Once the batteries are fitted the BlueLink should be fitted with the correct shackle for the capacity of the BlueLink.
WLL is laser marked on the side of BlueLink.
Before using the BlueLink make sure the capacity of the loadcell is suitable for the task being undertaken.
Straightpoint recommend Crosby shackles.
When using the BlueLink please ensure the operator is positioned at a safe distance but within range and in the direction of the BlueLink radio output.
Une fois que les piles sont insérées, le BlueLink doit être équipé de la bonne manille adaptée à la capacité du BlueLink.
Le WLL est marqué sur le devant de chaque Radiolink.
Avant d'utiliser le BlueLink, assurez-vous que la capacité du dynamomètre est adaptée à la tâche en cours.
Straightpoint recommande l'utilisation des manilles Crosby.
Lorsque vous utilisez le BlueLink, veuillez vous assurer d'être à une distance de sécurité suffisante, mais à portée et dans le sens de la sortie radio du BlueLink.
Nach Einlegen der Batterien muss das BlueLink mit dem richtigen Schäkel für die Kapazität des BlueLink ausgestattet werden.
WLL ist auf der Seite von BlueLink per Laser markiert.
Achten Sie vor Nutzung des BlueLink darauf, dass die Nennlast für die gewünschte Aufgabe geeignet ist.
Straightpoint empfiehlt Crosby-Schäkel.
Achten Sie bei der Nutzung des BlueLink bitte darauf, dass sich der Bediener in einem sicheren Abstand, jedoch innerhalb der Reichweite und Richtung des
BlueLink-Radiosignals befindet.
Cuando se introducen las pilas, Radiolink debe estar colocado con el gancho correcto según su capacidad.
WLL está marcado con láser en el lateral del BlueLink.
Antes de utilizar Radiolink asegúrese de que la capacidad de la celda de carga es adecuada para la tarea que está realizando.
Straightpoint recomienda ganchos Crosby.
Al utilizar BlueLink asegúrese de que el operador esté situado a una distancia segura pero al alcance y en la dirección de la salida de radio de BlueLink.
Una volta installate le batterie, il BlueLink dovrebbe essere dotato del gancio giusto per la sua capacità.
WLL è contrassegnato con laser sul lato di BlueLink.
Prima di utilizzare il BlueLink, assicurarsi che la capacità della cella di carico sia adeguata al compito da svolgere.
Straightpoint raccomanda i ganci Crosby.
Quando si usa il BlueLink, assicurarsi che l'operatore sia posizionato ad una distanza di sicurezza ma entro il raggio d'azione e nella direzione dell'uscita
radio BlueLink.
Zodra de batterijen zijn geplaatst, dient de BlueLink te worden voorzien van de juiste sluiting die past bij de capaciteit van de
BlueLink. WLL is met een laser aan de zijkant van de BlueLink gemarkeerd.
Voordat u de BlueLink gaat gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat de capaciteit van de laadcel geschikt is voor de uit te voeren taak.
Straightpoint raadt aan Crosby-sluitingen te gebruiken.
Wanneer u de BlueLink gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de operateur zich op een veilige afstand bevindt, maar binnen bereik van en gericht naar de
radio-uitgang van de BlueLink.
WLL —
. Straightpoint
BlueLink
Μόλι τοποθετηθούν οι παταρίε , εγκαταστήστε τον κρίκο που αντιστοιχεί στην ικανότητα φόρτιση του BlueLink.
Το όριο φορτίου εργασία (WLL) έχει αποτυπωθεί ε λέιζερ στο πλάι του BlueLink.
Προτού χρησι οποιήσετε το BlueLink, βεβαιωθείτε ότι η ικανότητα φόρτιση του αισθητήρα φορτίου είναι κατάλληλη για την εργασία
που εκτελείται. Η Straightpoint προτείνει κρίκου τη Crosby.
Όταν χρησι οποιείτε το BlueLink βεβαιωθείτε ότι ο χειριστή βρίσκεται σε ασφαλή απόσταση, αλλά εντό τη ε βέλεια και τη ζώνη εκπο πή
ραδιοσυχνοτήτων του BlueLink.
Med en gang batteriene er montert må BlueLink utstyres med den korrekte sjakkelen for kapasiteten til BlueLink.
WLL er lasermerket på siden av BlueLink.
Før du bruker BlueLink må du sikre at kapasiteten til lastecellen passer for arbeidsoppgaven som skal utføres.
Straightpoint anbefaler Crosby-sjakler.
Når du bruker BlueLink må det sikres at operatøren er plassert i sikker avstand, men innenfor rekkevidden og retningen av BlueLinks radiosignaler.
När BlueLink har utrustats med batterier ska den förses med korrekt typ av bygel för den kapacitet som BlueLink har.
WLL är märkt med laser på sidan av BlueLink.
Innan man använder BlueLink ska det säkerställas att tryckmätdosans kapacitet motsvarar det aktuella uppdraget.
Straightpoint rekommenderar Crosby-byglar.
När man använder BlueLink ska operatören vara placerad på säkert avstånd, men inom radioräckvidden för BlueLink.
安装电池之后,BlueLink 应配备与其容量相匹配的卸扣。
WLL 激光标记在 BlueLink 侧面。
在使用 BlueLink 之前,确保称重传感器的容量适合于正在执行的任务。Straightpoint 推荐使用 Crosby 卸扣。
当使用 BlueLink 时,请确保操作员与之保持安全距离,但在 BlueLink 无线电传输范围内,并朝向 BlueLink 无线电输出的方向。
.Crosby ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺷﻛﺎ ﺕStraightpoint ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺳﻌﺔ ﺧﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣﻬﻣﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻬﺎ. ﺗﻭﺻﻲBlueLink ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ
.BlueLink ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻓﻧﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺩ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺁﻣﻧﺔ ﻭﻟﻛﻥ ﻓﻲ ﻣﺩﻯ ﻭﺍﺗﺟﺎﻩ ﺧﺭﻭﺝ ﺍﻟﺻﻭﺕ ﻣﻥBlueLink ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ
,
BlueLink.
BlueLink
,
.BlueLink ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ، ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺷﻛﺎﻝ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﺳﻌﺔ
.BlueLink ﻳﺗﻡ ﻭﺳﻡ ﺣﺩ ﻋﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺑﺎﻟﻠﻳﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺏ
BlueLink.
Crosby.
.
Part No:
SU3930
Issue - 1
07