Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 57

Enlaces rápidos

Elektrický strouhač
Elektrické strúhadlo
Tarka elektryczna
Elektromos reszelő
Elektriskā rīve
CZ
SK
PL
ES 1000
HU
LV
EN
Electric Grater
Elektrische Reibe
Râpe électrique
Grattugia elettrica
Rallador eléctrico
DE

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Concept ES 1000

  • Página 1 Elektrický strouhač Electric Grater Elektrické strúhadlo Elektrische Reibe Tarka elektryczna Râpe électrique Elektromos reszelő Grattugia elettrica Elektriskā rīve Rallador eléctrico ES 1000...
  • Página 3: Důležitá Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4: Popis Výrobku

    Struhadlo na jemné krájení (plátkování) Struhadlo na nudličky Julienne Struhadlo na hrubé krouhání Struhadlo na jemné strouhání Disk (držák) struhadla Disk na přípravu hranolků 10 Držák disku 11 Miska s výlevkou 12 Kryt horní 13 Tělo s motorem 14 Kryt spodní ES 1000...
  • Página 5: Návod K Obsluze

    3. Na suroviny v plnicím hrdle položte pěchovadlo (1) a lehce je zatlačte směrem dolů. Spotřebič v nepřetržitém provozu nepoužívejte déle než 2 minuty. Před dalším použitím nechte motor 5 minut odpočinout. Po třech provozních cyklech nechte motor před opětovným použitím zcela vychladnout. ES 1000...
  • Página 6: Čištění A Údržba

    5. Do otvoru plnicí trubice vložte pěchovadlo (1). 6. Napájecí kabel smotejte a upevněte na spodní straně těla s motorem (13). 7. Spotřebič skladujte na bezpečném suchém místě, ideálně na pracovní ploše v kuchyni. ES 1000...
  • Página 7 ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Tato kapitola uvádí nejčastější problémy, se kterými se můžete při použití spotřebiče setkat. Pokud se vám problém nedaří vyřešit ani podle níže uvedených pokynů, obraťte se na servisní oddělení společnosti Jindřich Valenta - Concept. Problém Příčina Řešení Spotřebič není zapojený do elek- Zapojte napájecí...
  • Página 8: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. ES 1000...
  • Página 9: Dôležité Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 10 Strúhadlo na jemné krájanie (plátky) Strúhadlo na kúsky Julienne Strúhadlo na hrubé rezanie Strúhadlo na jemné strúhanie Disk (držiak) strúhadla Disk na prípravu hranolčekov 10 Držiak disku 11 Miska s výlevkou 12 Kryt horný 13 Telo s motorom 14 Kryt spodný ES 1000...
  • Página 11: Pred Prvým Použitím

    3. Na suroviny v plniacom hrdle položte stláčaciu zátku (1) a zľahka ich zatlačte smerom nadol. Spotrebič nepretržite zapnutý nepoužívajte dlhšie než 2 minúty. Pred ďalším použitím nechajte motor 5 minút odpočinúť. Po troch cykloch používania nechajte motor pred opätovným použitím úplne vychladnúť. ES 1000...
  • Página 12: Čistenie A Údržba

    5. Do otvoru plniacej trubice vložte stláčaciu zátku (1). 6. Napájací kábel zmotajte a upevnite na spodnú stranu tela s motorom (13). 7. Spotrebič skladujte na bezpečnom a suchom mieste, ideálne na pracovnej ploche v kuchyni. ES 1000...
  • Página 13: Riešenie Problémov

    V tejto kapitole sa uvádzajú najčastejšie problémy, s ktorými sa môžete pri používaní spotrebiča stretnúť. Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť ani podľa nižšie uvedených pokynov, obráťte sa na servisné oddelenie spoločnosti Jindřich Valenta - Concept. Probl é m Príčina Riešenie...
  • Página 14: Ochrana Životného Prostredia

    úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. ES 1000...
  • Página 15 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez cały okres jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą...
  • Página 16: Opis Produktu

    Tarka do grubego krojenia (w plastry) Tarka do cienkich pasków Julienne Tarka do grubego tarcia Tarka do cienkiego tarcia Tarcza (uchwyt) tarki Tarcza do przygotowania frytek 10 Uchwyt tarczy 11 Miska z dzióbkiem 12 Górna pokrywa 13 Korpus z silnikiem 14 Dolna pokrywa ES 1000...
  • Página 17: Instrukcja Obsługi

    3. Na składniki w otworze do napełniania połów popychacz (1) i lekko wciśnij je w dół. Nie wolno używać urządzenia do pracy ciągłej przez dłużej niż 2 minuty. Przed następnym użyciem należy pozostawić silnik przez 5 minut odpocząć. Po trzech cyklach pracy pozostaw silnik przez ponownym użyciem do całkowitego ostygnięcia. ES 1000...
  • Página 18: Czyszczenie I Konserwacja

    5. Do otworu do napełniania włóż popychacz (1). 6. Przewód zasilający zwiń i przymocuj go do dolnej strony korpusu ze silnikiem (13). 7. Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznym suchym miejscu, najlepiej na blacie roboczym w kuchni. ES 1000...
  • Página 19: Usuwanie Usterek

    W tym rozdziale przedstawiono najczęstsze problemy, które mogą pojawić się podczas korzystania z urządzenia. Jeżeli nie uda się usunąć problemu nawet według poniższych instrukcji, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta spółki Jindřich Valenta - Concept. Probl e m Przyczyna Rozwiązanie...
  • Página 20: Ochrona Środowiska

    Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE. Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. ES 1000...
  • Página 21: Fontos Figyelmeztetés

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 22: A Termék Leírása

    Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. A TERMÉK LEÍRÁSA Gyümölcslenyomó Fedél a töltőnyílással Finomra vágó (szeletelő) fej Durvára vágó (szeletelő) fej Julienne-szeletelő Durvareszelő Finomreszelő Reszelőlemez (tartó) Hasábburgonya-készítő lemez 10 Lemeztartó 11 Kiöntőtál 12 Felső fedél 13 Ház a motorral (motoregység) 14 Alsó fedél ES 1000...
  • Página 23: Az Első Használat Előtt

    3. A töltőnyílásban lévő alapanyagokra tegye rá a lenyomót (1), és enyhén nyomja lefelé. A készüléket ne tartsa folyamatos működésben 2 percnél hosszabban. Minden használat után hagyja a motort 5 percig pihenni. Három ciklus után várja meg, míg a motor teljesen kihűl. ES 1000...
  • Página 24: Tisztítás És Karbantartás

    óramutató járásával megegyező irányba, amíg nem kerül a helyére, és nem hall egy kattanást. 5. A töltőcső nyílásába tegye be a lenyomót (1). 6. A tápkábelt tekerje fel, és rögzítse a motoregység (13) alján. 7. A készüléket biztonságos száraz helyen tárolja, legjobb, ha a konyhapulton. ES 1000...
  • Página 25 HIBAELHÁRÍTÁS Ez a fejezet bemutatja a leggyakoribb problémákat, amelyekkel használat közben találkozhat. Ha az alábbi utasítások segítségével sem sikerül megoldania a problémát, forduljon a Jindřich Valenta - Concept vállalat szervizrészlegéhez. Hiba Megoldás A készülék nincs csatlakoztatva Dugja be a tápkábelt a konnektorba.
  • Página 26: A Környezet Védelme

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva. ES 1000...
  • Página 27 PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 28: Ierīces Apraksts

    Uzgalis plānām šķēlītēm Uzgalis biezām šķēlītēm Uzgalis nūdeļu pagatavošanai “Julienne” Uzgalis biezām skaidiņām Uzgalis smalkām skaidiņām Rīves disks (rokturis) Disks frī kartupeļu pagatavošanai 10 Diska turētājs 11 Bļodiņa šķidruma izliešanai 12 Augšējais vāks 13 Motora bāze 14 Apakšējais vāks ES 1000...
  • Página 29: Lietošanas Instrukcija

    3. Uz sastāvdaļām atverē produktu ievietošanai novietojiet iebīdīšanas lāpstiņu (1) un viegli paspiediet lejup. Neizmantojiet ierīci nepārtrauktas darbības režīma ilgāk par 2 minūtēm. Pirms to lietojat atkārtoti, ļaujiet motoram 5 minūtes atpūsties. Pēc trīs darbības cikliem ļaujiet motoram pirms atkārtotas izmantošanas atdzist pilnībā. ES 1000...
  • Página 30 Pagrieziet vāku pulksteņrādītāja kustības virzienā, līdz tas ar klikšķi nofiksējas vietā. 5. Atverē produktu ievietošanai ievietojiet iebīdīšanas lāpstiņu (1). 6. Satiniet elektrības vadu un nostipriniet to motora bāzes (13) apakšmalā. 7. Uzglabājiet ierīci drošā un sausā vietā, ideālā gadījumā - uz darba virsmas virtuvē. ES 1000...
  • Página 31: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Šajā nodaļā ir norādītas visizplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot ierīci. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar uzņēmuma “Jindřich Valenta -Concept” servisa apkalpes centru. Problēma Iemesls Risinājums Ierīce nav pievienota elektrības Pievienojiet elektrības vadu kontaktligzdai.
  • Página 32: Vides Aizsardzība

    Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. ES 1000...
  • Página 33: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire User Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Página 34: Product Parts

    Fine slicing disc Coarse slicing disc Julienne noodles disc Coarse shredding disc Fine shredding disc Grater holder French fries disc 10 Disc holder 11 Bowl with a spout 12 Top cover 13 Body with a motor 14 Base ES 1000...
  • Página 35: Before First Use

    3. Put the pusher (1) onto the ingredients in the feeding tube and push down lightly. DO NOT operate the unit continuously for more than 2 minutes. Allow the motor to rest for 5 minutes before using again. After three cycles, allow the unit to cool completely before using again. ES 1000...
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    6. Wind the power cord up and fix it on the bottom side of the body with a motor (13). 7. Store the appliance in a safe and dry place, preferably on the working top in your kitchen. ES 1000...
  • Página 37: Troubleshooting

    Do not use too soft ingredients. ingredients are mashed. sing. Switch off the appliance and unplug it. Open The appliance You used too soft or too hard the lid and gently remove the ingredients is clogged. ingredients. with a spatula or similar item. ES 1000...
  • Página 38: Environmental Protection

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. ES 1000...
  • Página 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben und wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Gerät und einen störungsfreien Betrieb. Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.
  • Página 40 Aufsatz für dicke Scheiben Aufsatz für grobe Stifte Julienne Aufsatz für grobe Raspel Aufsatz für feine Raspel Disk (Halter) der Reibe Disk zur Vorbereitung von Pommes frites 10 Diskhalter 11 Schaleneinsatz 12 Obere Abdeckung 13 Motoreinheit 14 Untere Abdeckung ES 1000...
  • Página 41: Vor Dem Ersten Gebrauch

    3. Legen Sie in den Einfüllschacht den Schieber (1) und schieben Sie die Zutaten mit leichtem Druck nach unten. Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 2 Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät vor weiterem Gebrauch 5 Minuten ruhen. Nach drei Betriebszyklen lassen Sie den Motor vollständig abkühlen. ES 1000...
  • Página 42: Reinigung Und Pflege

    Einfüllschacht (2) auf. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, bis ein Einrasten zu hören ist. 5. Legen Sie in den Einfüllschacht den Schieber (1). 6. Das Zuleitungskabel zusammenrollen und auf der unteren Seite der Motoreinheit (13) befestigen. 7. Das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren, am besten auf der Arbeitsplatte. ES 1000...
  • Página 43: Problembehebung

    Dieses Kapitel umfasst die häufigsten Probleme, die beim Gebrauch des Gerätes auftreten können. Sollten Sie ein Problem auch nicht nach den angeführten Empfehlungen lösen, wenden Sie sich an die Serviceabteilung der Gesellschaft Concept - Jindřich Valenta. Probl e m Ursache Lösung...
  • Página 44: Entsorgung Des Gerätes

    Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, Dienstleistungen für Entsorgung von Hausmüll oder im Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt alle Grundanforderungen entsprechender EU-Richtlinien. Wir behalten uns das Recht vor Änderungen in Text, Design und technischen Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. ES 1000...
  • Página 45 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 46: Description Du Produit

    Râpe pour émincer épais (tranchage) Râpe pour découper en allumettes (julienne) Râpe épaisse Râpe fine Disque (support) de la râpe Disque pour préparation des frites 10 Support de disque 11 Bol verseur 12 Couvercle supérieur 13 Corps avec moteur 14 Couvercle inférieur ES 1000...
  • Página 47: Avant La Première Utilisation

    En fonctionnement continu, l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plus de 2 minutes. Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant toute utilisation ultérieure. Après trois cycles d’utilisation, laissez le moteur complètement refroidir avant de réutiliser l’appareil. ES 1000...
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    5. Insérez le poussoir (1) dans le goulot de remplissage. 6. Enroulez le câble d’alimentation et fixez-le à la face inférieure du corps avec moteur (13). 7. Rangez l’appareil dans un endroit sûr et sec, idéalement sur le plan de travail de cuisine. ES 1000...
  • Página 49: Guide De Résolution Des Problèmes

    Ce chapitre répertorie les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, et cela même en suivant les instructions indiquées ci-dessous, veuillez contacter le service client de la société Jindřich Valenta - Concept. Problème...
  • Página 50: Protection De L'ENvironnement

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. ES 1000...
  • Página 51 RINGRaZIaMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 52: Descrizione Del Prodotto

    Grattugia fine (affettatrice) Grattugia grossolana (affettatrice) Grattugia striscioline Julienne Grattugia grossolana Grattugia fine Disco (porta) grattugia Disco per la preparazione delle patatine 10 Portadisco 11 Bacinella con lo scolatoio 12 Coperchio superiore 13 Corpo dell’apparecchio con motore 14 Coperchio inferiore ES 1000...
  • Página 53: Cosa Fare Prima Del Primo Uso

    3. Una volta messi gli alimenti nella bocca di riempimento, premerli leggermente con il pestello (1). L’apparecchio può lavorare senza interruzione al massimo 2 minuti. Prima dell’ulteriore uso lasciarlo riposare per almeno 5 minuti. Dopo tre cicli di lavoro lasciare che l’apparecchio si raffreddi completamente. ES 1000...
  • Página 54: Pulizia E Manutenzione

    5. Mettere nel tubo di riempimento il pestello (1). 6. Avvolgere il cavo di alimentazione e fissarlo nella parte bassa del corpo motore (13). 7. Depositare l’apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, possibilmente sul banco di cucina. ES 1000...
  • Página 55: Soluzione Dei Problemi

    Nel presente capitolo sono riportati i problemi più frequenti che si possono riscontrare all’uso dell’apparecchio. Qualora non si riesca comunque a trovare una soluzione al problema riscontrato rivolgersi al centro assistenza della società Jindřich Valenta - Concept. Probl e m a...
  • Página 56: Protezione Dell'AMbiente

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. ES 1000...
  • Página 57: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 58: Descripción Del Producto

    Rallador para rebanadas gruesas Rallador para juliana Rallador grueso Rallador fino Disco (soporte) del rallador Disco para preparar patatas fritas 10 Soporte del disco 11 Bol con desagüe 12 Tapa superior 13 Cuerpo con motor 14 Tapa inferior ES 1000...
  • Página 59: Antes Del Primer Uso

    3. Coloque el empujador (1) sobre los alimentos y presione ligeramente. No use el aparato de manera ininterrumpida por más de 2 minutos. Antes de volver a usar, deje el motor descansar por 5 minutos. Deje enfriar el motor luego de tres ciclos de uso. ES 1000...
  • Página 60: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Inserte el empujador (1) en el orificio de llenado. 6. Enrolle el cable y fíjelo a la parte inferior del cuerpo del aparato (13). 7. Guarde el aparato en un lugar seguro y seco, idealmente en la mesada de la cocina. ES 1000...
  • Página 61: Solución De Problemas

    Este capítulo enumera los problemas más habituales con los que el usuario podría encontrarse. Si no puede solucionar un problema con las instrucciones de más abajo, diríjase al departamento de servicio de Jindřich Valenta - Concept. Probl e m a Causa Solución...
  • Página 62: Protección Al Medio Ambiente

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. ES 1000...
  • Página 64 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Página 65: Záruční Podmínky

    Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
  • Página 66 řídí reklamačním řádem přepravce. biteli působilo značné obtíže. Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Jindřich Valenta – Concept pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 67: Záručné Podmienky

    Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
  • Página 68 Výrobce: primeranú zľavu. Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový Jindřich Valenta – Concept výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 69 • wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego ES 1000...
  • Página 70: Dane Produktu

    Jindřich Valenta – Concept cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 71: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Página 72 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +4204654714 00 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
  • Página 73 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību ES 1000...
  • Página 74 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Página 75: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. ES 1000...
  • Página 76: Product Data

    Jindřich Valenta - Concept edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 77: Garantiebedingungen

    Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. ES 1000...
  • Página 78 Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 , Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
  • Página 79: Conditions De Garantie

    échéant au centre d´assistance autorisé dont la propre aux usages auxquels servent habituellement liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le La durée de garantie en terme de qualité...
  • Página 80 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com ES 1000...
  • Página 81: Condizioni Di Garanzia

    Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 82 Produttore: qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio Jindřich Valenta – Concept comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Repubblica Ceca Il venditore, il centro di assistenza autorizzato C.F.
  • Página 83: Condiciones De Garantía

    • haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el con- bombillas, etc.) sumidor tuviese derecho al reemplazo del ES 1000...
  • Página 84 Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da ES 1000...
  • Página 86 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Página 87 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 4 00 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel...
  • Página 88 Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 400 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Tabla de contenido