see how your cardio fitness improves over time. The following features are offered in Recovery mode: •...
  • Página 20: Review Mode

    revIew Mode Review mode allows you to view stored Chrono, Interval Timer and/or Timer workout data. The following features are offered in Review mode: • Store up to 15 workouts • View total distance traveled (odometer) • Store all workouts by date, arranged in reverse chronological order •...
  • Página 21: Download Data Using Computer Software

    revIew, edIT, and reseT odoMeTer values The odometer displays the total distance you have traveled since the odometer was reset 1. Press MODE until REVIEW displays. 2. Press UP or DOWN until ODOMETER displays. 3. Press MENU. The ODOMETER submenu displays. 4.
  • Página 22: Alarm Mode

    noTe: Press RADIO/BACK at any time to cancel computer download and go back to Time of Day screen. alarM Mode The following features are offered in Alarm mode: • Five independent alarms with selectable frequency: daily, weekdays, weekends, once, and Sunday to Saturday •...
  • Página 23: Configure Zones Settings

    ConfIgure Zones seTTIngs Zones include minimum and maximum values for heart rate, pace/speed, and cadence between which you want to stay during your workouts. 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press UP to select ZONES, and then press SELECT. seT uP hearT raTe Zones From the ZONES menu: 1.
  • Página 24: Configure Goals Settings

    ConfIgure goals seTTIngs You can set goals for the amount of distance or altitude you want to achieve during all workouts. An alert sounds when you have reached this goal. These settings are overridden in Interval Timer mode if you set goals for individual intervals. 1.
  • Página 25: Configure User Settings

    seT uP weIghT unITs Weight units determine whether your weight is measured in pounds (LB) or kilograms (KG). 1. Press UP or DOWN to select WEIGHT, and then press SELECT. 2. Press UP or DOWN to select LB or KG, and then press SELECT. A check mark displays. 3.
  • Página 26: Configure Recording Settings

    seT uP Zone alerT Set whether the watch will alert you when your heart rate, pace/ speed, or other values are out of the limits you specified, and whether the alert will be silent or audible. 1. Press UP or DOWN to select ZONE ALERT, and then press SELECT. 2.
  • Página 27: Warranty & Service

    warranTY & servICe TIMex InTernaTIonal warranTY (u.s. lIMITed warranTY) Your Timex GPS watch is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from ® the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
  • Página 28: Declaration Of Conformity

    ©2012 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE and INDIGLO are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here by permission. SiRF and the SiRF logo are registered trademarks of CSR. SiRFstarIV is...
  • Página 29 SNELHEID + AFSTAND GEBRUIKERS­ HANDLEIDING V.12...
  • Página 30 Inhoudsopgave Inleiding ............................3 Overzicht van de functies .......................3 Uw Run Trainer horloge opladen ..................4 ™ De nieuwste firmware ophalen ....................4 Een gratis Timex online account maken ................4 Het horloge configureren ......................4 ANT+ -sensors aan uw horloge koppelen ................6 ™ GPS- en ANT+ -sensors voor uw training selecteren ............7 ™...
  • Página 31: Inleiding

    5. Uw training registreren 6. Uw prestaties bekijken U vindt de Snelstartgids voor de Run Trainer op: www.timex.com/manuals ™ Instructievideo's vindt u op: www.timex.com/ironman overzIcht van de functIes • GPS – SiRFstarIV technologie houdt tempo, snelheid, afstand en hoogte bij. ™...
  • Página 32: Uw Run Trainer ™ Horloge Opladen

    set/Menu/select/next Druk in een menu op SET (instellen) om de huidige optie te selecteren. Hierdoor kan een submenu worden geopend of selecteer het item met een vinkje. Druk op NEXT (volgende) om het volgende stel opties te selecteren of naar het volgende gegevensveld te gaan.
  • Página 33 opMerKIng: Het GPS stelt de tijd automatisch op UTC (Universal Time Coordinated). Als u alleen het uur op de lokale tijd instelt, corrigeert het horloge de minuten en seconden automatisch. U hoeft alleen de juiste datum in te stellen. 1. Druk op SET. Het menu SET verschijnt. 2.
  • Página 34: Ant+ ™ -Sensors Aan Uw Horloge Koppelen

    de weergave op het dIsplay selecteren In de modi Time of Day, Chrono, Interval Timer en Timer kunt u het DEFAULT (standaard) display of een van de drie aanpasbare displays (RUN, CUSTOM 1 en CUSTOM 2) selecteren. 1. Druk op RADIO om de GPS- en/of ANT+ ™...
  • Página 35: Gps- En Ant+ -Sensors Voor Uw Training Selecteren

    opMerKIng: Het horloge onthoudt de instellingen voor het koppelen zodat opnieuw koppelen niet nodig is wanneer eerder gekoppelde ANT+ -sensors worden geselecteerd, of de selectie ervan ongedaan wordt ™ gemaakt, voor uw trainingen (zie het volgende gedeelte). opMerKIng: Het zoeken/koppelen activeert de GPS-sensor (indien geselecteerd in het menu Sensor). Zet het menu Sensor uit om de batterij langer te laten meegaan –...
  • Página 36: Het Gps-Signaal Opvangen En Op Ant+ -Sensors Aansluiten

    opMerKIng: De kalibratiefactor wordt bepaald door de KNOWN (bekende) afstand te nemen en deze door de (door de Foot Pod) REPORTED (gerapporteerde) afstand te delen. 5. Druk op DONE. het gps-sIgnaal opvangen en op ant+ -sensors aansluIten ™ opMerKIng: Zorg dat u de tijd en datum instelt voordat u de ontvangst van de GPS-, HR- of Foot Pod-sensors inschakelt om te verzekeren dat de trainingsgegevens correct worden vastgelegd.
  • Página 37 • De timers Drink (drinken) en Eat (eten) herinneren u eraan wanneer u iets moet drinken of calorieën nodig hebt De volgende gegevens worden altijd gevolgd in de modus Chrono: • Totale tijd • Tijd per ronde • Rusttijd (wanneer de modus Chrono wordt gepauzeerd maar de training aan de gang is) wat zIjn ronde- en tussentIjden? De rondetijd is de duur van een individueel segment van uw trainingsactiviteit.
  • Página 38: Een Training Starten

    HR binnen HR-streefzone • Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per ronde • Maximumvoetcadans • een traInIng starten 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. Druk op START om de eerste tussentijd van de training te beginnen. Standaard wordt de tussentijd op de onderste regel van het display getoond.
  • Página 39: Een Training Automatiseren

    een traInIng autoMatIseren U kunt uw training automatiseren met de handsfree functies van het horloge. Nadat de handsfree instellingen zijn ingesteld, worden ze automatisch geactiveerd in de modus Chrono. • Automatische tussentijd – De instelling AUTO SPLIT (automatische tussentijd) kan voor tijd- of afstandsopties worden geactiveerd.
  • Página 40 opMerKIng: U moet de chronograaf stoppen en resetten voordat u hem kunt configureren. 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. Druk op SET. 3. Druk op DOWN om FORMAT (indeling) te selecteren en dan op SELECT. 4. Druk op DOWN om de indeling te kiezen en dan op SELECT. opMerKIng: Dit display wordt het DEFAULT (standaard) display.
  • Página 41: De Modus Interval Timer

    5. Druk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan. 6. Druk op DONE. Het bericht EAT wordt weergegeven bij elk geselecteerd tijdsinterval. opMerKIng: Als de timers Drink en Eat zo ingesteld zijn dat ze tegelijkertijd worden weergegeven, verschijnt het bericht Drink eerst.
  • Página 42: Een Training Instellen

    hartslag(hr)-sensor foot pod-sensor Hoeveelheid tijd dat de • hartslag van de gebruiker binnen de hartslagzones Minimumhartslag • Gemiddelde hartslag • Gemiddelde hartslag per • interval Piekhartslag • HR binnen een HR- • streefzone per interval Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per •...
  • Página 43 b) Druk op SELECT om het instellingenscherm TIME te openen. c) Druk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan. d) Druk op DONE. hr-zones Instellen HR-zones beschrijven de boven- en ondergrens voor uw hartslag tijdens dit interval. U hoort een waarschuwingstoon als uw hartslag buiten dit bereik komt.
  • Página 44: De Tijd Van Een Intervaltraining Opnemen

    opMerKIng: Als u geen tekens invult voor de naam van het interval, wordt de naam weer de vorige naam wanneer u het scherm RENAME verlaat. 5. Herhaal de bovenstaande gedeelten voor het instellen van elk interval dat u in uw training wilt opnemen. 6.
  • Página 45: De Modus Timer

    waarden die in de modus Interval timer weergegeven kunnen worden gegevens eenheden Hoogte Ft of meter Cadans en gemiddelde cadans Stappen per minuut Calorieën Kilocalorieën Afstand Mijl of kilometer / ft of meter Hartslag (HR) en gemiddelde HR Slagen per minuut / % van max Intervalnaam Naam gegeven aan interval bij instelling Intervalnummer...
  • Página 46: De Timer Configureren

    Hoogte per herhaling • Maximumhoogte • Minimumhoogte • Totale stijging • Totale afdaling Hoeveelheid tijd dat de hartslag van de • gebruiker binnen de hartslagzones was Minimumhartslag • Gemiddelde hartslag • Gemiddelde hartslag per interval • Piekhartslag • HR binnen een HR-streefzone per •...
  • Página 47: De Timer Starten

    waarden die in de modus timer weergegeven kunnen worden gegevens eenheden Hoogte Ft of meter Cadans en gemiddelde cadans Stappen per minuut Calorieën Kilocalorieën Afstand Mijl of kilometer / ft of meter Hartslag (HR) en gemiddelde HR Slagen per minuut / % van max Afstandsmeter Mijl of kilometer Tempo en gemiddeld tempo...
  • Página 48: De Modus Review (Bekijken)

    startvoorwaarden voor hersteltIMer De hersteltimer wordt automatisch gereset en gestart wanneer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: • Een training met Chrono/Interval Timer/Timer wordt gestopt of is voltooid en het horloge was op een hartslagsensor aangesloten. • De hersteltimer voert geen continue aftelling uit die handmatig was gestart door een reset via deze modus.
  • Página 49: Een Te Bekijken Training Kiezen

    • Samenvattingsgegevens voor elke training bekijken • Ronden, intervallen en herhalingen bekijken voor trainingen met Chrono, Interval Timer en Timer een te BeKIjKen traInIng KIezen 1. Druk op MODE totdat REVIEW verschijnt. Het horloge geeft het aantal opgeslagen trainingen weer die bekeken kunnen worden. Als geen trainingen zijn opgeslagen, wordt NO WORKOUT weergegeven.
  • Página 50: Gegevens Met Computersoftware Downloaden

    5. De afstandsmeter resetten: a. Druk in het submenu ODOMETER op DOWN om RESET te selecteren en druk dan op SELECT. b. Druk op UP of DOWN om YES te selecteren en dan op SELECT. c. Druk op DONE. traInIngen BloKKeren en deBloKKeren Nadat u de te bekijken training hebt geselecteerd, kunt u deze blokkeren of deblokkeren.
  • Página 51: Alarm Aan- En Uitzetten

    • Tweede alarm na vijf minuten • INDIGLO nachtverlichting knippert terwijl het alarm afgaat ® alarM aan- en uItzetten U kunt alarmen aan- en uitzetten op het scherm ALARM. 1. Druk op MODE totdat ALARM verschijnt. 2. Druk op UP om het alarm te kiezen dat u aan of uit wilt zetten. De naam van het alarm wordt bovenaan weergegeven.
  • Página 52: Doelinstellingen Configureren

    hartslagzones Instellen In het menu ZONES: 1. Druk op UP om HEART RATE (hartslag) te selecteren en dan op SELECT. 2. Stel uw streefhartslagzone in: a. Druk op SELECT om het instellingenscherm TARGET (doel) te openen. b. Druk op UP of DOWN om de zone te selecteren die u als uw streefhartslagzone wilt. c.
  • Página 53: Eenhedeninstellingen Configureren

    1. Druk op MODE totdat CONFIGURE verschijnt. 2. Druk op DOWN om GOALS (doelen) te selecteren en dan op SELECT. 3. Druk op UP of DOWN om DISTANCE of ALTITUDE te selecteren en dan op SELECT. 4. Druk op UP of DOWN om ON te selecteren en dan op SELECT. 5.
  • Página 54: Gebruikersinstellingen Configureren

    lengte-eenheden Instellen Lengte-eenheden bepalen of uw lengte wordt gemeten in inch (IN) of centimeter (CM). 1. Druk op DOWN om HEIGHT (lengte) te selecteren en dan op SELECT. 2. Druk op UP of DOWN om IN of CM te selecteren en dan op SELECT. Er verschijnt een vinkje. 3.
  • Página 55: Registratie-Instellingen Configureren

    2. Druk op UP of DOWN om NONE (geen), AUDIBLE (hoorbaar) of SILENT (stil) te selecteren en dan op SELECT. Er verschijnt een vinkje. 3. Druk op DONE. gps sync Instellen Instellen of het horloge de huidige tijd bijwerkt volgens de gegevens die via GPS van een satelliet worden ontvangen.
  • Página 56: Garantie En Service

    garantIe en servIce InternatIonale garantIe van tIMex (BeperKte aMerIKaanse garantIe) Het Timex GPS-horloge heeft een garantie van Timex voor gebreken in fabricage gedurende een periode van ® EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
  • Página 57: Conformiteitsverklaring

    ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE en INDIGLO zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en M-DOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon Corporation. Hier gebruikt met toestemming. SiRF en het SiRF-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van CSR.
  • Página 58 VITESSE + DISTANCE MODE D’EMPLOI V.12...
  • Página 59 Sommaire Introduction ..........................3 Vue d’ensemble des fonctions ....................3 Charge de la montre Run Trainer ..................4 ™ Obtention du tout dernier micrologiciel ................4 Créer un compte en ligne Timex gratuit ................4 Configuration de la montre .....................4 Association des capteurs ANT+ avec la montre ..............6 ™...
  • Página 60: Introduction

    Pour simplifier, nous avons mis en ligne le Guide de démarrage rapide Run Trainer à : ™ www.timex.com/manuals Des vidéos pédagogiques se trouvent à : www.timex.com/ironman Vue d’enSemble deS fonctionS • La technologie GPS – SiRFstarIV effectue le suivi de l’allure, de la vitesse, de la distance et de l’altitude.
  • Página 61: Charge De La Montre Run Trainer

    Set/menu/Select/next Dans un menu, appuyer sur SET pour sélectionner l’option actuelle. Ceci peut ouvrir un sous-menu ou sélectionner l’élément avec une coche. Appuyer sur NEXT pour sélectionner l’ensemble d’options suivant ou passer au champ de données suivant. icÔneS de barre d’État Indique la charge approximative de la pile.
  • Página 62: Visualiser Les Autres Fuseaux Horaires Ou En Passer Un Sur Primaire

    remarQue : Le GPS règle automatiquement l’heure sur l’heure UTC (Temps universel coordonné). Lorsque l’on règle uniquement les heures sur l’heure locale, la montre rectifiera automatiquement les minutes et secondes. Il faudra régler la date correcte. 1. Appuyer sur SET (RÉGLER). Le menu SET s’affiche. 2.
  • Página 63: Association Des Capteurs Ant+ Avec La Montre

    2. Appuyer sur RADIO pour accéder aux différents affichages. Valeurs pouvant être affichées en mode heure du jour données unités Altitude Pieds ou mètres Cadence et cadence moyenne Pas par minute Calories Kilo-calories Date Format JJ-MM ou MM-JJ Jour Jour de semaine Distance Miles ou kilomètres / Pieds ou mètres Fréquence cardiaque et fréquence cardiaque...
  • Página 64: Sélectionner Les Capteurs Gps Et Ant

    remarQue : Le processus de recherche/d’association activera le capteur GPS (si sélectionné dans le menu Capteurs). Désactiver le menu Capteurs pour préserver la pile – Appuyer sur RADIO et maintenir, mettre en surbrillance POWER OFF et appuyer sur SELECT. SÉlectionner leS caPteurS gPS et ant+ Pour la SÉance d’exercice ™...
  • Página 65: Acquérir Le Signal Gps Et Connecter Aux Capteurs Ant

    remarQue : Le facteur d’étalonnage est déterminé en prenant la distance CONNUE et en la divisant par la distance RAPPORTÉE (par le boîtier pédestre). 5. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. acQuÉrir le Signal gPS et connecter aux caPteurS ant+ ™ remarQue : S’assurer d’établir l’heure et la date avant d’activer la réception des capteurs GPS, HR ou à boîtier pédestre pour s’assurer la capteur correcte des données de séance d’exercice.
  • Página 66 • Minuterie de récupération de fréquence cardiaque en option lorsque le chronographe est arrêté • Minuteries hydratation et nutrition pour rappeler lorsqu’il faut s’hydrater et consommer des calories Les données suivantes sont toujours suivies en mode Chrono : • Durée totale •...
  • Página 67: Démarrage D'uNe Séance D'eXercice

    Fréquence cardiaque de • récupération Fréquence cardiaque dans • une zone cible de fréquence cardiaque Cadence moyenne • Cadence moyenne par tour • Cadence de pied maximum • dÉmarrage d’une SÉance d’exercice 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de CHRONO [CHRONO]. 2.
  • Página 68: Automatisation D'uNe Séance D'eXercice

    automatiSation d’une SÉance d’exercice Automatiser la séance d’exercice à l’aide de la fonction mains libres de la montre. Une fois configurés, les paramètres Mains libres activent automatiquement en mode Chrono. • Temps intermédiaire automatique – Le paramètre AUTO SPLIT peut être activé pour les options de temps ou de distance.
  • Página 69: Configurer Le Chronographe

    configurer le chronograPhe Il est possible de personnaliser le format d’affichage et de régler la minuterie Hydratation et la minuterie Nutrition. choiSir le format d’affichage chrono SanS caPteurS On peut choisir entre deux formats lorsque les capteurs GPS ou ANT+ NE SONT PAS utilisés.
  • Página 70: Mode Minuterie Par Intervalles

    remarQue : Si les deux minuteries Hydratation et Nutrition ont été réglées pour s’afficher en même temps, le message Hydratation s’affiche en premier. 7. Appuyer sur n’importe quel bouton pour accuser réception du message et revenir à l’écran précédent. minuterie nutrition 1.
  • Página 71: Cadence De Pied Maximum

    cardiofréquencemètre capteur à boîtier (hr) pédestre Distance • • Distance par intervalle • • Élévation • Élévation par intervalle • Altitude maximum • Altitude minimum • Ascension totale • Descente totale • Fréquence cardiaque • Fréquence cardiaque • minimum Fréquence cardiaque •...
  • Página 72: Personnaliser Les Intervalles

    PerSonnaliSer leS interValleS 1. En mode MINUTERIE PAR INTERVALLES, appuyer sur SET. 2. Appuyer sur DOWN pour sélectionner la séance d’exercice pour laquelle établir des intervalles et ensuite appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur SELECT pour ouvrir le menu INTERVALLES. 4.
  • Página 73: Mesurer Une Séance D'eXercice À Intervalles

    a) À partir du menu INTERVALS, appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner un intervalle, puis appuyer sur SELECT. b) Appuyer sur DOWN pour sélectionner GOALS [OBJECTIFS] puis appuyer sur SELECT. c) Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner DISTANCE ou ALTITUDE puis appuyer sur SELECT. d) Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner ON puis appuyer sur SELECT.
  • Página 74: Sélectionner L'aFfichage De Minuterie Par Intervalles

    arrêt et Sauvegarde d’une séance d’exercice 1. Appuyer sur STOP. 2. Appuyer sur RESET et le maintenir enfoncé jusqu’à affichage de SAVE WORKOUT [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE]. remarQue : Pour préserver la durée de vie de la pile, il faut désactiver les capteurs GPS et/ou ANT+ ™...
  • Página 75: Configurer La Minuterie

    • Temps de comte à rebours jusqu’à 59.59 (Minutes. Secondes) • Régler minuterie pour arrêter, répéter ou démarrer le chronographe quand le temps arrive à échéance • Compte jusqu’à 99 répétitions de minuterie • Alerte de rappel à mi-parcours • Trois formats d’affichage personnalisables (lorsque le capteur GPS, HR ou à boîtier pédestre est actif) Les données suivantes sont toujours suivies en mode Timer : •...
  • Página 76: Démarrer Le Compte À Rebours

    4. Appuyer sur UP ou DOWN pour changer la valeur clignotante, puis appuyer sur NEXT pour passer à la valeur suivante. 5. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. rÉgler action de temPoriSation Il est possible de régler la minuterie pour démarrer le mode CHRONO quand elle arrive à échéance. On peut également la régler sur STOP ou REPEAT jusqu’à...
  • Página 77: Arrêter La Minuterie Et Sauvegarder La Séance D'eXercice

    arrÊter la minuterie et SauVegarder la SÉance d’exercice Pour arrêter la minuterie une fois qu’elle a démarré : 1. Sélectionner sur STOP. 2. Appuyer sur STOP et le maintenir enfoncé jusqu’à affichage de SAVE WORKOUT [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE]. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner YES [OUI] puis appuyer sur SELECT. remarQue : Le message SAVE WORKOUT YES/NO [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE OUI/NON] ne s’affiche que si une seule séance d’exercice est en cours.
  • Página 78: États De Récupération

    • Appuyer sur START pendant que la minuterie de récupération effectue un compte à rebours pour obtenir une valeur de récupération instantanée indiquée sur la ligne inférieure de l’affichage. Cette valeur de récupération instantanée montre la différence entre la fréquence cardiaque initiale et la fréquence cardiaque instantanée ou de récupération.
  • Página 79 choiSir la date à reVoir Une fois que la séance d’exercice spécifique a été sélectionnée pour revue, on peut revoir soit un récapitulatif de toute la séance d’exercice soit les données pour tours individuels, intervalles ou réps. récapitulatif : 1. Appuyer sur UP pour sélectionner SUMMARY [RÉCAPITULATIF] puis appuyer sur SELECT. 2.
  • Página 80: Télécharger Des Données À L'aIde Du Logiciel D'oRdinateur

    8. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. remarQue : On ne peut pas verrouiller une séance d’exercice en cours. L’option LOCK apparaît seulement si la séance d’exercice a été sauvegardée et réinitialisée. tÉlÉcharger deS donnÉeS à l’aide du logiciel d’ordinateur La communication bidirectionnelle à fil entre la montre et l’ordinateur permet de télécharger les données de la montre à...
  • Página 81: Mode Configuration

    2. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner une fréquence puis appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. renommer l’alarme Avec une alarme sélectionnée, renommer l’alarme en effectuant les étapes suivantes : 1. Appuyer sur DOWN pour sélectionner RENAME [RENOMMER] puis appuyer sur SELECT. 2.
  • Página 82: Configurer Les Paramètres D'oBjectifs

    configurer leS zoneS d’allure et de ViteSSe On peut établir l’allure ou la vitesse minimum et maximum que l’on souhaite maintenir pendant toutes les séances d’exercice. Une alerte retentira si la vitesse ou l’allure tombe en dessous du minimum ou s’élève au- dessus du maximum.
  • Página 83: Configurer Les Paramètres D'uTilisateur

    configurer leS unitÉS de frÉQuence cardiaQue Les unités de fréquence cardiaque déterminent si la fréquence cardiaque s’affiche en battements par minute (BPM) ou en pourcentage de la fréquence cardiaque maximum. 1. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner HEART RATE [FRÉQUENCE CARDIAQUE], puis appuyer sur SELECT.
  • Página 84: Configurer Les Paramètres De La Montre

    ANNIVERSAIRE Régler le mois, le jour et l’année de votre naissance. SEXE Sélectionner MALE [MASCULIN] ou FEMALE [FÉMININ]. POIDS Saisir son poids (en LB ou KG, en fonction des paramètres des UNITÉS) TAILLE Saisir sa taille (en IN ou CM, en fonction des paramètres des UNITÉS) Sélectionner un niveau et un type pour l’activité...
  • Página 85: Configurer Les Paramètres De Lissage

    4. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. Les modifications d’enregistrement prendront effet la prochaine fois que les modes Chrono, Minuterie par intervalles ou Minuterie sont réinitialisés. configurer leS ParamètreS de liSSage Régler si la montre enregistre des valeurs pour l’altitude, l’allure ou la vitesse pour une collection de données plus réactive ou moins variable.
  • Página 86: Déclaration De Conformité

    les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention.
  • Página 87 ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN et M-DOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. SiRF et le logo SiRF sont des marques déposées de CSR.
  • Página 88 GESCHWINDIGKEIT+ ENTFERNUNG BENUTZER- HANDBUCH V.12...
  • Página 89 InhaltsverzeIchnIs Einleitung ..........................3 Funktionsübersicht .........................3 Ihre Run Trainer Uhr aufladen ....................4 ™ Die aktuellste Firmware herunterladen .................4 Ein kostenloses Timex Trainer-Konto anlegen ..............4 Uhr konfigurieren ........................4 ANT+ Sensoren mit Ihrer Uhr koppelnIhre .................6 ™ GPS- und ANT+ Sensoren für Ihre Trainingseinheit ............7 ™...
  • Página 90: Einleitung

    5. Ihren Workout aufzeichnen 6. Ihre Leistung überprüfen Die Run Trainer Schnellstart-Anleitung befindet sich einfach zugänglich unter: www.timex.com/manuals ™ Anleitungsvideos finden Sie unter: www.timex.com/ironman FUnktIonsübersIcht • GPS – SiRFstarIV Technologie zeichnet Pace, Geschwindigkeit, Entfernung und Höhe auf. ™ • Wireless ANT+ Funk –...
  • Página 91: Ihre Run Trainer ™ Uhr Aufladen

    set/Menu/select/next (Festlegen/Menü/auswählen/Weiter) Innerhalb eines Menüs SET zur Auswahl der aktuellen Option drücken. Hierdurch kann ein Untermenü geöffnet oder ein Element mit einem Häkchen versehen werden. NEXT drücken, um die nächste Gruppe von Optionen auszuwählen oder zum nächsten Datenfeld überzugehen. statUsleIsten-sYMbole Zeigt den ungefähren Ladestatus des Akkus an.
  • Página 92 hInWeIs: Das GPS legt die Zeit automatisch auf UTC (koordinierte Weltzeit) fest. Wenn Sie nur die Stunden auf die Ortszeit einstellen, korrigiert die Uhr automatisch die Minuten und Sekunden. Sie müssen das richtige Datum einstellen. 1. SET (FESTLEGEN) drücken. Das Menü SET wird angezeigt. 2.
  • Página 93: Ant+ ™ Sensoren Mit Ihrer Uhr Koppelnihre

    DIe DIsPlaY-ansIchten aUsWählen In den Modi Tageszeit, Chronograph, Intervall-Timer und Timer können Sie die das Standard-Display oder eines der anpassbaren Displays RUN (LAUF) und CUSTOM 1 und 2 (BEN.DEF. 1 und 2) einrichten. 1. RADIO (FUNK) drücken, um das GPS zu aktivieren bzw. die ANT+ ™...
  • Página 94: Gps- Und Ant+ Sensoren Für Ihre Trainingseinheit

    hInWeIs: Die Kopplungseinstellungen werden von der Uhr gespeichert, sodass eine erneute Kopplung nicht vonnöten ist, wenn zuvor gekoppelte ANT+ Sensoren für Ihre Trainingseinheiten aus- oder abgewählt werden ™ (siehe unten). HINWEIS: Das Such-/Kopplungsverfahren aktiviert den GPS-Sensor (wenn dieser entsprechend im Sensor-Menü ausgewählt ist).
  • Página 95: Das Gps-Signal Erfassen Und Ant+ Sensoren Anschließen

    3. DOWN (HERUNTER) drücken, um FACTOR auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 4. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) zum Ändern des blinkenden Werts drücken und dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. Hiermit fortfahren, bis der gewünschte Kalibrierungsfaktor zwischen 0,1 und 199,9 % eingegeben wurde. hInWeIs: Der Kalibrierungsfaktor wird ermittelt, indem die bekannte Entfernung durch die gemeldete Entfernung geteilt wird (vom Foot Pod).
  • Página 96: Was Sind Runden- Und Zwischenzeiten

    • Drei anpassbare Displayformate (wenn der GPS-, HF- oder Foot Pod Sensor aktiv ist) • Handfreie Einstellungen, einschließlich von Auto-Zwischenzeit, Auto-Start und Auto-Stopp • Optionaler Herzfrequenz-Regenerierungs-Timer, wenn der Chronograph gestoppt wird • Flüssigkeits- und Nahrungs-Timer, um Sie daran zu erinnern, wann Sie trinken und wann Sie Kalorien zu sich nehmen müssen Die folgenden Daten werden immer im Chronograph-Modus nachverfolgt: •...
  • Página 97: Mit Einer Trainingseinheit Beginnen

    Durchschnittsherzfrequenz: • Durchschnittsherzfrequenz pro • Runde Spitzenherzfrequenz • Regenerierungsherzfrequenz • HF in einer HF-Zielzone • Durchschnittl. Kadenz • Durchschnittl. Kadenz pro • Runde Maximale Kadenz in Fuß • MIt eIner traInIngseInheIt begInnen 1. MODE (MODUS) drücken, bis CHRONO angezeigt wird. 2.
  • Página 98: Eine Trainingseinheit Automatisieren

    eIne traInIngseInheIt aUtoMatIsIeren Mit den Handfrei-Funktionen Ihrer Uhr können Sie Ihre Trainingseinheit automatisieren. Nachdem Sie die Handfrei-Einstellungen festgelegt haben, werden diese automatisch im Chronograph-Modus aktiviert. • Automatische Zwischenzeit – Die Einstellung AUTO SPLIT (AUTO-ZW.ZEIT) kann auf Zeit- oder Entfernungsoptionen festgelegt werden. Bei einer Festlegung auf Entfernung, nimmt diese Einstellung automatisch eine Zwischenzeit, wenn Sie den Entfernungsschwellenwert erreicht haben.
  • Página 99: Den Chronograph Konfigurieren

    Den chronograPh konFIgUrIeren Das Anzeigeformat und der Timer für Flüssigkeits- und Nahrungsaufnahme kann angepasst werden. Das anzeIgeForMat Des chronograPhen ohne sensoren aUsWählen ™ Sie haben die Auswahl zwischen zwei Formaten, wenn GPS- oder ANT+ Sensoren nicht verwendet werden. Bei LAP SPLIT (RUNDE ZW.ZEIT) wird Rundenzeit auf der obersten Zeile positioniert und die Zwischenzeit auf der untersten Linie.
  • Página 100: Intervall-Timer-Modus

    hInWeIs: Wenn die Timer für Flüssigkeits- und Nahrungsaufnahme zur gleichzeitigen Anzeige eingestellt sind, wird die Meldung zum Trinken zuerst angezeigt. 7. Einen beliebigen Knopf drücken, um die Meldung zu bestätigen und zurück zum vorherigen Display zurückzukehren. tIMer Für nahrUngsaUFnahMe 1. MODE (MODUS) drücken, bis CHRONO angezeigt wird. 2.
  • Página 101: Eine Trainingseinheit Einrichten

    herzfrequenz (hF)-sensor Foot Pod sensor Minimaler (oder bester) • • Pace Entfernung • • Entfernung pro Intervall • • Erhöhung • Erhöhung pro Intervall • Maximale Höhe • Minimale Höhe • Gesamtaufstieg • Gesamtabstieg • Zeitdauer, die Herzfrequenz • in der festgelegten Zielzone Minimale Herzfrequenz: •...
  • Página 102 2. DOWN (HERUNTER) drücken, um eine Trainingseinheit auszuwählen, für die Intervalle festgelegt werden sollen. Dann SET (FESTLEGEN) drücken. 3. SELECT (AUSWÄHLEN) drücken, um das Menü INTERVALS (INTERVALLE) zu öffnen. 4. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um das anzupassende Intervall auszuwählen. Dann SET (FESTLEGEN) drücken.
  • Página 103: Zeit Einer Intervall-Trainingseinheit Nehmen

    b) DOWN drücken, um GOALS (ZIELE) auszuwählen. Dann SELECT drücken. c) UP oder DOWN drücken, um DISTANCE (ENTFERNUNG) oder ALTITUDE (HÖHE) auszuwählen. Dann SELECT drücken. d) UP oder DOWN drücken, um ON (EIN) auszuwählen. Dann SELECT drücken. e) DOWN drücken, um SETUP auszuwählen. Dann SELECT drücken. f) UP (HERAUF) oder DOWN zum Ändern des blinkenden Werts drücken.
  • Página 104: Die Intervall-Timer-Anzeige Auswählen

    hInWeIs: Um die Batterie zu schonen, deaktivieren Sie die GPS- bzw. ANT+ ™ Sensoren am Ende Ihrer Trainingseinheit. RADIO (FUNK) drücken und halten, um das Sensor-Menü anzuzeigen. Der Indikator sollte neben „POWER OFF (AUSSCHALTEN)“ angezeigt werden. Wenn nicht, p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) zum Ausschalten der Uhrsensoren drücken.
  • Página 105: Den Timer Konfigurieren

    Die folgenden Daten werden immer im Timer-Modus nachverfolgt: • Gesamtzeit • Zeit für jede abgeschlossene Wiederholung • Verbleibende Zeit (wenn der Timer angehalten wurde) Wenn die GPS-, Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensoren aktiviert sind, verfolgt die Uhr die folgenden Daten im Intervall-Timer-Modus und meldet sie im Überprüfen-Modus: herzfrequenz (hF)- Foot Pod sensor...
  • Página 106: Timer Starten

    3. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um CHRONO, REPEAT (WIEDERHOLUNG) oder STOP auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 4. DONE (FERTIG) drücken. halbstrecken-sIgnal Festlegen Sie können den Timer darauf einstellen, ein Signal ertönen zu lassen, wenn die Hälfte der festgelegten Zeit verstrichen ist.
  • Página 107: Regenerierungsmodus

    hInWeIs: Um die Batterie zu schonen, deaktivieren Sie die GPS- bzw. ANT+ Sensoren am Ende Ihrer ™ Trainingseinheit. RADIO (FUNK) drücken und halten, um das Sensor-Menü anzuzeigen. Der Indikator sollte neben „POWER OFF (AUSSCHALTEN)“ angezeigt werden. Wenn nicht, p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) zum Ausschalten der Uhrsensoren drücken.
  • Página 108: Überprüfen-Modus

    regenerIerUngsstatUs Die folgenden Status gibt es je nach Ihren Eingaben und den Funkverbindungen im Regenerierungsmodus: • Wenn die Uhr nicht an einen Herzfrequenz (HF)-Sensor angeschlossen ist, wird HR SENSOR OFF (HF- SENSOR AUS) angezeigt. • Wenn die Uhr keine HF-Daten abrufen kann, wird HR DATA NOT FOUND (HF-DATEN NICHT GEFUNDEN) angezeigt.
  • Página 109: Daten Mit Der Computer-Software Herunterladen

    runden/Intervalle/Wiederholungen: 1. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) zur Auswahl drücken: • LAPS zur Anzeige von Runden in einer Chronograph-Trainingseinheit • INTERVALS zur Anzeige von Intervallen in einer Intervall-Timer-Trainingseinheit • REPS zur Anzeige von Wiederholungen in einer Timer-Trainingseinheit hInWeIs: Wenn noch keine Runde zurückgelegt wurde oder kein Intervall oder keine Wiederholung abgelaufen ist, wird angezeigt, dass noch keine Rundendaten gespeichert wurden.
  • Página 110: Weck-Modus

    1. Die Uhr mithilfe des USB-Kabels an den Computer anschließen und dann den Device Agent-Symbol auf Ihrem Computer-Desktop öffnen. • PC SYNC READY (PC-SYNCHRONISIERUNG BEREIT) wird angezeigt, wenn der Computer kommunikationsbereit für die Uhr ist. Wenn es nicht erfolgreich war, wird eine Fehlermeldung angezeigt. •...
  • Página 111: Konfigurieren-Modus

    Den Wecker UMbenennen Mit einem ausgewähltem Wecker können Sie den Wecker folgendermaßen umbenennen: 1. DOWN (HERUNTER) drücken, um RENAME (UMBENENNEN) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 2. UP (HERAUF) oder DOWN zum Ändern des blinkenden Werts drücken. Dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen.
  • Página 112: Zieleinstellungen Konfigurieren

    Pace- oDer geschWInDIgkeItszonen eInrIchten Sie können Mindest- und Höchstwerte für Pace oder Geschwindigkeit einstellen, die Sie während aller Trainingseinheiten beibehalten wollen. Ein Signal ertönt, wenn Ihre Geschwindigkeit oder Ihr Pace unter den Mindestwert oder über den Höchstwert fällt. Diese Einstellungen werden im Intervall-Timer-Modus überschrieben, wenn Sie Pace- oder Geschwindigkeitszonen für einzelne Intervalle festlegen.
  • Página 113: Benutzereinstellungen Konfigurieren

    3. DONE (FERTIG) drücken. herzFreqUenzeInheIten eInrIchten Herzfrequenzeinheiten legen fest, ob Ihre Herzfrequenz in Schlägen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz angezeigt wird. 1. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um die HEART RATE (HERZFREQUENZ) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 2.
  • Página 114: Uhreneinstellungen Konfigurieren

    • UP oder DOWN zum Ändern eines numerischen Werts drücken und dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. DONE (FERTIG) drücken, um zum Menü USER zurückzukehren. • UP oder DOWN zur Auswahl eines nicht-numerischen Werts drücken und dann SELECT drücken, um die Einstellung zu übernehmen.
  • Página 115: Aufzeichnungseinstellungen Konfigurieren

    aUFzeIchnUngseInstellUngen konFIgUrIeren Die Aufzeichnungskonfiguration bietet die Option, die Aufzeichnungshäufigkeit der Sensordaten auf das folgende festzulegen: 1-Sekunde, 2-Sekunden, 4-Sekunden oder 8-Sekunden. Der Standardwert beträgt 2 Sekunden. Je niedriger die Aufzeichnungseinstellung, desto genauer ist die Nachverfolgung. Höhere Aufzeichnungshäufigkeit resultiert in geringerer Genauigkeit, Sie können aber mehr Daten in der Uhr speichern.
  • Página 116 WIchtIg: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTS BEZIEHT: 1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; 2. wenn die Uhr nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist 3. wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt worden sind 4.
  • Página 117: Konformitätserklärung

    ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE und INDIGLO sind Marken der Timex Group B.V. und ihrer angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN und M-DOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation. Hier mit Genehmigung verwendet. SiRF und das SiRF Logo sind eingetragene Marken von CSR.
  • Página 118: Guida All'USo

    VELOCITÀ + DISTANZA GUIDA ALL’USO V.12...
  • Página 119 IndIce analItIco Introduzione ..........................3 Descrizione delle funzioni ......................3 Come caricare l’orologio Run Trainer .................4 ™ Caricare il firmware più aggiornato ..................4 Creare un conto online Timex gratuito ..................4 Configurare l’orologio ......................4 Abbinamento dei sensori ANT+ all’orologio ...............6 ™ Selezionare i sensori GPS ed ANT+ per l’allenamento ............7 ™...
  • Página 120: Introduzione

    Per la comodità dell’utente, abbiamo affisso elettronicamente la Guida di avviamento rapido del Run Trainer ™ all’indirizzo: www.timex.com/manuals Video di istruzioni sono affissi presso il sito: www.timex.com/ironman descrIzIone delle funzIonI • GPS – La tecnologia SiRFstarIV tiene traccia di passo, velocità, distanza e altitudine.
  • Página 121: Come Caricare L'oRologio Run Trainer

    set/Menu/select/next (Imposta/Menu/seleziona/avanti) In un menu, premere SET (IMPOSTA) per selezionare l’opzione corrente. Questo potrebbe aprire un sottomenu o selezionare la voce con un segno di spunta. Premere NEXT (AVANTI) per selezionare la successiva serie di opzioni o per passare al successivo campo di dati.
  • Página 122: Visualizzare I Fusi Orari Alternativi O Farne Diventare Uno Quello Primario

    nota: il GPS imposta automaticamente l’ora sull’ora universale coordinata (UTC). Quando si impostano soltanto le ore dell’ora locale, l’orologio corregge automaticamente i minuti e i secondi. L’utente dovrà impostare la data esatta. 1. Premere SET (IMPOSTA). Viene visualizzato il menu SET (IMPOSTAZIONE). 2.
  • Página 123: Abbinamento Dei Sensori Ant+ ™ All'oRologio

    selezIonare le VIsualIzzazIonI del dIsPlay Nelle modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono (Cronografo), Interval Timer (Timer a intervalli) e Timer, l’utente deve selezionare il display DEFAULT (PREDEFINITO) o uno qualsiasi dei tre display personalizzabili (RUN/CORSA, CUSTOM 1/PERSONALIZZATO 1 e CUSTOM 2/PERSONALIZZATO 2). 1.
  • Página 124: Selezionare I Sensori Gps Ed Ant+ Per L'aLlenamento

    nota: l’abbinamento è necessario solo quando viene aggiunto un nuovo sensore della frequenza cardiaca e/o del Pod per piede, o quando viene sostituita una batteria su un sensore abbinato in precedenza. nota: le impostazioni dell’abbinamento vengono ricordate dall’orologio, quindi non è necessario eseguire di nuovo l’abbinamento quando vengono selezionati sensori ANT+ abbinati precedentemente o tali sensori ™...
  • Página 125: Acquisire Il Segnale Gps E Collegare I Sensori Ant

    1. Nelle modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono (Cronografo), Interval Timer (Timer a intervalli) o Timer, tenere premuto il pulsante RADIO finché non vengono visualizzate le parole HOLD FOR SENSOR MENU (TENERE PREMUTO PER IL MENU SENSORE). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare CALIBRATE (CALIBRA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3.
  • Página 126: Modalità Cronografo

    ModalItà cronografo La modalità Chrono (Cronografo) viene usata come cronometro per cronometrare i segmenti dell’allenamento, come i giri e i tempi intermedi, e offre le seguenti funzioni. • Memoria per un massimo di 15 allenamenti totali (inclusi allenamenti con Timer a intervalli e Timer) e 100 giri per allenamento •...
  • Página 127: Iniziare Un Allenamento

    Discesa totale • Frequenza cardiaca • Frequenza cardiaca minima • Frequenza cardiaca media • Frequenza cardiaca media • per giro Frequenza cardiaca di picco • Frequenza cardiaca di recupero • FC entro zona di FC bersaglio • Cadenza media • Cadenza media per giro •...
  • Página 128: Automatizzare Un Allenamento

    nota: per risparmiare la carica della batteria, l’utente dovrebbe spegnere il GPS e/o i sensori ANT+ ™ al termine dell’allenamento. Premere e tenere premuto il pulsante RADIO per visualizzare il menu Sensor (Sensore). L’indicatore dovrebbe apparire accanto a “POWER OFF“ (SPEGNI). Se non appare in tale ubicazione, premere p o q per spostarlo, e premere SELECT (SELEZIONA) per spegnere i sensori dell’orologio.
  • Página 129: Configurare Il Cronografo

    2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare THRESHOLD (SOGLIA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. 4. Premere DONE (FINITO). confIgurare Il cronografo L’utente può...
  • Página 130: Modalità Timer A Intervalli

    Un messaggio DRINK (IDRATAZIONE) viene visualizzato ripetutamente ad ogni intervallo di tempo selezionato. nota: se entrambi i timer Drink ed Eat (Idratazione e Alimentazione) sono stati impostati per la visualizzazione alla stessa ora, il messaggio Drink appare per primo. 7. Premere qualsiasi pulsante per riconoscere di aver visto il messaggio e ritornare allo schermo precedente. tIMer dI alIMentazIone 1.
  • Página 131: Impostare Un Allenamento

    Quando i sensori GPS, Frequenza cardiaca e/o Pod per piede sono attivi, l’orologio monitora i seguenti dati nella modalità Interval Timer (Timer a intervalli) e li riporta in modalità Review (Esame). sensore frequenza sensore Pod per cardiaca (fc) piede Consumo calorico •...
  • Página 132: Come Personalizzare Gli Intervalli

    2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare l’allenamento per il quale impostare le ripetizioni, quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare REP COUNT (CONTEGGIO RIPETIZIONI), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 4. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il REP COUNT (CONTEGGIO RIPETIZIONI). 5.
  • Página 133: Cronometrare Un Allenamento A Intervalli

    IMPostare la cadenza L’utente può impostare i passi al minuto minimi e massimi che desidera mantenere durante questo intervallo. Se la cadenza dell’utente cade al di sotto del valore minimo o supera il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora. a) Dal menu ZONES (ZONE), premere DOWN (GIÙ) per selezionare CADENCE (CADENZA), e poi premere SELECT (SELEZIONA).
  • Página 134: Selezionare Il Display Del Timer A Intervalli

    Quando scade il tempo del primo intervallo, viene emessa un’allerta sonora e inizia l’intervallo successivo. Quando tutti gli intervalli sono stati completati ed è stata impostata più di una ripetizione, ricomincia a scorrere il primo intervallo. Questo continua fino al completamento di tutte le ripetizioni. nota: la memoria conserva sono le prime 100 ripetizioni.
  • Página 135: Modalità Timer

    datI unItà dI MIsura Ora del giorno Formato a 12 o 24 ore Nessuno La riga resta vuota nota: quando vengono mostrati i dati medi, la lettera “A“ (per media) viene mostrata sul lato sinistro del display. ModalItà tIMer Il Timer offre un conto alla rovescia da una durata di tempo prestabilita, e può essere usato come promemoria per iniziare/terminare un compito o un allenamento.
  • Página 136: Configurare Il Timer

    FC entro una zona di FC bersaglio per • intervallo Cadenza media • Cadenza media per intervallo • Cadenza massima piede • confIgurare Il tIMer Impostare la durata del timer, che cosa succede quando il tempo del timer scade, e se si desidera venire avvertiti a metà...
  • Página 137: Avviare Il Timer

    Tempo del timer (attivo) Ore:Minuti.Secondi Tempo del timer (ripristino) Ore:Minuti.Secondi Nessuno La riga resta vuota nota: quando vengono mostrati i dati medi, la lettera “A“ (per media) viene mostrata sul lato sinistro del display. aVVIare Il tIMer Per avviare il timer una volta che sia stato impostato, fare quanto segue. 1.
  • Página 138: Modalità Esame

    4. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare TIME (TEMPO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 5. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. 6. Premere DONE (FINITO). Una volta che il Timer di recupero è impostato, quando le condizioni di avvio indicate sopra sono soddisfatte esso viene attivato ed un messaggio viene visualizzato, come illustrato nella grafica qui sotto.
  • Página 139 2. Se viene visualizzato l’odometro, premere UP (SU) o DOWN (GIÙ). 3. Premere MENU. Viene visualizzato il menu WORKOUTS (ALLENAMENTI) con un elenco di date in cui sono stati memorizzati gli allenamenti. 4. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare la data, quindi premere SELECT (SELEZIONA). Viene visualizzato un elenco di allenamenti con l’ora e il tipo dell’allenamento (CHR per Cronografo, INT per Timer a intervalli e TMR per Timer) per la data selezionata.
  • Página 140: Scaricare Dati Usando Il Software Per Computer

    nota: non si possono cancellare manualmente singoli allenamenti. Gli allenamenti vengono cancellati solo quando vengono sovrascritti da un allenamento più recente. Se l’orologio viene ripristinato, tutti gli allenamenti vengono rimossi. 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola REVIEW (ESAME). L’orologio visualizza il numero di allenamenti memorizzati disponibili per l’esame.
  • Página 141: Abilitare O Disabilitare Una Sveglia

    aBIlItare o dIsaBIlItare una sVeglIa Le sveglie possono essere abilitate o disabilitate dallo schermo ALARM (SVEGLIA). 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola ALARM (SVEGLIA). 2. Premere UP (SU) per scegliere di abilitare o disabilitare la sveglia. Il nome della sveglia viene visualizzato in alto.
  • Página 142 1. Premere MODE (MODALITÀ) finché non appare CONFIGURE (CONFIGURA). 2. Premere UP (SU) per selezionare ZONES (ZONE), quindi premere SELEZIONA. IMPostare le zone dI frequenza cardIaca Dal menu ZONES (ZONE) fare quanto segue. 1. Premere UP (SU) per selezionare HEART RATE (FREQUENZA CARDIACA), quindi premere SELEZIONA. 2.
  • Página 143: Configurare Le Impostazioni Per Le Mete

    1. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare CADENCE (CADENZA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare SETUP (IMPOSTAZIONE), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo.
  • Página 144: Configurare Le Impostazioni Dell'uTente

    1. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare DISTANCE (DISTANZA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 2. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare MILES (MIGLIA) o KM (CHILOMETRI), quindi premere SELECT (SELEZIONA). Appare un segno di spunta. 3. Premere DONE (FINITO). IMPostare le unItà...
  • Página 145: Impostare Il Segnale Acustico Orario

    1. Premere MODE (MODALITÀ) finché non appare CONFIGURE (CONFIGURA). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare WATCH (OROLOGIO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). IMPostazIone del segnale acustIco alla PressIone dI un Pulsante Impostare se si desidera che l’orologio emetta un segnale acustico quando viene premuto un pulsante. La pressione del pulsante INDIGLO ®...
  • Página 146: Configurare Le Impostazioni Relative Al Contrasto

    4. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare ON (ABILITATO) o OFF (DISABILITATO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). Appare un segno di spunta. 5. Premere DONE (FINITO). confIgurare le IMPostazIonI relatIVe al contrasto Impostare quanto il display dell’orologio appare scuro o chiaro, su un livello che risulti più facile da leggere per l’utente.
  • Página 147: Dichiarazione Di Conformità

    Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.).
  • Página 148 ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO sono marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ed M-DOT sono marchi depositati di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza. SiRF e il logotipo SiRF sono marchi commerciali registrati di CSR.
  • Página 149 VELOCIDADE+ DISTÂNCIA GUIA DO USUÁRIO V.12 W276_RunTrainer_Web_PO.indd 1 2/7/12 11:31 AM...
  • Página 150 Índice Introdução ..........................3 Visão geral das funções ......................3 Carregar a bateria o seu relógio Run Trainer ..............4 ™ Baixe o firmware mais atualizado ..................4 Crie uma conta grátis na Timex online ..................4 Configuração do relógio ......................5 Sincronizar os sensores ANT+ com o seu relógio .............6 ™...
  • Página 151: Introdução

    Para sua conveniência, favor consultar o Guia Prático do Usuário do Run Trainer no site: ™ www.timex.com/manuals Os vídeos com as instruções poderão ser encontrados nos sites: www.timex.com/ironman Visão geral das funções • A tecnologia de GPS – SiRFstarIV rastreia o passo, a velocidade, a distância e a altitude.
  • Página 152: Ícones Da Barra De Status

    set/Menu/select/next (configurar/Menu/selecionar/seguinte) Em um menu, pressione SET para selecionar a opção atual. Isso poderá abrir um submenu ou selecionar o item checado. Pressione NEXT para selecionar o conjunto de configurações seguintes ou avançar para o seguinte campo de configuração. Ícones da Barra de status Mostra a carga aproximada da bateria.
  • Página 153: Configuração Do Relógio

    configuração do relógio configuração da hora e da data Você pode configurar até 3 fusos horários — manualmente, através do Device Agent do computador ou utilizando o sinal de GPS. oBserVação – O GPS configura automaticamente a hora para o TUC (Tempo Universal Coordenado). Quando você...
  • Página 154: Sincronizar Os Sensores Ant+ Com O Seu Relógio

    selecionar os Mostradores Nos modos de Hora do Dia, Cronógrafo, Timer de Intervalo e Timer, você pode selecionar o mostrador PADRÃO ou qualquer outro dos três mostradores personalizáveis (RUN, CUSTOM 1 e CUSTOM 2). 1. Pressione RADIO para ligar os sensores de GPS e/ou ANT+ –...
  • Página 155: Seleção Dos Sensores De Gps E Ant

    oBserVação – O relógio guarda a configuração de sincronização, por isso, não é necessário voltar a sincronizar sensores ANT+ ™ anteriormente sincronizados quando estes são selecionados ou desligados para os seus exercícios (ver a seção seguinte). oBserVação – O processo de busca/sincronização ativará o sensor de GPS (se for selecionado no Menu do Sensor).
  • Página 156: Adquirir O Sinal De Gps E Conexão Com Os Sensores Ant

    4. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. Continue a fazer o mesmo até o fator de calibração desejado ser inserido entre 0,1% e 199,9%. oBserVação –...
  • Página 157 • Timer de recuperação da frequência cardíaca opcional quando o cronógrafo está parado • Timers para Comer e Beber para lhe recordar quando você deve se hidratar ou consumir calorias A informação seguinte é sempre registrada no modo de Chrono (cronógrafo): •...
  • Página 158: Comece Um Exercício

    Recuperação da frequência • cardíaca Frequência cardíaca dentro de • uma zona alvo da frequência cardíaca Cadência média • Cadência média por volta • Cadência de passo máxima • coMece uM exercÍcio 1. Pressione MODE até CHRONO aparecer. 2. Pressione START para começar o primeiro tempo fracionado do seu exercício. Na configuração padrão, o tempo fracionado é...
  • Página 159: Automatizar Um Exercício

    autoMatizar uM exercÍcio Automatize o seu exercício utilizando os recursos de “mãos livres” do seu relógio. Uma vez que tenha sido configurada, a configuração de “mãos livres” é ativada automaticamente no modo de Chrono (cronógrafo). • Tempo fracionado automático – A configuração AUTO SPLIT (tempo fracionado automático) pode ser ativada para as opções de tempo ou de distância.
  • Página 160: Configuração Do Cronógrafo

    configuração do cronógrafo Você pode personalizar o formato do mostrador e configurar o timer para beber e timer para comer. escolha do forMato do Mostrador do cronógrafo seM sensores Você pode escolher entre dois formatos quando os sensores de GPS ou ANT+ NÃO são usados.
  • Página 161: Modo Timer De Intervalo (Interval Timer)

    oBserVação – Se os timers para beber e comer foram configurados para aparecer ao mesmo tempo, a mensagem para beber aparecerá primeiro. 7. Pressione qualquer um dos botões para reconhecer a mensagem e voltar à tela anterior. tiMer Para coMer 1.
  • Página 162: Configuração De Um Exercício

    sensor da frequência sensor do podômetro cardíaca (fc) Distância por intervalo • • Elevação • Elevação por intervalo • Altitude máxima • Altitude mínima • Subida total • Descida total • Tempo que a frequência • cardíaca do usuário esteve dentro das zonas de frequência cardíaca Frequência cardíaca mínima...
  • Página 163 4. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar o intervalo que quer personalizar e, em seguida, pressione SET. Aparece um menu com uma lista de opções de configuração para o intervalo selecionado. Por exemplo, se você selecionou o intervalo INT 3 do exercício, aparecem as opções de configuração para personalizar o INT 3.
  • Página 164: Temporizar Um Intervalo Do Exercício

    c) Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar DISTANCE (distância) ou ALTITUDE e, em seguida, pressione SELECT. d) Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar ON (ligado) e, em seguida, pressione SELECT. e) Pressione DOWN (para baixo) para selecionar SETUP (configurar) e, em seguida, pressione SELECT. f) Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte.
  • Página 165: Seleção Da Tela Do Timer De Intervalo

    oBserVação – Para prolongar a vida da bateria, você deverá desligar os sensores de GPS e/ou ANT+ ™ final de cada exercício. Mantenha RADIO pressionado para aparecer o Menu do Sensor. O indicador deverá aparecer próximo do “POWER OFF” (desligar). Caso contrário, pressione p ou q para ajustar e pressione SELECT para desligar os sensores do relógio.
  • Página 166: Configuração Do Timer

    A informação seguinte é sempre registrada no modo de Timer: • Tempo total • Tempo para cada repetição completada • Tempo de repouso (quando o temporizador para) Quando os sensores de GPS, frequência cardíaca e/ou podômetro estão ativos, o relógio mantém registro dos dados seguintes no modo de Timer e faz o relatório no modo de Review (revisão): sensor de frequência sensor de podômetro...
  • Página 167: Iniciar O Timer

    3. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar CHRONO (cronógrafo), REPEAT (repetir) ou STOP (parar) e, em seguida, pressione SELECT. 4. Pressione DONE. configuração do alerta no Meio do exercÍcio Você pode configurar o temporizador para tocar um alerta quando atinge a metade do tempo gasto. 1.
  • Página 168: Modo De Recuperação

    oBserVação – Para prolongar a vida da bateria, você deverá desligar os sensores de GPS e/ou ANT+ ™ final de cada exercício. Mantenha RADIO pressionado para aparecer o Menu do Sensor. O indicador deverá aparecer próximo do “POWER OFF” (desligar). Caso contrário, pressione p ou q para ajustar e pressione SELECT para desligar os sensores do relógio.
  • Página 169: Modo De Revisão

    Quando o timer termina, a frequência cardíaca inicial, a frequência cardíaca de recuperação e o tempo de recuperação estão todos armazenados nos dados do exercício. oBserVação – Se o valor mostrado aparece como dois hifens (--), a frequência cardíaca de recuperação é maior do que a frequência cardíaca inicial ou não foi feita qualquer leitura da frequência cardíaca.
  • Página 170 sumário: 1. Pressione UP (para cima) para selecionar SUMMARY (sumário) e, em seguida, pressione SELECT. 2. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para verificar todas as informações do exercício. A melhor volta aparece a cada 2 segundos, alternando entre o tempo da melhor volta e o número correspondente da mesma.
  • Página 171: Descarregar Os Dados Utilizando O Software Do Computador

    descarregar os dados utilizando o software do coMPutador A comunicação por fio com sentido duplo entre o relógio e o computador permite-lhe descarregar dados do relógio para o computador. 1. Conecte o relógio ao seu computador utilizando o cabo USB e, em seguida, abra o programa do Device Agent no seu computador.
  • Página 172: Modo De Configuração

    2. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar a frequência e, em seguida, pressione SELECT. 3. Pressione DONE. Mudar o noMe do alarMe Com o alarme selecionado, mude o nome do alarme executando os passos seguintes: 1. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar RENAME (mudar o nome) e, em seguida, pressione SELECT. 2.
  • Página 173: Configuração Dos Valores Dos Objetivos

    5. Configure a sua frequência cardíaca máxima: a. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar MAXIMUM (máximo) e, em seguida, pressione SELECT. b. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. c.
  • Página 174 configuração das unidades eM geral Selecionando as unidades em geral do sistema inglês ou métrico muda todas as unidades individuais do Padrão para o sistema inglês ou métrico, respetivamente. Do menu de UNITS (unidades): 1. Pressione SELECT para abrir o menu GLOBAL (geral). 2.
  • Página 175: Configuração Dos Dados Do Usuário

    configuração dos dados do usuário configuração da inforMação Pessoal Insira a sua informação pessoal para garantir cálculos mais precisos durante os exercícios. 1. Pressione MODE até CONFIGURE (configurar) aparecer. 2. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar USER (usuário) e, em seguida, pressione SELECT. O menu de USER (usuário) abre.
  • Página 176: Configuração Dos Ajustes De Gravação

    configure a sincronização coM o gPs Configure se o relógio atualizará a hora de acordo com os dados recebidos de um satélite via GPS. 1. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar GPS TIME (hora do GPS) e, em seguida, pressione SELECT. 2.
  • Página 177: Garantia E Serviço

    garantia e serViço garantia internacional timex (garantia limitada para os eua) O seu relógio Timex com GPS é garantido contra defeitos de fabricação pela Timex por um período de ® UM ANO a partir da data original da compra. A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional.
  • Página 178: Certificado De Conformidade

    ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. IRONMAN e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon Corporation. Utilizados aqui com autorização. SiRF e o logotipo SiRF são marcas comerciais registradas de CSR.
  • Página 179 VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO V.12...
  • Página 180 Índice Introducción ..........................3 Reseña de funciones.......................3 Cargue su reloj Run Trainer ....................4 ™ Obtenga el firmware más reciente ..................4 Cree una cuenta gratuita Timex Online .................4 Configure el reloj ........................4 Acoplamiento de los sensores ANT+ con su reloj .............6 ™...
  • Página 181: Introducción

    6. Revise su rendimiento Para su mayor comodidad, hemos colocado la Guía Rápida de Run Trainer en: www.timex.com/manuals ™ Los vídeos de guía están puestos en: www.timex.com/ironman reseña de funciones • La tecnología GPS – SiRFstarIV registra paso, velocidad, distancia y altitud.
  • Página 182: Cargue Su Reloj Run Trainer

    set/Menu/select/next (fijar/Menú/seleccionar/siguiente) En un menú, pulse SET para seleccionar la opción actual. Esto puede abrir un submenú o seleccionar el elemento con una marca de aprobación. Pulse NEXT para seleccionar el siguiente grupo de opciones o moverse al siguiente campo de información. iconos de La Barra de estado Muestra la carga aproximada de la batería.
  • Página 183: Vea Los Husos Horarios Alternativos O Cambie Uno Como Principal

    nota: El GPS fija automáticamente la hora a UTC (hora universal coordinada). Cuando usted establece la hora a la hora local, el reloj automáticamente corrige los minutos y segundos. Necesitará ajustar la fecha correcta. 1. Pulse SET. Aparece el menú SET (Configuración). 2.
  • Página 184: Acoplamiento De Los Sensores Ant+ ™ Con Su Reloj

    Valores que pueden mostrarse en el modo hora del día datos unidades Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Fecha formato DD-MM o MM-DD Día Día de la semana Distancia Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
  • Página 185: Seleccione Los Sensores Gps Y Ant

    seLeccione Los sensores gPs y ant+ Para su ejercicio ™ Dependiendo del ejercicio particular, el reloj Run Trainer funciona con el sensor de GPS, un sensor ANT+ ™ ™ de frecuencia cardíaca (disponible en algunos paquetes o vendido por separado), y/o un sensor ANT+ ™...
  • Página 186: Obtenga La Señal De Gps Y Conecte A Los Sensores Ant

    oBtenga La señaL de gPs y conecte a Los sensores ant+ ™ nota: Asegúrese de ajustar la hora y la fecha antes de encender la recepción del GPS, HR sensor de pie para asegurar que los datos del ejercicio se capturarán correctamente. •...
  • Página 187 ¿Qué son Los tieMPos de VueLta y tieMPo de sección? Tiempo de vuelta es el tiempo de cada segmento de actividad de su ejercicio. El tiempo de sección es el total del tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual. Cuando usted “toma una sección”...
  • Página 188: Inicie Un Ejercicio

    inicie un ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la hilera de abajo de la pantalla. nota: • Solo se guardan en la memoria las primeras 100 secciones. •...
  • Página 189: Navegue El Menú De Manos Libres

    • Inicio automático – La configuración AUTO START inicia/reinicia su ejercicio cuando la velocidad es igual o mayor que el umbral de velocidad. • Parada automática – La configuración AUTO STOP hace una pausa en su ejercicio cuando la velocidad es menor que el umbral de velocidad.
  • Página 190 2. Pulse RADIO para cambiar las vistas de pantalla. Valores que pueden mostrarse en el modo cronógrafo datos unidades Pies o metros Altitud Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
  • Página 191: Modo Temporizador De Intervalos

    nota: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero. 7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior. Modo teMPorizador de interVaLos Un intervalo es un periodo de tiempo del ejercicio personalizado según la zona de velocidad/paso, intensidad de frecuencia cardíaca opcional o zona de cadencia opcional.
  • Página 192: Configurar Un Ejercicio

    sensor de frecuencia sensor de pie cardíaca (hr) HR dentro de una zona • deseada de HR por intervalo Cadencia promedio • Cadencia promedio por • intervalo Cadencia máxima de pie • configurar un ejercicio Personalice un ejercicio dándole un nombre de hasta 7 caracteres (como Colinas, Regular o Repetir), y establezca el número de repeticiones, su zona deseada de HR, paso, cadencia y zonas de velocidad.
  • Página 193: Tome El Tiempo De Un Ejercicio Por Intervalos

    estaBLezca Paso y VeLocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante el intervalo. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo. a) En el menú...
  • Página 194: Seleccione La Pantalla Del Temporizador De Intervalos

    Cuando se ha acabado el tiempo del primer intervalo, suena una alerta y comienza el siguiente intervalo. Cuando todos los intervalos han terminado y se ha establecido más de una repetición, el primer intervalo comienza de nuevo. Esto continúa hasta completar todas las repeticiones. nota: Solo se guardan en la memoria las primeras 100 repeticiones.
  • Página 195: Modo Temporizador

    Modo teMPorizador El temporizador es una cuenta regresiva con una duración preestablecida que se puede usar como recordatorio para comenzar/terminar una tarea o ejercicio. Una repetición (rep) es una cuenta del número de veces que se ha repetido la cuenta regresiva durante un ejercicio. Las siguientes características existen en el modo de temporizador: •...
  • Página 196: Configure El Temporizador

    configure eL teMPorizador Establezca el tiempo de la cuenta regresiva, qué sucede cuando termina y si enviar o no la alerta a la mitad del tiempo. También puede personalizar la pantalla en el modo temporizador. ajuste eL teMPorizador 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2.
  • Página 197: Inicio Del Contador

    inicio deL contador Para iniciar el temporizador una vez configurado: 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2. Pulse START. Si lo ha seleccionado, el temporizador dará una alerta a la mitad del tiempo. Al final de la cuenta regresiva, el temporizador hace la tarea seleccionada en la opción AT END (al final) en el menú...
  • Página 198: Modo Revisión

    Una vez ajustado, cuando se cumplen las condiciones de inicio anteriores, el temporizador de recuperación se activa y aparece el mensaje como el que se muestra en la siguiente figura. frecuencia cardíaca inicial frecuencia cardíaca instantánea o de recuperación temporizador de recuperación La frecuencia cardíaca inicial aparece en el campo FROM (desde) y la frecuencia cardíaca de recuperación aparece en el campo TO (hasta).
  • Página 199: Bloquee Y Desbloquee Ejercicios

    4. Pulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy).
  • Página 200: Descargue Datos Usando El Programa De La Computadora

    4. Pulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy).
  • Página 201: Modo Configuración

    2. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 3. Pulse DONE. fijar La frecuencia de La aLarMa Con una alarma seleccionada, fije la frecuencia de la alarma mediante los siguientes pasos: 1.
  • Página 202: Configurar Los Ajustes De Metas

    b. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. c. Pulse DONE. estaBLezca zonas de Paso y VeLocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante todos los ejercicios.
  • Página 203: Configurar Los Ajustes De Usuario

    estaBLezca Las unidades de frecuencia cardÍaca Las unidades de frecuencia cardíaca determinan si su frecuencia cardíaca se muestra en pulsaciones por minuto (bpm) o como porcentaje del máximo. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar HEART RATE (frecuencia cardíaca) y luego pulse SELECT. 2.
  • Página 204: Configurar Los Ajustes Del Reloj

    BIRTHDAY Ajuste el mes, día y año de su nacimiento. GENDER Seleccione MALE (Hombre) o FEMALE (Mujer). WEIGHT Ingrese su peso (en LB o KG, dependiendo de la programación de UNIDADES) HEIGHT Ingrese su estatura (en IN o CM [pulgadas/centímetros], dependiendo de la programación de UNIDADES) ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará.
  • Página 205: Configurar Los Ajustes De Suavizado

    configurar Los ajustes de suaVizado Establece si el reloj registra valores de altitud, paso y velocidad para una colección más reactiva o menos variable. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar SMOOTHING (suavizado) y luego pulse SELECT. 3.
  • Página 206: Declaración De Cumplimiento

    con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EE.UU., un cheque o giro por valor de US $ 8,00 (dólares estadounidenses);...
  • Página 207 ©2011 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON, RUN TRAINER, NIGHT-MODE e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y M-DOT son marcas registradas de World Triathlon Corporation. Usadas aquí con permiso. SiRF y el logo de SiRF son marcas registradas de CSR. SiRFstarIV es una...

Tabla de contenido